airbag OPEL MOKKA X 2019.5 Manual de Instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2019.5, Model line: MOKKA X, Model: OPEL MOKKA X 2019.5Pages: 267, tamaño PDF: 6.83 MB
Page 54 of 267

52Asientos, sistemas de seguridadSistema de airbagsfrontales
El sistema de airbags frontales se
compone de un airbag en el volante y
uno en el tablero de instrumentos, en el lado del acompañante. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG.
El sistema del airbag delantero se
activa en caso de impacto frontal de
una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado.
Los airbags inflados atenúan el
impacto y reducen considerable‐
mente, por tanto, el riesgo de que los
ocupantes de los asientos delanteros sufran lesiones en la parte superior
del cuerpo y la cabeza.9 Advertencia
Sólo se obtiene una protección
óptima cuando el asiento está en
la posición correcta.
Posición de asiento 3 41.
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Ajuste el cinturón de seguridad
correctamente y enclávelo bien. Sólo así podrá protegerle el
airbag.
Sistema de airbags
laterales
El sistema de airbags laterales se
compone de un airbag en cada
respaldo de los asientos delanteros. Se pueden identificar por el rótulo
AIRBAG .
El sistema de airbags laterales se
activa en caso de impacto lateral de
una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado.
Page 55 of 267

Asientos, sistemas de seguridad53
Los airbags inflados atenúan el
impacto y reducen, por tanto, el
riesgo de lesiones en la parte supe‐
rior del cuerpo y la pelvis en el caso
de que haya una colisión lateral
fuerte.
9 Advertencia
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el
vehículo. Tenga cuidado de no tapar los airbags.
Sistema de airbags de
cortina
El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. Se pueden
identificar por el rótulo AIRBAG en los
pilares del techo.
El sistema del airbag de cortina se
activa en caso de impacto lateral de
una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado.
Los airbags inflados atenúan el
impacto y reducen, por tanto, el
riesgo de lesiones en la cabeza en el caso de que haya un impacto lateral
fuerte.
9 Advertencia
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags.
Los ganchos en el marco del techo sólo deben utilizarse para colgar
prendas de vestir ligeras, sin
perchas. No deben guardarse
objetos en estas prendas de
vestir.
Page 56 of 267

54Asientos, sistemas de seguridadDesactivación de losairbags
El sistema de airbag del acompa‐
ñante debe desactivarse si se va a
montar un sistema de retención infan‐ til en dicho asiento. Los sistemas de
airbags laterales y de airbags de
cortina, los pretensores del cinturón y todos los sistemas de seguridad del
conductor permanecerán activados.
El sistema del airbag del acompa‐
ñante delantero puede desactivarse
con un interruptor accionado por llave situado en el lado del acompañante
del panel de instrumentos.
Utilice la llave del encendido para
seleccionar la posición:c:los airbags del acompañante
están desactivados y no se
inflarán en caso de colisión. Se enciende el testigo de control
c de forma permanente en la
consola central. Se puede
montar un sistema de reten‐
ción infantil de acuerdo con el
cuadro Posiciones de montaje
del sistema de retención
infantil 3 58. Ningún adulto
debe ocupar el asiento del
acompañante.d:los airbags del acompañante
están activados. No debe
montarse ningún sistema de
seguridad infantil.9 Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención
infantil en un asiento con el airbag del acompañante activado.
Peligro de muerte para una
persona adulta en un asiento con
el airbag del acompañante desac‐
tivado.
En caso de colisión, el sistema de
airbag del asiento del acompañante
se inflará siempre que el testigo de
control c no esté encendido.
Cambie el estado solo con el vehículo
parado y el encendido desconectado.
El estado se mantiene hasta el
próximo cambio.
Testigo de control de desactivación
del airbag 3 97.
Page 57 of 267

