AUX OPEL VIVARO 2014 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: VIVARO, Model: OPEL VIVARO 2014Pages: 185, PDF Size: 4.29 MB
Page 63 of 185

Rangement61Rails et crochets de
chargement
Les rails d'ancrage pour le charge‐
ment sont disposés dans le coffre et procurent des points d'ancrage régla‐
bles pour arrimer la cargaison.
■ Dégager la goupille centrale du point d'ancrage en la tirant contre
l'effet du ressort,
■ coulisser le point d'ancrage dans la
position souhaitée, juste au-dessus d'un trou de verrouillage adéquat,
■ dégager la goupille centrale du point d'ancrage pour s'assurer que
la goupille est bien positionnée et
que le point d'ancrage est correc‐
tement verrouillé,
■ le chargement peut alors être ar‐ rimé en place en utilisant les san‐
gles de serrage fixées au point
d'ancrage.
La charge maximale de chacun des points d'ancrage est de 75 kg. Pour
éviter le risque de dépassement de
cette valeur maximale, l'utilisation de
sangles de serrage à cliquet est à
proscrire.Anneaux d'arrimage
Les anneaux d'arrimage sont conçus
pour attacher des objets afin qu'ils ne glissent pas, p. ex. en utilisant dessangles d'arrimage ou un filet à ba‐
gages.
La force appliquée maximale sur les
anneaux d'arrimage ne doit pas dé‐
passer 5000 N à 30°.
Filet de sécurité Le filet de sécurité peut être monté
derrière les sièges avant ou les siè‐
ges arrière.
Page 64 of 185

62Rangement
Le transport de personnes est interditderrière le filet de sécurité.
Montage (position avant ou arrière)
Soulever les caches pour accéder aux fixations, introduire la barre du fi‐ let de coffre dans les fixations et la
fixer. Attacher les sangles aux an‐
neaux d'arrimage au dos des sièges
avant ou aux bagues sur le cadre de
siège arrière, puis tendre les sangles.Démontage
Basculer le dispositif de réglage de
longueur vers le haut et décrocher la sangle.
Triangle de
présignalisation
Le triangle de présignalisation peut
être rangé dans l'espace situé sous
les sièges avant.
Boîte de secours
La boîte de secours peut être rangée dans l'espace situé sous les sièges
avant.Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐ tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule.
Remarque
Les points de fixation de galerie de
toit avant, situés au-dessus de la ca‐
bine, sont destinés uniquement au
montage de la grande galerie de toit
et ils ne doivent pas être utilisés pour monter des barres de toit.
Respecter les instructions de mon‐
tage et ôter la galerie de toit si elle
n’est pas utilisée.
Autres informations 3 63.
Page 65 of 185

Rangement63Informations sur le
chargement
■ Les objets lourds doivent être ré‐ partis de manière uniforme et pla‐
cés aussi loin que possible vers l'avant dans le coffre. Dans le cas
d’objets empilés, placer les plus
lourds en bas.
■ Attacher les objets avec des san‐ gles de serrage fixées aux anneaux
d'arrimage.
■ Arrimer les objets dans le coffre pour éviter qu'ils ne glissent.
■ Ne poser aucun objet sur le cache-
bagages ni sur le tableau de bord.
■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de
stationnement et du levier de vites‐
ses et ne doit pas gêner le conduc‐ teur dans ses mouvements. Ne paslaisser des objets non arrimés dansl'habitacle.■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐ vert. En outre, la plaque d'immatri‐
culation n'est visible et correcte‐
ment éclairée que si les portes sont
fermées.
■ La charge utile est la différence en‐
tre le poids total autorisé en charge
(voir plaquette signalétique 3 161)
et le poids à vide selon norme CE.
Pour calculer le poids à vide selon
la norme CE, saisir les données in‐ diquées dans le tableau des poids
au début du présent manuel.
Le poids à vide selon CE inclut le
poids du conducteur (68 kg), des
bagages (7 kg) et tous les liquides
(réservoir rempli à 90%).
Les équipements et accessoires en option augmentent le poids à vide.
■ La charge sur le toit augmente la sensibilité au vent latéral du
véhicule et altère la tenue de route
du fait de l’élévation du centre de
gravité du véhicule. Répartir la
charge de manière uniforme et l’ar‐
rimer fermement avec des sanglesafin qu’elle ne glisse pas. Adapter
la pression des pneus et la vitessedu véhicule à l’état de charge. Con‐ trôler régulièrement les fixations et
les resserrer.
Ne pas dépasser 120 km/h.
La charge admissible sur le toit (la‐
quelle comprend le poids de la ga‐
lerie de toit) est de 280 kg pour les
modèles de toit standard et de
210 kg pour les modèles à toit sur‐
élevé (à l'exclusion des modèles à
plancher cabine). La masse sur le
toit est la somme des masses de la galerie de toit et de la charge.
La charge admissible sur le toit sur le système homologué de galerie
de toit sur toute la longueur est de
210 kg pour les modèles de toit
standard et de 140 kg pour les mo‐
dèles à toit surélevé (à l'exclusion
des modèles à plancher cabine). La
masse sur le toit est la somme des
masses de la galerie de toit et de la
charge.
Page 71 of 185

