AUX OPEL VIVARO 2014 Manuel d'utilisation (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2014, Model line: VIVARO, Model: OPEL VIVARO 2014Pages: 185, PDF Size: 4.29 MB
Page 107 of 185

Conduite et utilisation105
Désenlisement du véhiculeL'alternance marche avant / marche
arrière est uniquement autorisée si le
véhicule est enlisé dans du sable, de
la boue, de la neige ou bloqué dans
une ornière. Déplacer le levier sélec‐
teur entre R et A/M (ou entre + et -) de
façon répétée, en appliquant une légère pression sur la pédale d'accé‐ lérateur. Ne pas emballer le moteur et
éviter toute accélération brusque.
Stationnement
Serrer le frein de stationnement. Le
dernier rapport engagé (indication sur l'affichage de la transmission) reste
engagé. En position N, aucun rapport
n'est engagé.
Une fois le contact coupé, la boîte de
vitesses ne réagit plus aux déplace‐
ments du levier sélecteur.
Mode manuel
Si un rapport supérieur est engagé à
trop faible régime ou si un rapport in‐
férieur est engagé à trop haut régime,aucun changement de vitesse n'a
lieu. Ceci permet d'éviter des régimes trop faibles ou trop élevés du moteur.
À un régime moteur trop bas, la boîtede vitesses passe automatiquement
à un rapport inférieur.
À un régime moteur trop haut, la boîte
de vitesses passe automatiquement
à un rapport supérieur uniquement
via un kickdown.
Programmes de conduite
électroniques
Programme Hiver VEn cas de difficulté de démarrage sur
chaussée glissante, activer le mode
Hiver.
Activation
Appuyer sur le bouton V. Le té‐
moin V apparaît dans l'affichage de
la transmission. La boîte de vitesse
passe en mode automatique et le
véhicule démarre dans un rapport adéquat.
Désactivation
Le mode Hiver est désactivé si :
■ le bouton V est à nouveau ac‐
tionné ;
■ le contact est coupé ;
■ il y a un passage en mode manuel.
Afin de protéger la boîte de vitesses
en cas de températures d'embrayage extrêmement élevées, un signal so‐
nore intermittent peut retentir. Dans
de tels cas, enfoncer la pédale de
frein, sélectionner « N » et serrer le
frein de stationnement pour permettre le refroidissement de l'embrayage.
Page 111 of 185

Conduite et utilisation1099Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin v 3 76.
Désactivation
Quand le patinage des roues motri‐
ces est nécessaire, il est possible de
désactiver l'antipatinage :
Appuyer sur le bouton v. Le témoin
v s'allume dans le combiné d'instru‐
ments et le message
ANTIPATINAGE DESACTIVE appa‐
raît dans le centre d'informations du conducteur.
L'antipatinage est réactivé en ap‐
puyant à nouveau sur le bouton v. Le
témoin v s'éteint dans le combiné
d'instruments. L'antipatinage est éga‐
lement réactivé la prochaine fois que
le contact est mis.
Quand le véhicule atteint une vitesse
de 50 km/h , la fonction TC sera auto‐
matiquement réactivée.
Défaillance
Si le système détecte une défaillance, le témoin A s'allume dans le com‐
biné d'instruments 3 75 et le message
ESP A CONTROLER apparaît dans
le centre d'informations du conduc‐ teur.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Messages du véhicule 3 79.Electronic Stability
Program
L'Electronic Stability Program
(ESP® Plus
) améliore la stabilité de la
conduite lorsque c'est nécessaire, quel que soit le type de surface de re‐ vêtement ou l'adhérence des pneus.
Il comprend également une fonction
antipatinage.
Dès que le véhicule menace de déra‐
per (sous-virage, survirage), la puis‐
sance du moteur est réduite et les
roues sont freinées individuellement.
Ainsi, même sur chaussée glissante,
la stabilité du véhicule est considéra‐
blement améliorée.
L'ESP® Plus
est fonctionnel dès que le
contact est mis et que le témoin v
s'éteint dans le combiné d'instru‐
ments.
La régulation de l'ESP® Plus
est signa‐
lée par le clignotement de v.
Page 112 of 185

