ABS OPEL MOKKA X 2018 Manuel multimédia (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2018Pages: 267, PDF Size: 6.54 MB
Page 33 of 267

Clés, portes et vitres31Ne pas toucher le commutateur
tactile ou l'emblème de marque lors de la fermeture pour ne pas procéder
à un nouveau déverrouillage du
hayon.
Verrouillage central 3 24.
Remarques générales sur la
manœuvre du hayon9 Danger
Ne pas rouler avec le hayon ouvert
ou entrouvert, par exemple lors‐
que vous transportez des objets
encombrants, car des gaz
d'échappement toxiques, invisi‐
bles et inodores, pourraient péné‐
trer dans le véhicule. Ceux-ci
peuvent rendre inconscients et
sont mortels.
Avertissement
Avant d'ouvrir le hayon, vérifier
l'absence d'obstacles en hauteur,
par exemple une porte de garage,
pour éviter d'endommager le
hayon. Toujours vérifier la zone de mouvement au-dessus et derrière
le hayon.
Remarque
La pose de certains accessoires
lourds sur le hayon peut empêcher
qu'il ne reste ouvert.
Sécurité du véhicule
Dispositif antivol9 Attention
Ne pas mettre le dispositif antivol
en marche quand des personnes
sont dans le véhicule ! Le déver‐
rouillage de l'intérieur est impos‐
sible.
Le système condamne toutes les
portes. Toutes les portes doivent être fermées pour pouvoir activer le
système.
Un déverrouillage du véhicule désac‐
tive le dispositif antivol mécanique.
Cela n'est pas possible avec le
bouton de verrouillage central.
Page 61 of 267

Sièges, systèmes de sécurité59Possibilités autorisées de fixation de système de sécurité pour enfant ISOFIXCatégorie de poidsCatégorie de tailleFixationSur le siège du
passager avantSur les sièges arrière
extérieursSur le siège
arrière centralGroupe 0 : jusqu'à 10 kgEISO/R1XIL 1XGroupe 0+ : jusqu'à 13 kgEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XGroupe I : 9 à 18 kgDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFXGroupe II : 15 à 25 kgXILXGroupe III : 22 à 36 kgXILX1:placer le siège du passager avant dans sa position la plus avancée ou régler l'inclinaison du dossier de siège avant
aussi verticalement que nécessaire afin de garantir l'absence d'interférence entre le système de sécurité pour enfant et le dossier de siège avant.IL:convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.
Page 82 of 267

80Instruments et commandesInstruments et
commandesCommandes ................................ 81
Réglage du volant .....................81
Commandes au volant ..............81
Volant chauffé ........................... 81
Avertisseur sonore ....................82
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 82
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 84
Température extérieure .............84
Horloge ...................................... 85
Prises de courant ......................87
Témoins et cadrans .....................88
Compteur de vitesse .................88
Compteur kilométrique ..............88
Compteur kilométrique journalier ................................... 88
Compte-tours ............................. 89
Jauge à carburant .....................90
Bouton de sélection de carburant .................................. 90
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..92
Affichage de service ..................92Témoins..................................... 93
Clignotant .................................. 97
Rappel de ceinture de sécurité ..97
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 97
Désactivation d'airbag ...............98
Système de charge ...................98
Témoin de dysfonctionnement ..98
Système de freinage et d'embrayage ............................. 98
Antiblocage de sécurité (ABS) ..99
Changement de rapport ............99
Système d'adhérence en descente ................................... 99
Avertissement de franchissement de ligne ...........99
Electronic Stability Control désactivé .................................. 99
Electronic Stability Control et système antipatinage ...............99
Système antipatinage désactivé ................................ 100
Préchauffage ........................... 100
Système de surveillance de la pression des pneus ................100
Pression d'huile moteur ...........100
Niveau bas de carburant .........101
Blocage de démarrage ............101
Éclairage extérieur ..................101
Feux de route .......................... 101Feux de route automatiques ....101
Éclairage directionnel adaptatif .................................. 101
Antibrouillard ........................... 102
Feu antibrouillard arrière .........102
Régulateur de vitesse ..............102
Véhicule détecté à l'avant ........ 102
Limiteur de vitesse ..................102
Assistant de détection des panneaux routiers ..................102
Porte ouverte ........................... 102
Affichages d'information ............103
Centre d'informations du conducteur .............................. 103
Affichage d'informations ..........107
Messages du véhicule ...............110
Signaux sonores ......................110
Tension de pile ........................ 111
Personnalisation du véhicule .....111
Service de télématique ..............116
OnStar ..................................... 116
ERA GLONASS .......................120
Page 89 of 267