Asientos, sistemas de seguridad55Sistemas de retencióninfantil
Le recomendamos el sistema de
retención infantil Opel, adaptado
específicamente al vehículo.
Cuando utilice un sistema de reten‐
ción infantil, preste atención a las
siguientes instrucciones de uso y
montaje, así como a las instrucciones
suministradas con el sistema de
retención infantil.
Siempre deben cumplirse las normas locales o nacionales. En algunos
países está prohibido el uso de siste‐ mas de retención infantil en determi‐
nadas plazas de asiento.9 Advertencia
Cuando se utiliza un sistema de
retención infantil en el asiento del
acompañante, es necesario
desactivar los sistemas de airbag
del asiento del acompañante. De
lo contrario, la activación de los
airbags constituye un riesgo de
lesión mortal para el niño.
Esto es aplicable especialmente si
se usan sistemas de retención
infantil orientados hacia atrás en
el asiento del acompañante.
Desactivación de los airbags 3 54.
Etiqueta del airbag 3 48.
Selección del sistema correcto Los asientos traseros son el lugarmás adecuado para fijar un sistema
de retención infantil.
Siempre que sea posible, los niños
deberían viajar mirando hacia atrás
en el vehículo. Así se garantiza que
la columna vertebral del niño, que
aún es muy débil, sufra menos
tensión en caso de accidente.
Son apropiados los sistemas de
retención que cumplen con regulacio‐ nes UN ECE válidas. Compruebe la
obligatoriedad del uso de sistemas de
retención infantil según las leyes y los reglamentos locales.
Asegúrese de que el sistema de
retención infantil que se va a montar
sea compatible con el tipo de
vehículo.
Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención infantil en el vehículo sea correcta,
consulte las tablas siguientes.
Los niños deben entrar y salir del vehículo siempre por el lado opuesto
al del tráfico.
Cuando no se use el sistema de
retención infantil, asegúrelo con un
cinturón de seguridad o desmóntelo
del vehículo.
Nota
No pegue nada en los sistemas de
retención infantil ni los tape con
ningún otro material.
Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
accidente debe sustituirse.
Los sistemas de retención infantil se
pueden fijar con:
● Cinturón de seguridad de tres puntos
● Sujeciones ISOFIX
● Anclaje superior
Page 60 of 267

58Asientos, sistemas de seguridadPosiciones de montaje del sistema de retención infantil
Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
Clase de peso
En el asiento del acompañanteEn los asientos exteriores
traserosEn el asiento central
traseroairbag activadoairbag desactivadoGrupo 0: hasta 10 kgXU 1U2U2Grupo 0+: hasta 13 kgXU1U2U2Grupo I: de 9 a 18 kgXU1U 2U2Grupo II: de 15 a 25 kgXXU2U2Grupo III: de 22 a 36 kgXXU2U21:si el sistema de retención infantil se fija con un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la altura del asiento en
la posición más elevada y asegúrese de que el cinturón de seguridad del vehículo salga hacia delante desde el punto de anclaje superior. Ajuste la inclinación del respaldo del asiento tan cerca como sea posible de la posición verticalpara asegurar la tensión del cinturón en el lado de la hebilla.2:mueva el reposacabezas hasta la posición más elevada. Si interfiere con el montaje correcto del sistema de retención
infantil, desmonte el reposacabezas 3 40.U:adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.X:no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
Page 81 of 267

Instrumentos y mandos79Instrumentos y
mandosMandos ........................................ 80
Ajuste del volante ......................80
Mandos en el volante ................80
Volante térmico ......................... 80
Bocina ....................................... 81
Limpia y lavaparabrisas .............81
Limpia y lavaluneta ....................83
Temperatura exterior .................83
Reloj .......................................... 84
Tomas de corriente ...................86
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 87
Velocímetro ............................... 87
Cuentakilómetros ......................87
Cuentakilómetros parcial ...........87
Cuentarrevoluciones .................88
Indicador de combustible ..........88
Selector de combustible ............89
Indicador de temperatura del refrigerante del motor ...............90
Indicación de servicio ................91
Testigos de control ....................92
Intermitentes .............................. 96Recordatorio del cinturón de
seguridad .................................. 96
Airbags y pretensores de cinturones ................................. 97
Desactivación de los airbags .....97
Sistema de carga ......................97
Testigo de averías .....................98
Sistema de frenos y embrague . 98
Sistema antibloqueo de frenos (ABS) ........................................ 98
Cambio de marchas ..................98
Sistema de control de descenso .................................. 98
Aviso de cambio de carril ..........98
Control electrónico de estabilidad desactivado ............99
Control electrónico de estabilidad y sistema de control
de tracción ................................ 99
Sistema de control de tracción desactivado .............................. 99
Precalentamiento ......................99
AdBlue ....................................... 99
Sistema de control de presión de los neumáticos ......................... 99
Presión de aceite del motor .....100
Nivel de combustible bajo .......100
Inmovilizador ........................... 100
Luces exteriores ......................100
Luz de carretera ......................101Asistente de luz de carretera ...101
Sistema de faros adaptativos ..101
Faros antiniebla .......................101
Piloto antiniebla .......................101
Regulador de velocidad ...........101
Detectado vehículo precedente ............................. 101
Limitador de velocidad ............101
Asistente de señales de tráfico 102
Puerta abierta .......................... 102
Pantallas .................................... 102
Centro de información del
conductor ................................ 102
Pantalla de información ...........107
Mensajes del vehículo ...............110
Avisos acústicos ......................110
Tensión de la pila ....................110
Personalización del vehículo .....111
Page 97 of 267