110Conduite et utilisation9Attention
Ce dispositif de sécurité particulier
ne doit pas vous pousser à adop‐
ter un style de conduite dange‐
reux.
Adapter la vitesse aux conditions
de circulation.
Témoin v 3 76.
Désactivation
Quand le patinage des roues motri‐
ces est nécessaire, il est possible de
désactiver l'ESP® Plus
:
Appuyer sur le bouton v. Le témoin
v s'allume dans le combiné d'instru‐
ments et le message
ANTIPATINAGE DESACTIVE appa‐
raît dans le centre d'informations du
conducteur.
L'ESP® Plus
est réactivé en appuyant
à nouveau sur le bouton v. Le té‐
moin v s'éteint dans le combiné d'ins‐
truments. L'ESP Plus
est également ré‐
activé la prochaine fois que le contact est mis.
Quand le véhicule atteint une vitesse
de 50 km/h, la fonction ESP® Plus
sera
automatiquement réactivée.
DéfaillanceSi le système détecte une défaillance,
le témoin A s'allume dans le com‐
biné d'instruments 3 75 et le message
ESP A CONTROLER apparaît dans
le centre d'informations du conduc‐ teur.
Faire remédier à la cause du pro‐
blème par un atelier.
Messages du véhicule 3 79.Régulateur de vitesse
Le régulateur de vitesse peut mémo‐
riser et maintenir des vitesses égales ou supérieures à 30 km/h. Descentes
et montées peuvent provoquer des
écarts par rapport à la vitesse mémo‐
risée.
Pour des raisons de sécurité, le régu‐ lateur de vitesse ne peut être activé
qu'après que vous ayez appuyé une
fois sur la pédale de frein.
Ne pas activer le régulateur de vi‐
tesse lorsqu'une vitesse constante
n'est pas conseillée.
Avec une boîte manuelle automati‐
sée, n'activer le régulateur de vitesse qu'en mode automatique.
Témoins U et m 3 78.
Page 116 of 185

114Conduite et utilisationSystèmes de détection
d'objets
Aide au stationnement
L'aide au stationnement facilite les
manœuvres de stationnement en ar‐
rière en mesurant la distance entre l'arrière du véhicule et les obstacles.
C'est toutefois le conducteur qui reste
pleinement responsable du station‐
nement.
Le système se compose de quatre
capteurs de stationnement à ultra‐
sons logés dans le pare-chocs ar‐
rière.
Remarque
Des pièces fixées dans la zone de
détection peuvent entraîner un dys‐
fonctionnement du système.
Activation Le système s'enclenche automati‐
quement quand la marche arrière est
engagée. Un bref signal sonore indi‐
que que le système est prêt à fonc‐
tionner.
Un obstacle est signalé par un signal
sonore. L'intervalle entre les signaux
sonores se réduit au fur et à mesure
que le véhicule se rapproche de l'obs‐
tacle. Quand la distance est inférieure à 30 cm , le signal sonore est continu.9Attention
Différentes surfaces réfléchissan‐
tes d'objets ou de vêtements ainsi que des sources externes de pa‐
rasites peuvent, dans des condi‐
tions particulières, empêcher le
système de reconnaître des obs‐
tacles.
Désactivation
Il est possible de désactiver le sys‐
tème de manière permanente ou tem‐ poraire.
Désactivation temporaire
Désactiver temporairement le sys‐
tème en appuyant sur le bouton E du
tableau de bord avec le contact mis et
la marche arrière engagée. Si aucun
signal sonore n'est émis quand la
marche arrière est engagée, cela in‐
dique que le système est désactivé.
La fonction est réactivée en appuyant à nouveau sur le bouton E ou à la
prochaine fois que le contact est mis.
Page 118 of 185

