radio OPEL MOVANO_B 2016 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2016Pages: 247, PDF Size: 5.64 MB
Page 8 of 247

6En brefEn brefInformations pour un
premier déplacementDéverrouillage du véhicule
Déverrouillage avec la clé
Tourner la clé dans la serrure de la
porte du conducteur. Ouvrir les portes
en tirant les poignées.
Déverrouillage avec la
télécommande
Selon la configuration du véhicule :
Appuyer sur c pour déverrouiller les
portes avant. Appuyer à nouveau
pour déverrouiller le véhicule com‐
plet.
Ouvrir les portes en tirant les poi‐
gnées.
Avec la télécommande à 3 touches,
appuyer sur G; seul le coffre est
déverrouillé.
Télécommande radio 3 20, verrouil‐
lage central 3 21, alarme antivol
3 32.
Page 21 of 247

Clés, portes et vitres19Clés, portes et vitresClés, serrures.............................. 19
Clés ........................................... 19
Car Pass .................................... 19
Télécommande radio .................20
Serrures de porte ......................21
Serrures manuelles de porte .....21
Verrouillage central ...................21
Serrures de porte électriques ....25
Verrouillage automatique ..........25
Sécurité enfants ........................26
Portes .......................................... 26
Porte coulissante .......................26
Portes arrière ............................. 30
Sécurité du véhicule ....................32
Dispositif antivol ........................32
Alarme antivol ............................ 32
Blocage du démarrage ..............34
Rétroviseurs extérieurs ................34
Forme convexe .......................... 34
Réglage manuel ........................34
Réglage électrique ....................34
Rabattement .............................. 35
Rétroviseurs chauffés ................35
Rétroviseur intérieur ....................36
Position nuit manuelle ...............36Vitres............................................ 36
Pare-brise .................................. 36
Lève-vitres manuels ..................36
Lève-vitres électriques ..............37
Vitres arrière .............................. 37
Lunette arrière chauffante .........38
Pare-soleil ................................. 39
Toit ............................................... 39
Panneau vitré ............................ 39Clés, serrures
Clés
Clés de rechange
Le numéro de clé est mentionné dans le Car Pass ou sur une étiquette dé‐
tachable.
Le numéro de clé doit être communi‐
qué lors de la commande des clés de
rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar‐
rage.
Serrures 3 205.
Car Pass
Le Car Pass contient toutes les don‐
nées relatives à la sécurité du
véhicule et doit être conservé en lieu
sûr.
Lors d'un passage à l'atelier, les don‐
nées de ce véhicule sont nécessaires
pour effectuer certains travaux.
Page 22 of 247

20Clés, portes et vitresTélécommande radio
Utilisée pour commander :● verrouillage central
● dispositif antivol
● alarme antivol
Selon le modèle, le véhicule peut être
doté d'une télécommande à
2 boutons ou à 3 boutons.
La télécommande a une portée de
5 mètres environ. Elle peut être ré‐
duite en raison de facteurs externes.
Les feux de détresse confirment l'ac‐
tivation.
Manipuler la télécommande avec pré‐ caution, la protéger de l'humidité et
des températures élevées, éviter tout
actionnement inutile.
Défaillance Si un actionnement du verrouillage
central n'est pas possible à l'aide de
la télécommande, cela peut être dû
aux causes suivantes :
● La portée est dépassée.
● La tension de pile est trop basse.
● Utilisation fréquente et répétée de la télécommande alors que le
véhicule est hors de portée, ce
qui nécessitera une reprogram‐
mation en atelier .
● Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri‐ques externes plus puissantes.
Déverrouillage 3 21.
Remplacement de pile de la
télécommande
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées
avec les ordures ménagères. Elles
doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Enlever la vis et ouvrir le logement depile en introduisant une pièce de
monnaie dans la rainure et en la pi‐
votant.
Page 191 of 247