Instrumentos y mandos95Testigos de control en la consola
central
Vista general
OIntermitentes 3 96XRecordatorio del cinturón de
seguridad, conductor 3 96kRecordatorio del cinturón de
seguridad, acompañante
3 96vAirbags y pretensores de
cinturones 3 97V /
*Desactivación de los airbags
3 97pSistema de carga 3 97ZTestigo de averías 3 98RSistema de frenos y embrague
3 98uSistema antibloqueo de frenos
(ABS) 3 98RCambio de marchas 3 98uSistema de control de
descenso 3 98)Aviso de cambio de carril
3 98nControl electrónico de estabi‐
lidad desactivado 3 99bControl electrónico de estabi‐
lidad y sistema de control de
tracción 3 99kSistema de control de tracción
desactivado 3 99!Precalentamiento 3 99ùAdBlue 3 99wSistema de control de presión
de los neumáticos 3 99IPresión de aceite del motor
3 100YNivel de combustible bajo
3 100dInmovilizador 3 1008Luces exteriores 3 100CLuz de carretera 3 101fAsistente de luz de carretera
3 101fSistema de faros adaptativos
3 101>Luces antiniebla 3 101rPiloto antiniebla 3 101mRegulador de velocidad
3 101ADetectado vehículo prece‐
dente 3 101LLimitador de velocidad 3 101
Page 99 of 267

Instrumentos y mandos97Estado del cinturón de seguridad
en los asientos traseros
(vehículos con pantalla a nivel
superior)
X se ilumina en gris o parpadea en
rojo en el Centro de información del
conductor durante un periodo deter‐
minado, después de haber conectado
el encendido.
Se enciende en gris
Hasta que se haya abrochado el
cinturón de seguridad.
Parpadea en rojo
Cuando el cinturón de seguridad
abrochado se haya desabrochado.
Abrocharse el cinturón de seguridad
3 46.
Airbags y pretensores de cinturones
v se enciende en rojo.
Al conectar el encendido, el testigo de control se ilumina durante unos
segundos. Si no se enciende, no se
apaga al cabo de unos segundos o si se enciende durante la marcha, hayuna avería en el sistema de airbags.
Recurra a la ayuda de un taller. Los
airbags y los pretensores de cinturo‐
nes podrían no dispararse en caso de
accidente.
La activación de los pretensores de
cinturones o los airbags se indica
mediante la iluminación permanente
del testigo v.9 Advertencia
Haga subsanar la causa de la
avería en un taller inmediata‐
mente.
Pretensores de los cinturones de
seguridad 3 45.
Sistema de airbags 3 48.
Desactivación de los airbags
V se enciende en amarillo.
El airbag del acompañante está acti‐
vado.
* se enciende en amarillo.
El airbag del acompañante está
desactivado 3 54.9 Peligro
Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención
infantil junto con un airbag del
acompañante activado.
Peligro de muerte para una
persona adulta con un airbag del acompañante desactivado.
Sistema de carga
p se enciende en rojo.
Se ilumina al conectar el encendido y se apaga poco después de arrancar
el motor.
Si se enciende con el motor en
marcha
Detenga el vehículo y pare el motor. La batería no se carga. La refrigera‐ ción del motor puede estar interrum‐
pida. La unidad de servofreno puede
perder eficacia. Recurra a la ayuda
de un taller.
Page 146 of 267