Instruments et commandes69CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Cendrier amovible
Boîtier de cendrier pour une utilisa‐
tion portable dans le véhicule. Pour
l'employer, ouvrir le couvercle.
Témoins et cadrans
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
La vitesse maximale peut être limitée par un limiteur de vitesse. Témoin vi‐
sible de cela, une étiquette d'avertis‐
sement est apposée sur le tableau de bord.
Un signal sonore d'avertissement re‐
tentira pendant 10 secondes si le
véhicule dépasse brièvement la limite
fixée.
Remarque
Dans certaines conditions (p. ex. for‐ tes pentes), la vitesse du véhicule
peut dépasser la limite fixée.
Compteur kilométrique
Affiche la distance parcourue.
Compteur kilométriquejournalier
Le compteur kilométrique journalier
apparaît sous le compteur kilométri‐
que et affiche la distance parcourue
depuis la dernière remise à zéro.
Page 76 of 185

74Instruments et commandesClignotant
O clignote en vert.
Clignote lorsque les clignotants ou les feux de détresse sont allumés.
Clignotement rapidement : défail‐
lance d'une ampoule de clignotant ou du fusible associé.
Un signal sonore peut être entendu
quand les clignotants fonctionnent.
En cas d'emploi d'une remorque, la
hauteur des signaux sonores varie.
Remplacement des ampoules
3 132.
Fusibles 3 136.
Clignotants 3 86.
Rappel de ceinture de
sécurité
X s'allume en rouge.
Si la ceinture de sécurité n'est pas
bouclée, X va clignoter dès que la vi‐
tesse du véhicule dépasse environ
16 km/h. Et un signal sonore retentira
pendant environ 90 secondes.9 Attention
Boucler la ceinture de sécurité
avant chaque déplacement.
Les personnes non attachées
mettent en danger tous les occu‐
pants du véhicule, en plus d'eux-
mêmes.
Airbags et rétracteurs de
ceinture v s'allume en jaune.
Lors de la mise du contact, le témoin
s’allume brièvement. S'il ne s'allume
pas ou s'il s'allume en roulant, le ré‐
tracteur de ceinture ou le système
d'airbags présente une défaillance.
Les airbags et les rétracteurs de cein‐
ture peuvent ne pas se déclencher en cas d'accident.
Des rétracteurs de ceinture ou air‐
bags déclenchés sont signalés par le
témoin v qui reste allumé.
9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, système d'airbags 3 41, 3 45.
Désactivation d'airbag
W s'allume en jaune quand le contact
est mis et reste allumé quand l'airbag pour passager avant a été désactivé.
Si le témoin W est allumé en même
temps que v ou A, prendre contact
avec un atelier.
Page 82 of 185

80Instruments et commandes
Après quelques secondes, le mes‐
sage disparaît automatiquement et
A reste allumé. La défaillance est
alors mémorisée dans le système de
diagnostic embarqué.Messages de défaillanceESP A CONTROLERFILTRE GAZOLE A PURGERBOITE VITESSES A CONTROLERECLAIRAGE AUTO A
CONTROLER
Messages d'avertissement
Ceux-ci apparaissent avec le témoin
C . Arrêter immédiatement le moteur
et prendre contact avec un atelier.
Messages d'avertissementPANNE DE L'INJECTIONSURCHAUFFE DU MOTEURBOITE VITESSES SURCHAUFFESignaux sonores
Lors du démarrage du moteur
ou en roulant : ■ Pendant le fonctionnement des cli‐ gnotants de changement de direc‐
tion et de file.
■ En cas de ceinture de sécurité non bouclée.
■ Si l'aide au stationnement détecte un objet.
■ Si le véhicule est équipé d'une boîte
manuelle automatisée et que la
température d'embrayage est fort
élevée.
■ Sur les véhicules avec boîte ma‐ nuelle automatisée; lorsqu'une
porte est ouverte, alors que la boîte n'est pas au point mort. Un mes‐
sage correspondant s'affiche sur le
centre d'informations du conduc‐
teur.
■ Si la vitesse du véhicule dépasse brièvement une limite fixée.Quand le véhicule est à l'arrêt et/
ou que la porte du conducteur est ouverte : ■ Quand la clé a été oubliée dans la serrure.
■ Avec l'éclairage extérieur allumé.
■ Si le véhicule est équipé d'une boîte
manuelle automatisée et que la
boîte n'est pas mise au point mort
ou la pédale de frein n'a pas été en‐ foncée.
Niveau d'huile moteur
Page 94 of 185