Soins du véhicule189Roues arrière motrices jumeléesPour gonfler le pneu extérieur, la tige
du gonfleur doit passer entre les deux roues.
Système de surveillance dela pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) utilise
une technologie de signaux radio et
de capteurs pour contrôler les pres‐
sions des pneus.Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne rem‐
place pas l'entretien régulier des
pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Remarque
Dans les pays où le système de sur‐
veillance de la pression des pneus
constitue une obligation légale, l'uti‐
lisation de roues sans capteurs de
pression invalide l'homologation du
type de véhicule.
Le système TPMS surveille la pres‐
sion d'air des pneus et transmet les
valeurs à un récepteur situé dans le
véhicule.
Tableau de pression des pneus
3 234.
Pressions de pneu affichées
Les pressions des pneus actuelles
peuvent être affichées dans le centre
d'informations du conducteur (DIC)
3 94.
Avec le véhicule à l'arrêt, appuyer sur
la touche de l'extrémité du levier d'es‐suie-glace de manière répétitive jus‐
qu'à l'affichage du menu de pression
des pneus.
Page 193 of 247

Soins du véhicule19110 °C. Cet élément doit être pris en
compte lors de la vérification de
pneus chauds.
La valeur de la pression de gonflage affichée au DIC indique la pression de
gonflage réelle. Un pneu refroidi indi‐
quera une valeur réduite, ce qui ne
doit pas nécessairement être inter‐
prété comme le signe d'une fuite d'air.
Fonction de réapprentissage
Une fois les roues changées, le sys‐
tème TPMS doit être recalculé.
Avec le véhicule à l'arrêt, sélectionner le menu de pression des pneus dans
le DIC, en appuyant sur la touche de
l'extrémité de la manette d'essuie-
glace. Maintenir le bouton enfoncé
pendant 5 secondes environ pour lan‐ cer le nouveau calcul. Un message
correspondant s'affiche dans le DIC.
Une conduite de plusieurs minutes
au-dessus de 40 km/h peut être né‐
cessaire pour finaliser le processus de réapprentissage. Le système ne
peut fournir que des informations li‐
mitées durant cette période.
En cas de problème pendant le pro‐
cessus de réapprentissage, le témoin
w reste allumé et un message d'aver‐
tissement s'affiche sur le DIC.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 94.
Messages du véhicule 3 95.
Remarques générales
L'utilisation de chaînes à neige ou de
kits de réparation de pneu du type li‐
quide disponibles dans le commerce
peut entraver le fonctionnement du
système. Des kits de réparation des
pneus approuvés par l'usine peuvent
être utilisés.
Kit de réparation des pneus 3 193,
Chaînes à neige 3 192.Un équipement radio haute puis‐
sance externe peut interrompre le système TPMS.
À chaque remplacement des pneus, les capteurs du système TPMS doi‐
vent être démontés et faire l'objet d'un
entretien par un atelier.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir d'une profondeur de 2-3 mm (4 mmpour les pneus d'hiver).
Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les pro‐ fondeurs de sculpture de pneu d'un
même essieu.
Page 238 of 247

236Informations au clientInformations au
clientInformations au client ................236
Déclaration de conformité .......236
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................236
Enregistrements des données d'événements ......................... 236
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 237Informations au client
Déclaration de conformité
Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la directive 1999/5/EC. Des
copies des déclarations de confor‐ mité sont disponibles via notre site
Web.Enregistrement des
données du véhicule et
vie privée
Enregistrements des données d'événements
Modules de stockage de données
dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nom‐ bre de composants électroniques
contenant des modules de stockage
de données qui mémorisent de ma‐
nière temporaire ou permanente des
donnes techniques concernant l'état
du véhicule, les évènements et les er‐ reurs. En général, ces informations
techniques permettent de documen‐ ter l'état des pièces, modules, systè‐
mes ou l'environnement :
● Conditions de fonctionnement de
composants de système (par ex.
niveaux de remplissage).
Page 239 of 247

Informations au client237● Messages d'état du véhicule etde ses composants uniques (par
ex. nombre de tours de roue/vi‐
tesse de rotation, ralentissement, accélération latérale).
● Dysfonctionnement et défauts dans des composants de sys‐
tème importants.
● La réaction du véhicule dans des
conditions particulières de con‐
duite (par ex. déploiement d'un
airbag, l'activation du système de
régulation de stabilité).
● Conditions environnementales (par ex. température).
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant
les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseau
d'entretien (y compris le fabricant)peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux lire, ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'évène‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données
ou elles sont continuellement écra‐
sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐
ment normal du véhicule, certaines
situations sont rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐
pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client (par ex. lo‐ cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée surcertains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs em‐
barqués d'ouverture de portails ou de
portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐
sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.
Page 243 of 247