144Conducción y manejo● El vehículo se conduce, comomínimo, a velocidad de marcha
humana.
● El climatizador automático soli‐ cita el arranque del motor.
● El aire acondicionado se enciende manualmente.
Si el capó no está totalmente cerrado, aparecerá un mensaje de adverten‐
cia en el centro de información del
conductor.
Si hay un accesorio eléctrico, p. ej., un reproductor de CD portátil, conec‐
tado a la toma de corriente, puede
que se note una caída de la alimen‐
tación durante el rearranque del
motor.
Estacionamiento9 Advertencia
● No aparque el vehículo sobre la
superficie inflamable. La
temperatura alta del sistema de escape podría prender fuego
en la superficie.
● Accione siempre el freno de estacionamiento. Active el
freno de estacionamiento sin
pulsar el botón de liberación.
En pendientes, aplíquelo con
toda la firmeza posible. Para
reducir el esfuerzo, pise el
pedal del freno al mismo
tiempo.
● Desconecte el motor.
● Si el vehículo está en una superficie plana o cuesta
arriba, engrane la primera o
mueva la palanca selectora a la
posición P antes de sacar la
llave de encendido. Si el
vehículo está cuesta arriba,
gire las ruedas delanteras en la dirección contraria al bordillo.
Si el vehículo está en una
pendiente descendente,
engrane la marcha atrás o
mueva la palanca selectora a la
posición P antes de sacar la
llave de encendido. Gire las
ruedas delanteras hacia el
bordillo.● Cierre las ventanillas y el techo
solar.
● Saque la llave de contacto del interruptor de encendido. En
vehículos con cambio automá‐
tico, la llave sólo puede
sacarse cuando la palanca
selectora está en la posición P.
Gire el volante hasta que
perciba que se ha bloqueado.
● Bloquee el vehículo.
● Conecte el sistema de alarma antirrobo.
Nota
En caso de accidente con desplie‐ gue de los airbags, el motor se
apaga automáticamente si el
vehículo se detiene dentro de un
tiempo determinado.
Page 259 of 267

Información de clientes257información de manera temporal o
permanente acerca del estado del
vehículo, tensión de componentes,
requisitos de mantenimiento y suce‐
sos y errores técnicos.
En función del nivel de equipo
técnico, los datos se almacenan de la
siguiente manera:
● estados de funcionamiento de componentes del sistema
(por ejemplo nivel de llenado,
presión de neumáticos, estado
de la batería)
● fallos y defectos en componentes
del sistema importantes
(por ejemplo luces, frenos)
● reacciones del sistema en situa‐ ciones de conducción especiales(por ejemplo activación de unairbag, actuación de los sistemas
de control de estabilidad)
● información sobre eventos que dañen el vehículo
● para vehículos eléctricos, la cantidad de carga en la bateríade alta tensión, alcance estimadoEn casos especiales (por ejemplo si
el vehículo ha detectado un funciona‐
miento incorrecto), puede ser nece‐
sario guardar datos que de otra
manera se perderían.
Al utilizar servicios (por ejemplo,
reparaciones, mantenimiento), los
datos de funcionamiento guardados
se pueden leer junto con el número
de identificación del vehículo y utili‐
zarse si es necesario. El personal que
trabaja en la red de servicio
(por ejemplo garajes, fabricantes) o
terceros (por ejemplo servicios de
reparación de averías) pueden leer
los datos del vehículo. Lo mismo se
aplica al trabajo en garantía y las
medidas de control de calidad.
Los datos suelen leerse a través del puerto OBD (diagnóstico a bordo) del
vehículo según lo establecido por la
ley. Los datos de funcionamiento
leídos documentan el estado técnico
del vehículo o de componentes indi‐
viduales y ayudan con el diagnóstico de averías, el cumplimiento de las
obligaciones de garantía y la mejora
de calidad. Estos datos, en particular la información sobre tensión de
componentes, eventos técnicos,errores del operador y otros fallos, se
transmiten al fabricante cuando sea
apropiado, junto con el número de
identificación del vehículo. El fabri‐
cante es responsable también de los productos. El fabricante puede utilizar
también los datos de funcionamiento
de los vehículos para retiradas de
productos. Estos datos pueden utili‐
zarse también para comprobar la
garantía del cliente y reclamaciones de garantía.
Una empresa de servicio puede
restablecer los registros de averías
del vehículo al realizar manteni‐
miento o reparaciones o a petición.
Funciones de confort e
infoentretenimiento
Los ajustes de confort y los ajustes
personalizados se pueden almacenar
en el vehículo y pueden modificarse
o restablecerse en cualquier
momento.