Instruments et commandes87Régler la date
Sélectionner Régler la date pour
accéder au sous-menu correspon‐ dant.
Remarque
Si les informations de date sont four‐
nies automatiquement, ce point de
menu n'est pas disponible.
Sélectionner Réglages auto. au bas
de l'écran. Activer soit Activé - RDS,
soit Désactivé - manuel .
Si Désactivé - manuel est sélec‐
tionné, régler la date en touchant n
ou o .
Affichage de l'horloge
Sélectionner Affichage de l'heure
pour accéder au sous-menu corres‐
pondant.
Pour désactiver l'affichage de l'hor‐
loge numérique dans les menus,
sélectionner Désac..Prises de courant
Une prise de courant 12 Volt est
placée dans la console avant derrière le couvercle. Pour ouvrir, pousser sur
le bouton.
Une prise de courant supplémentaire de 12 Volts peut être située dans la
console centrale arrière.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 120 watts.
Selon l'équipement, une prise de
courant 230 V est située dans la console centrale arrière.
La puissance maximale absorbée ne
doit pas dépasser 150 watts.
Avec le contact coupé, la prise de
courant est désactivée.
En outre, elle est désactivée si la
tension de la batterie est trop faible.
Les accessoires électriques bran‐ chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de
compatibilité électromagnétique.
Page 98 of 267

96Instruments et commandesTémoins de la console centrale
Vue d'ensemble
OClignotants 3 97XRappel de ceinture de sécu‐
rité, conducteur 3 97kRappel de ceinture de sécu‐
rité, passager avant 3 97vAirbags et rétracteurs de cein‐
ture 3 97V /
*Désactivation d'airbag 3 98pSystème de charge 3 98ZTémoin de dysfonctionnement
3 98RSystème de freinage et d'em‐
brayage 3 98uAntiblocage de sécurité (ABS)
3 99RChangement de rapport
3 99uSystème d'adhérence en
descente 3 99)Avertissement de franchisse‐
ment de ligne 3 99nElectronic Stability Control
désactivé 3 99bElectronic Stability Control et
système antipatinage 3 99kSystème antipatinage désac‐
tivé 3 100!Préchauffage 3 100wSystème de surveillance de la
pression des pneus 3 100IPression de l'huile moteur
3 100YNiveau bas de carburant
3 101dBlocage du démarrage 3 1018Éclairage extérieur 3 101CFeux de route 3 101fFeux de route automatiques
3 101fÉclairage directionnel adap‐
tatif 3 101>Antibrouillard 3 102rFeu antibrouillard arrière
3 102mRégulateur de vitesse 3 102AVéhicule détecté à l'avant
3 102LLimiteur de vitesse 3 102LAssistant de détection des
panneaux routiers 3 102hPorte ouverte 3 102
Page 101 of 267

Instruments et commandes99Le niveau de liquide de frein et d'em‐
brayage est trop bas, lorsque le frein de stationnement manuel n'est pas
serré 3 196.9 Attention
S'arrêter. Interrompre immédiate‐
ment le trajet. Prendre contact
avec un atelier.
S'allume lorsque le frein de station‐ nement manuel est serré et que le
contact est mis 3 159.
Antiblocage de sécurité (ABS)
u s'allume en jaune.
Il s'allume pendant quelques secon‐
des après avoir mis le contact. Le
système est opérationnel dès que le témoin s’éteint.
Si le témoin ne s'éteint pas au bout de
quelques secondes ou s'il s'allume en cours de route, l'ABS présente un
défaut. Le dispositif de freinage conti‐ nue à fonctionner, mais sans régula‐
tion ABS.
Antiblocage de sécurité 3 158.
Changement de rapport Lorsqu’il est recommandé de passer
au supérieur ou de rétrograder pour
des raisons d'économie de carburant,
R ou S est affiché avec le chiffre d'un
rapport supérieur ou inférieur.
Système d'adhérence en descente
u s’allume ou clignote en vert.
S'allume en vert Le système est prêt à fonctionner.
Clignote en vert Le système fonctionne.
Avertissement de
franchissement de ligne
) s’allume en vert ou clignote en
jaune.S'allume en vert
Le système est sous tension et prêt à
fonctionner.
Clignote en jaune
Le système détecte un changement
de file inattendu.
Avertissement de franchissement de ligne 3 177.
Electronic Stability Control désactivé
n s'allume en jaune.
Le système est désactivé.
Electronic Stability Control et système antipatinage
b s’allume ou clignote en jaune.
S'allume Présence d'une défaillance dans le
système. Il est possible de poursuivre
la route. La stabilité de conduite peut
toutefois être dégradée suivant l'état
de la chaussée.
Page 121 of 267

