ESP OPEL MOVANO_B 2018 Manual de Instruções (in Portugues)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2018, Model line: MOVANO_B, Model: OPEL MOVANO_B 2018Pages: 283, PDF Size: 6.37 MB
Page 34 of 283

32Chaves, portas, janelas
O degrau lateral eléctrico, funciona
automaticamente quando a porta
deslizante é aberta ou fechada.
9 Aviso
Assegura-se que há espaço
suficiente para o degrau lateral eléctrico desdobre totalmente e
recolha sem obstrução.
O indicador acende-se durante o
funcionamento do degrau lateral
eléctrico. Se permanecer aceso com
a porta fechada, o degrau não
recolheu ou a porta não engatou
completamente na posição de
trancagem.
Na eventualidade de uma avaria,
recolher manualmente o degrau
lateral elétrico desenroscando o
manípulo laranja situado na parte
posterior do degrau, tendo o cuidado
de garantir que não existem
obstáculos a impedir o fecho.
Quando o degrau estiver recolhido,
voltar a enroscar o manípulo laranja.
Recorrer à ajuda de uma oficina.
Portas traseiras
Trancar e destrancar as portas
traseiras com o comando à distância
ou a chave (se disponível).
Sistema de fecho centralizado 3 23,
Trancar manualmente as portas
3 22.
Para abrir a porta traseira direita,
puxar o manípulo exterior.
Também é possível abrir a porta
direita a partir do interior do veículo puxando o manípulo interior.
Page 35 of 283

Chaves, portas, janelas33
A porta traseira esquerda é então
aberta utilizando a alavanca.
9 Aviso
As luzes traseiras podem estar
escondidas se as portas
estiverem abertas e o veículo
estiver estacionado na beira da
estrada.
Fazer com que os outros utentes
da estrada tomem consciência do
veículo, usando um triângulo de
pré-sinalização ou outros
equipamentos especificados na
normas que regulamentam a
circulação rodoviária.
As portas são mantidas na posição
de 90º pelos fixadores de fecho.
Para abrir as portas até 180º ou mais
(consoante o modelo), desengatar os
fixadores de fecho dos trincos
localizados nos aros das portas e
abrir as portas para a posição
pretendida.
Ao abrir as portas a 270º, estas são
mantidas na posição de abertura total através de magnetes no lado da
carroçaria.
9 Aviso
Assegurar que as portas abertas
de abertura ampliada estão bem
presas quando totalmente
abertas.
Portas abertas podem fechar-se
com força devido à força do vento!
Ao fechar as portas, fixar cada fixador de fecho no aro da porta.
Page 37 of 283

Chaves, portas, janelas35Activação
Premir e duas vezes no espaço de
3 segundos.
As luzes de perigo piscam
cinco vezes como confirmação.
Desactivação
Destrancar as portas premindo c no
comando à distância.
Sistema de alarme antirroubo
O sistema de alarme anti-roubo
funciona em conjunto com o sistema de fecho centralizado.
Monitoriza:
● portas, porta da bagageira, capô
● habitáculo
● bagageira
● ignição
● interrupção da alimentação eléctrica da sirene de alarme
Activação
Todas as portas e o capot devem
estar fechados.
Premir e para ativar o sistema de
alarme anti-roubo. As luzes de
emergência piscam duas vezes para
confirmar a activação.
Se as luzes de emergência não
piscarem após a activação, uma
porta ou o capô não estão bem
fechados.
Advertência
As alterações no interior do veículo, por exemplo a utilização de
protecções dos bancos e as janelas
abertas, podem prejudicar o
funcionamento da monitorização do
habitáculo.
Desactivação
Destrancar o veículo ou ligar a
ignição desactiva o sistema de
alarme anti-roubo. As luzes de
emergência piscam uma vez para
confirmar a desactivação.
Advertência
Se o alarme tiver sido disparado,
destrancar o veículo com a chave
não fará parar a sirene do alarme.
Para parar a sirene, ligar a ignição.
As luzes de emergência não ficam
intermitentes ao serem
desactivadas se o alarme tiver
disparado.
Page 39 of 283

Chaves, portas, janelas37Advertência
O imobilizador não tranca as portas.
Depois de sair do veículo, deve-se
trancar sempre o veículo e activar o
sistema de alarme 3 23, 3 35.Espelhos retrovisores
exteriores
Convexos
O espelho retrovisor exterior convexo
inclui uma zona asférica e reduz os
ângulos mortas. A forma do espelho
retrovisor faz com que os objectos
pareçam mais pequenos, o que
afectará a capacidade de calcular as distâncias.
Ajuste manual
Ajustar os espelhos girando na
direcção desejada.
Os espelhos inferiores não são
ajustáveis.
Ajuste eléctrico
Ligar a ignição para acionar os
espelhos retrovisores exteriores
elétricos.
Seleccionar o espelho retrovisor
exterior em questão, accionando o
comando para a esquerda ou para a
direita e depois rodar o comando para
regular o espelho.
Nenhum espelho está seleccionado
quando o comando está na posição central.
Page 40 of 283

38Chaves, portas, janelasOs espelhos inferiores não são
ajustáveis.
Espelhos retrovisores rebatíveis
Para segurança de peões, os
espelhos retrovisores exteriores
serão rebatidos ao sofrerem um
embate forte. Reposicionar o espelho
retrovisor aplicando uma ligeira
pressão na caixa do espelho.
Posição de estacionamento
Os espelhos retrovisores exteriores
podem ser rebatidos premindo
suavemente no bordo exterior da
caixa do espelho retrovisor, por
exemplo, numa situação de
estacionamento em local exíguo.
Espelhos retrovisores aquecidos
Acionados premindo Ü
em qualquer
sistema. O LED acende-se no botão
durante o funcionamento.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Sistema de climatização 3 124.
Sistema de climatização electrónico
3 127.
Page 41 of 283