241I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 237
Identification du moteur ..............214
Informations générales ..............159
Informations pour un premier déplacement................................ 6
Informations sur l'entretien ........209
Informations sur le chargement ...75
Introduction .................................... 3
J Jantes et pneus .........................187
Jauge à carburant .......................83
Jauge d'AdBlue ............................ 83
Jauge de température de liquide de refroidissement du moteur ..83
Jauges et cadrans ........................81
K Kit de réparation des pneus ......193
L Lampe de courtoisie arrière ........105
Lampe de lecture arrière ............106
Lampe de lecture avant ..............106
Lampes de lecture .....................106
Lavage du véhicule ....................205
Lentilles de feu embuées ...........105
Lève-vitres électriques ................. 37
Lève-vitres manuels ....................36Levier sélecteur .........................139
Limiteur de vitesse................ 81, 150
Liquide de direction assistée ......168
Liquide de frein ..................169, 211
Liquide de lave-glace ................169
Liquide de refroidissement .........167
Liquide de refroidissement du moteur .................................... 167
Liquide de refroidissement et antigel...................................... 211
Liquides et lubrifiants recommandés ......................... 215
Lunette arrière chauffante ......15, 38
M Marche latérale électrique ............26
Messages ..................................... 95
Messages du véhicule .................95
Mode ECO .................................. 123
Mode manuel ............................. 140
N Nettoyage du véhicule ................205
Niveau bas de carburant .............92
Niveau d'huile ............................... 84
Niveau du véhicule .....................129
Numéro d'identification du véhicule .................................. 213O
Œillet de remorquage .................203
Ordinateur de bord ......................97
Outillage .................................... 186
Outillage de bord ........................186
P Panneau vitré .............................. 39
Pare-brise ..................................... 36
Pare-soleil .................................... 39
Passage au rapport supérieur ......90
Phares ........................ 100, 101, 173
Phares antibrouillard ..........100, 104
Phares pour conduite à l'étranger ................................ 103
Plafonnier avant ......................... 105
Planche de bord ........................... 10
Plaquette d'identification ............ 214
Pneus ........................................ 187
Pneus d'hiver ............................. 187
Poids du véhicule ......................217
Porte coulissante .........................26
Porte coulissante électrique .........26
Porte-gobelets ............................. 69
Porte ouverte ............................... 93
Portes ........................................... 26
Portes arrière ............................... 30
Porte-ticket de stationnement .......39
Position de siège .........................41
Position nuit manuelle .................36
Page 245 of 247

243Système antipatinage ................145
Système d'airbag .........................53
Système d'airbag frontal ..............56
Système d'airbag latéral ..............56
Système d'arrêt-démarrage ........126
Système de charge ...................... 88
Système de chauffage arrière ...113
Système de freinage .................... 90
Système de surveillance de la pression des pneus ...........91, 189
Système de suspension pneumatique ........................... 203
Système flexible de compartimentage du coffre ......71
Systèmes d'assistance au conducteur .............................. 147
Systèmes de climatisation ..........109
Systèmes de contrôle de conduite................................... 145
Systèmes de détection d'objets ..151
Systèmes de sécurité pour enfant 58
Systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX .......................... 67
Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether ....................67
Système Stop/Start................. 17, 93T
Tachygraphe........................... 93, 99
Taille des jantes et des pneus, changer ................................... 192
Taux d'économie de carburant (ecoScoring (score
d'économie)) ............................. 97
Taux d'octane ............................. 216
Télécommande ............................. 20
Télécommande radio ...................20
Témoin de dysfonctionnement ....89
Témoins ........................................ 85
Température de liquide de refroidissement du moteur .......91
Température extérieure ...............79
Toit................................................ 39
Triangle de présignalisation ........73
Triple affichage d'informations ..... 95
Troisième feu stop .....................178
Trousse de secours .....................73
U Utilisation d'une remorque ..........159
Utilisation de ce manuel ................3
V Ventilation ................................... 109
Verrou de sécurité antivol .............21
Verrouillage automatique .......21, 25
Verrouillage central ...................... 21
Vide-poches.................................. 68Vide-poches de pavillon ..............70
Vide-poches sous le siège ..........70
Vitres ...................................... 36, 37
Vitres arrière ................................ 37
Vitres latérales .............................. 37
Vue d'ensemble du tableau de bord .......................................... 10