Instruments et commandes119Alerte en cas de vol
Lorsque l'alarme antivol est déclen‐
chée, une notification est envoyée à
OnStar. Vous êtes ensuite informé de
cet événement par un message texte ou par courriel.Empêcher le redémarrage
En envoyant des signaux à distance,
OnStar peut empêcher le redémar‐
rage du véhicule une fois qu'il a été
arrêté.
Diagnostics à la demande
À tout moment, par exemple si le
véhicule affiche un message de
véhicule, appuyer sur Z pour contac‐
ter un conseiller et lui demander d'ef‐ fectuer un contrôle de diagnostic en
temps réel pour déterminer directe‐ ment le problème. En fonction des
résultats, le conseiller pourra fournir
une assistance supplémentaire.
Rapport de diagnostic
Le véhicule transmet automatique‐
ment des données de diagnostic à
OnStar qui vous envoie un rapport
mensuel par courriel, ainsi qu'à l'ate‐
lier de votre choix.
Remarque
La fonction de notification à l'atelier peut être désactivée dans votre
compte.
Le rapport contient l'état des princi‐ paux systèmes de fonctionnement du véhicule, comme le moteur, la boîte
de vitesses, les airbags, l'ABS et
d'autres systèmes importants. Il four‐
nit également des informations sur
les éléments de maintenance
possible et la pression des pneus
(uniquement avec le système de
surveillance de la pression des
pneus).
Pour regarder les informations plus
en détails, sélectionnez le lien dans le
courrier et connectez-vous à votre
compte.
Téléchargement d'itinéraire
Une destination désirée peut être
téléchargée directement sur le
système de navigation.
Appuyer sur Z pour appeler un
conseiller et décrire la destination ou
le point d'intérêt.Le conseiller peut rechercher une
adresse ou un point d'intérêt et
envoyer directement la destination
sur le système de navigation intégré.
Paramètres OnStar
Numéro d'identification personnel
(NIP) OnStar
Pour avoir un accès total à tous les services OnStar, un NIP à quatre chif‐
fres est requis. Le NIP doit être
personnalisé lors de la première
conversation avec un conseiller.
Pour modifier le NIP, appuyer sur Z
pour appeler un conseiller.
Données du compte
Un abonné OnStar possède un
compte dans lequel toutes les
données sont enregistrées. Pour
demander une modification des infor‐
mations du compte, appuyer sur Z et
parler à un conseiller ou se connecter au compte.
Si le service OnStar est utilisé sur un
autre véhicule, appuyer sur Z et
demander que le compte soit trans‐ féré sur le nouveau véhicule.
Page 160 of 267