Chaves, portas, janelas39Espelho retrovisor
interior
Função manual de antiencandeamento
Para reduzir o encandeamento,
regular com a alavanca na parte
inferior da caixa do espelho
retrovisor.
Espelho retrovisor largo
Consoante o veículo, na pala pára-
-sol do passageiro dianteiro está disponível um espelho retrovisorconvexo grande que ajuda a
aumentar a visibilidade e reduzir os
ângulos mortos.
Janelas
Para-brisas Auto-colantes no pára-brisasNão colocar autocolantes, p. ex.
autocolantes das auto-estradas ou semelhantes, no pára-brisas, na área
do espelho retrovisor interior. De
outro modo a zona de detecção do
sensor localizado no alojamento do
espelho retrovisor poderia ser
limitada.
Substituição do para-brisasAtenção
Se o veículo estiver equipado com um sensor da câmara de visão
frontal para os sistemas de apoio
ao condutor, é muito importante
que qualquer substituição do
para-brisas seja realizada
precisamente de acordo com as
especificações da Opel. Caso
contrário, estes sistemas poderão
não funcionar corretamente e há
Page 42 of 283

40Chaves, portas, janelasum risco de comportamento
inesperado e/ou de apresentação
de mensagens destes sistemas.
Accionamento manual dos
vidros
Os vidros das portas podem ser
abertos ou fechados com as
respectivas manivelas.
Accionamento electrónico dos vidros
9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Observar os vidros com atenção ao fechá-los. Assegurar-se de que não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Ligar a ignição para accionamento
electrónico dos vidros.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Para os veículos com a
funcionalidade de abertura
automática do vidro da porta do
condutor; ao abrir, accionar
novamente o interruptor para parar o
movimento do vidro.
Caso seja difícil fechar o vidro devido
a gelo ou outra situação semelhante, accionar o interruptor várias vezes
para fechar o vidro por fases.
Sobrecarga
Se os vidros forem accionados
repetidamente dentro de um espaço
de tempo curto, o funcionamento do
vidro é desactivado durante algum
tempo.
Vidros traseiros Vidros laterais de correr
Pressione a lingueta e deslize a
janela para a abrir. Certifique-se que
a lingueta engata ao fechar.
Page 44 of 283

42Chaves, portas, janelasÓculo traseiro aquecido
Acionados premindo Ü em qualquer
sistema. O LED acende-se no botão
durante o funcionamento.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Sistema de climatização 3 124.
Sistema de climatização electrónico 3 127.
Palas pára-sol As palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas para o lado para impedir o
encadeamento.
Se as palas pára-sol possuírem
espelhos, as tampas dos espelhos
devem estar fechadas durante a
condução.
As palas para-sol também poderão
um suporte para colocar os tickets de
estacionamento, etc.
Espelho retrovisor panorâmico 3 39.Tejadilho
Teto de abrir
Consoante a variante do modelo, a
bagageira poderá incorporar um teto
de abrir simples ou duplo.
Page 47 of 283

Bancos, sistemas de segurança45
Consoante a versão, os encostos de
cabeça também podem ser
inclinados para a frente ou para trás.
Pressionar ou puxar a parte inferior do encosto de cabeça para ajustar.
Advertência
Só se podem instalar acessórios
aprovados no encosto de cabeça do
banco do passageiro dianteiro se o
banco não estiver a ser utilizado.
Desmontar
Por exemplo, ao utilizar um sistema
de retenção para crianças 3 66.
Inclinar primeiro o encosto de cabeça
para a frente e em seguida puxá-lo
para a posição mais elevada. Premir
ambos os botões de desengate e
puxar o encosto de cabeça para cima para remover.
Guardar os encostos de cabeça em
segurança no compartimento de
carga.
Não conduzir com os encostos de
cabeça desmontados se o banco
estiver ocupado.
Montagem
Depois de inclinar o encosto do
banco para a frente, inserir as barras
do encosto de cabeça nos respetivos orifícios.
Baixar o encosto de cabeça o mais
possível e, em seguida, levantar o
encosto de cabeça (premir ambos os botões de desengate, se necessário)até engatar firmemente na posição
pretendida.
Page 48 of 283

46Bancos, sistemas de segurançaBancos dianteiros
Posição dos bancos9 Aviso
Conduzir apenas com o banco
bem ajustado.
9 Perigo
Não se sentar a menos de 25 cm
do volante, a fim de permitir a
ativação segura do airbag.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.
9 Aviso
Nunca guardar objectos soltos
debaixo dos bancos.
Compartimento de arrumação por baixo do banco, caixa de
arrumação 3 79.
● Sentar-se o mais encostado
possível ao encosto do banco.
Ajustar a distância entre o banco
e os pedais de forma a que as
pernas fiquem ligeiramente em
ângulo ao pressionar os pedais.
Deslizar o banco da frente do
passageiro o mais para trás
possível.
● Colocar o assento suficientemente alto para ter uma
boa visão toda a volta e para
conseguir ver todos os
instrumentos. Deve haver pelo menos o espaço de um palmo
entre a cabeça e o forro do
tejadilho. As pernas devem ficar
assentes ligeiramente sobre o
banco sem exercerem pressão
no banco.
● Sentar-se com os ombros o mais
possível encostados ao encosto
do banco. Estabeleça a
inclinação do encosto de forma
que seja possível alcançar o volante com os braços
ligeiramente flectidos. Manter os ombros em contacto com o
encosto do banco ao rodar o
volante. Não colocar o encosto
do banco demasiado para trás.
Aconselhamos uma inclinação
máxima de aproximadamente
25º.
● Ajustar o banco e o volante de forma que o pulso assente nocimo do volante, enquanto o