92Climatisation
Le débit d'air est déterminé par lasoufflerie.
La soufflerie dispose de 3 vitesses :0=arrêt3=grande vitesse
Chauffage auxiliaire
Chauffage de liquide de
refroidissement Le chauffage au carburant du liquide
de refroidissement Eberspächer est
indépendant du moteur. Il réchauffe
rapidement le liquide de refroidisse‐
ment du moteur afin de chauffer l'ha‐
bitacle lorsque le moteur est à l'arrêt.
9 Attention
Ne pas faire fonctionner le sys‐
tème pendant le plein de carbu‐
rant, en présence de poussière ou de vapeurs de combustible ou
dans des espaces clos
(par exemple, garage).
Avant de démarrer ou de programmer
le démarrage du système, passer le
système de commande de la climati‐
sation sur V pour activer le chauf‐
fage et la répartition d'air.
Le couper lorsque l'on n'en a pas be‐ soin. Le chauffage s'arrête automati‐
quement après le temps de marche programmé. Il cessera de fonctionner
si le niveau de carburant du véhicule
descend trop bas.
Le fonctionnement est alimenté par la batterie du véhicule. Le temps de
conduite doit dès lors être au moins
aussi long que le temps de chauffage. En cas de trajets courts, vérifier régu‐ lièrement la batterie du véhicule et la
recharger si nécessaire.
Pour assurer de bonnes performan‐
ces, faire fonctionner le chauffage
auxiliaire au moins une fois par mois.
Dispositifs de commande
Le temporisateur ou la télécom‐
mande active et désactive le système et sert à programmer les heures de
départ.Chronomètre1 X Touche
d'activation=Active/désactive la
commande et
change les infor‐
mations affichées2 q Touche
Précédent=Sélectionne les
fonctions dans la
barre de menu et
règle les valeurs3 Barre de
menus=Affiche les fonc‐
tions sélectionna‐
bles Y, x , P , Ö et Y
Page 98 of 185

96ClimatisationBouches d'aérationBouches d'aération
réglables
Le refroidissement d'air étant allumé,
au moins une bouche d'aération doit
être ouverte pour éviter que l'évapo‐
rateur ne givre par manque de circu‐
lation d'air.
Bouches d'aération centrales
Pour ouvrir la bouche, tourner la mo‐
lette vers la gauche ou la droite.
Régler la direction du flux d'air en fai‐
sant basculer et pivoter les lamelles.
Bouches d'aération latérales
Pour ouvrir les bouches d'aération la‐
térales, tourner la molette vers la gau‐ che ou la droite.
Régler la direction du flux d'air en fai‐
sant basculer et pivoter les lamelles.
En fonction de la position de la com‐
mande de température, de l'air sera
envoyé dans le véhicule via les bou‐
ches d'aération latérales.
9 Attention
Ne pas attacher d'objet aux lamel‐
les des bouches d'aération. Ris‐
que de dommage et de blessure
en cas d'accident.
Bouches d'aération fixes
D'autres bouches d'aération se trou‐
vent sous le pare-brise et les vitres
latérales ainsi que dans les espaces
pour les pieds.
Bouches d'aération de
l'habitacle arrière
Page 103 of 185