158Conduite et utilisationcontre toute surchauffe en cas de
patinage de roue. Une fois que le
système a refroidi, la transmission
intégrale est restaurée.
La désactivation du système de
transmission intégrale (AWD) sera
indiquée par un message sur le
centre d'informations du conducteur.
Si un message de service ou un
code S73 d'avertissement est affiché
sur le centre d'informations du
conducteur, le système de transmis‐
sion intégrale est défectueux. Pren‐ dre contact avec un atelier.
Messages de véhicule 3 110 , Remor‐
quage du véhicule 3 228.Freins
Le système de freinage possède
deux circuits indépendants l'un de
l'autre.
Si un circuit de freinage est défaillant,
le véhicule peut toujours être freiné
grâce à l'autre circuit de freinage.
Toutefois, le freinage n'est obtenu
qu'en enfonçant la pédale de frein
fermement. Un effort nettement supé‐ rieur doit être exercé. La distance de
freinage est plus longue qu'habituel‐
lement. Rechercher l'assistance d'un
atelier avant de poursuivre le trajet.
Quand le moteur ne tourne pas, l'as‐
sistance du servofrein disparaît une
fois que la pédale de frein a été
actionnée une ou deux fois. Le frei‐
nage n'est pas réduit, mais il néces‐
site une force beaucoup plus grande.
Il est particulièrement important de
garder cela à l'esprit quand le
véhicule est remorqué.
Témoin R 3 98.Antiblocage de sécurité
L'antiblocage de sécurité (ABS)
empêche que les roues ne se
bloquent.
Dès qu'une roue a tendance à
bloquer, l'ABS module la pression de
freinage de la roue incriminée. Le
véhicule puisse toujours être dirigé,
même en cas de freinage d'urgence.
La régulation ABS est identifiable à la
pulsation de la pédale de frein et au
bruit du processus de régulation.
Afin d'obtenir un freinage optimal,
enfoncer la pédale de frein à fond
pendant toute la durée du freinage
malgré la pulsation de la pédale de frein. Ne pas réduire la pression sur
la pédale.
Avant de prendre la route, le système procède à un test de fonctionnement
automatique qui pourrait être percep‐
tible.
Témoin u 3 99.
Feux stop adaptatifs
En cas de freinage maximal, les trois
feux stop clignotent pendant la durée de la régulation de l'ABS.
Page 161 of 267

Conduite et utilisation159Défaillance9Attention
En cas de défaillance de l'ABS, les
roues peuvent avoir tendance à se
bloquer en cas de freinage brutal.
Les avantages de l'ABS ne sont
plus disponibles. Lors d'un frei‐ nage brutal, le véhicule ne peut
plus être dirigé et peut déraper.
Faire remédier à la cause du
problème par un atelier.
Frein de stationnement
9 Attention
Serrer toujours le frein de station‐
nement sans actionner le bouton
de déverrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussifort que possible.
Pour desserrer le frein de station‐
nement, soulever un peu le levier, appuyer sur le bouton de déver‐
rouillage et abaisser complète‐
ment le levier.
Pour réduire les efforts d'actionne‐
ment du frein de stationnement,
enfoncer en même temps la
pédale de frein.
Témoin R 3 98.
Assistance au freinage
Lors d'un enfoncement rapide et puis‐ sant de la pédale de frein, la force de
freinage maximale (freinage d'ur‐
gence) est sollicitée automatique‐
ment.
Maintenir une pression constante sur
la pédale de frein aussi longtemps
qu'un freinage maximal est néces‐
saire. La force de freinage maximale est automatiquement réduite quand
la pédale de frein est relâchée.
Aide au démarrage en côte
Le système aide à prévenir un recul
intempestif lors d'un démarrage en
côte.
Lorsque la pédale de frein est relâ‐
chée à l'arrêt dans une pente, les
freins restent serrés pendant
deux secondes supplémentaires. Les
freins se relâchent automatiquement
dès que le véhicule commence à
accélérer.
L'aide au démarrage en côte n'est
pas activée pendant un Autostop.
Système Stop/Start 3 148.
Page 165 of 267

Conduite et utilisation163Systèmes d'assistance
au conducteur9 Attention
Les systèmes d'assistance au
conducteur ont été conçus pour
aider le conducteur et ne rempla‐ cent absolument pas sa vigilance.
Le conducteur assume la pleine
responsabilité de sa conduite.
En cas d'emploi des systèmes
d'assistance au conducteur,
toujours rester attentif aux condi‐
tions de circulation actuelles.
Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐riser et maintenir des vitesses allantde 30 à 200 km/h. Descentes et
montées peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous avez appuyé une
fois sur la pédale de frein. Une acti‐
vation en première vitesse n'est pas
possible.
Ne pas activer le régulateur de
vitesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte automatique, n'activer
le régulateur de vitesse qu'en mode
automatique.
Témoin m 3 102.
Mise en marche
Appuyer sur m : le témoin m s'allume
en blanc sur le combiné d'instru‐
ments.
Activation
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée et tourner la molette sur SET/- : la
vitesse actuelle est mémorisée et
maintenue. Le témoin m s'allume en
vert sur le combiné d'instruments. Sur
l'affichage supérieur, m s'allume en
vert et la vitesse de consigne est indi‐
quée. La pédale d'accélérateur peut
être relâchée.