Conduite et utilisation101Gaz d'échappement9Danger
Les gaz d'échappement contien‐
nent du monoxyde de carbone in‐
colore et inodore mais néanmoins nocif. Danger de mort en cas d'in‐
halation.
Si des gaz d'échappement pénè‐ trent dans l'habitacle, ouvrir les vi‐
tres. Faire remédier à la cause de
la défaillance par un atelier.
Éviter de rouler avec le coffre ou‐
vert car des gaz d'échappement
pourraient pénétrer dans le
véhicule.
Filtre à particules (pour
diesel) Le système de filtre à particules pour
diesel filtre les particules de suie no‐
cives dans les gaz d'échappement du
moteur. Le système dispose d'une
fonction d'autonettoyage qui s'effec‐
tue automatiquement en roulant et
sans avertissement. Le filtre est net‐
toyé régulièrement par combustion à
haute température des particules de suie retenues. Ce processus s'effec‐
tue automatiquement et le dévelop‐
pement de fumées et d'odeur pen‐
dant ce processus est normal.
Si le nettoyage du filtre est requis et
qu'un nettoyage automatique n'a pas
lieu, les témoins A et Z s'allument
dans le combiné d'instruments. Pren‐
dre immédiatement contact avec un
atelier.
Catalyseur Le catalyseur réduit la quantité de
substances nocives dans les gaz
d'échappement.Avertissement
Des qualités de carburant autres
que celles mentionnées aux pa‐
ges 3 115, 3 165 pourraient en‐
dommager le catalyseur ou les
composants électroniques.
L'essence non brûlée surchauffe
et endommage le catalyseur. Il
faut donc éviter d'utiliser excessi‐
vement le démarreur, de rouler
jusqu'à ce que le réservoir soit
vide et de démarrer le moteur en
poussant le véhicule ou en le re‐
morquant.
En cas de ratés, de fonctionnement
irrégulier du moteur, de réduction des
performances du moteur ou d'autres
problèmes inhabituels, faire remédier à la cause de la défaillance dès que
possible. En cas d'urgence, il est pos‐
sible de continuer à rouler pendant
une brève période, à faible régime et
à vitesse réduite.
Si le témoin Z clignote, les limites
d'émission autorisées peuvent avoir
été dépassées. Relever le pied de
Page 106 of 185

104Conduite et utilisation
R=Marche arrière.
N'engager qu'avec le
véhicule à l'arrêt. L'affichage
de la transmission indique
« R » quand la
marche arrière est engagée.+=Passage au rapport supé‐
rieur.–=Passage au rapport inférieur.
Prendre la route
Quand le moteur est démarré, la boîte
de vitesse est en mode automatique.
Enfoncer la pédale de frein et dépla‐
cer le levier sélecteur vers + pour en‐
gager le premier rapport. En sélec‐
tionnant R, la marche arrière est sé‐
lectionnée. Après avoir relâché la pé‐ dale de frein, le véhicule commence
à démarrer lentement. Pour démarrer
rapidement, relâcher la pédale de
frein et accélérer directement après
avoir engagé un rapport.
En mode automatique, la boîte de vi‐
tesses passe automatiquement les
autres rapports, en fonction des con‐
ditions de conduite.
Pour engager le mode manuel, dé‐
placer le levier sélecteur vers A/M. Le
rapport courant sera indiqué sur l'af‐
fichage de la transmission. Pour en‐
gager le premier rapport, enfoncer la pédale de frein et déplacer le levier
sélecteur vers + ou -. Passer un rap‐
port supérieur ou inférieur en dépla‐
çant le levier sélecteur vers + ou -.
Des rapports peuvent être sautés en
déplaçant le levier sélecteur plusieurs fois à bref intervalle.
Arrêt du véhicule
En mode automatique ou manuel, le
premier rapport est engagé et la boîte de vitesses est débrayée quand le
véhicule est arrêté. En R, la
marche arrière reste engagée.
En cas d'arrêt dans une pente, serrer
le frein de stationnement ou enfoncer la pédale de frein. Pour éviter la sur‐
chauffe de l'embrayage, un signal so‐ nore intermittent peut retentir pour
rappeler d'enfoncer la pédale de frein
ou de serrer le frein de stationnement.
Couper le moteur si l'arrêt est pro‐
longé, p. ex. dans les embouteillages.Quand le véhicule est à l'arrêt et que
la porte du conducteur est ouverte, un
signal sonore peut retentir pour rap‐
peler de mettre la boîte au point mort
ou d'enfoncer la pédale de frein.
Frein moteur
Mode Automatique
En pente, la boîte manuelle automa‐
tisée ne passe pas aux rapports su‐
périeurs à moins qu'un régime moteur
relativement important n'ait été at‐
teint. Elle rétrograde à temps lors des
freinages.
Mode manuel
Pour utiliser l'effet du frein moteur, ré‐ trograder à temps en cas de conduite en pente.