116Conduite et utilisationtels que des additifs à base de
manganèse. Ceci peut
endommager le moteur.Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 228 ou
E DIN 51626-1 ou toute autre spé‐
cification identique peut conduire
à des dépôts, une usure plus im‐
portante ou des dommages sur le
moteur et peut affecter la garantie.
Avertissement
Du carburant à l'indice d'octane
trop bas peut entraîner une com‐
bustion incontrôlée et endomma‐
ger le moteur.
Carburant pour moteurs
diesel
N'utiliser que des carburants diesel
selon EN 590.
Dans des pays hors de l'Union euro‐
péenne, utiliser le carburant euro-
diesel avec une concentration de
soufre inférieure à 50 ppm.Avertissement
L'utilisation de carburant ne se
conformant pas à EN 590 ou toute
autre spécification identique peut
conduire à une perte de puissance
du moteur, une usure plus impor‐
tante ou des dommages sur le mo‐ teur et peut affecter la garantie.
Ne pas utiliser du carburant diesel
marin, du mazout, de l'Aquazole ou
toute autre émulsion identique diesel- eau. Il n'est pas autorisé de mélanger
le diesel avec des carburants pour
moteurs à essence afin de le diluer.
Faire le plein9 Danger
Avant de faire le plein, arrêter le
moteur et les chauffages auxiliai‐
res avec chambres de combustion (reconnaissables à l'autocollant
sur la trappe à carburant). Étein‐
dre les téléphones portables.
Lors du remplissage du réservoir, respecter les prescriptions d'utili‐
sation et de sécurité de la station-
service.
9 Danger
Le carburant est inflammable et
explosif. Ne pas fumer. Pas de
flamme nue ou de formation d'étin‐ celles.
Si une odeur de carburant se dé‐
gage dans le véhicule, faire immé‐ diatement remédier au problème
par un atelier.
Page 120 of 185

118Conduite et utilisation
Ouverture
■ Repositionner le siège avant gau‐che pour accéder le cache du dis‐
positif de déverrouillage.
■ Enlever le cache du dispositif de déverrouillage et positionner laceinture de sécurité d'un côté.
■ Soulever le dispositif de déverrouil‐
lage du remplissage du carburant
pour déverrouiller la trappe à car‐
burant.
Fermeture
■ Fermer la trappe à carburant et abaisser le dispositif de déverrouil‐
lage du remplissage du carburant
pour verrouiller la trappe à carbu‐
rant.
■ Replacer le cache du dispositif de déverrouillage.
■ Repositionner le siège avant gau‐ che.
Si la cause de la coupure de l'alimen‐ tation en courant n'est pas une batte‐
rie de véhicule déchargée, prendre
contact avec un atelier.
Consommation de
carburant - Émissions de CO 2
La consommation de carburant (cycle combiné) du modèle Opel Vivaro se
situe dans une plage comprise entre
8,0 et 6,5 l/100 km.
Les émissions de CO 2 (cycle com‐
biné) se situent dans une plage de
210 à 171 g/km.Pour les valeurs spécifiques à votre
véhicule, consulter le certificat de
conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Remarques générales
Les chiffres officiels mentionnés de
consommation de carburant et
d'émission spécifique de CO
2 se rap‐
portent au modèle de base européen
muni de l'équipement de série.
Les données de consommation de
carburant et les données d'émission
de CO 2 sont déterminées conformé‐
ment au règlement R (CE) n
°715/2007 (dans sa version en vi‐
gueur), en prenant en compte le poids du véhicule en ordre de marche,
comme spécifié dans la réglementa‐
tion.
Les chiffres sont uniquement fournis
à titre de comparaison entre les diffé‐
rentes variantes de véhicules et ne
reflètent pas forcément la consom‐
mation d'un véhicule en particulier.
Page 126 of 185

124Soins du véhiculeCapotOuverture
Tirer le levier de déverrouillage et le
ramener dans sa position de départ.
Tirer le verrou de sécurité et ouvrir le capot moteur.
Attacher la béquille du capot.
Fermeture
Avant de refermer le capot, enfoncer
la béquille dans son support.
Abaisser le capot, le laisser tomber
dans le verrou. Vérifier le verrouil‐
lage.
Huile moteur Vérifier manuellement le niveau
d'huile moteur à intervalle régulier afin d'éviter d'endommager le moteur.
S'assurer que l'huile utilisée répond
aux spécifications. Fluides et lubri‐
fiants recommandés 3 158.
Contrôle à effectuer uniquement lors‐ que le véhicule est à l'horizontale. Le
moteur doit avoir atteint sa tempéra‐
ture de fonctionnement et être arrêté
depuis au moins 10 minutes.
Sortir la jauge d'huile, l'essuyer, l'in‐
troduire dans le tube jusqu'à la butée
sur la poignée, la ressortir et relever
le niveau d'huile moteur.
Page 128 of 185

126Soins du véhicule
Nous vous recommandons d'utiliser
le même type d'huile moteur que celle utilisée à la dernière vidange.
Le niveau d'huile moteur ne doit pas
dépasser le repère B (maximum) de
la jauge.Avertissement
Un excès d'huile moteur doit être
vidangé ou aspiré.
Pour éviter de répandre de l'huile mo‐
teur lors de l'appoint sur les moteurs
F9Q, utiliser l'entonnoir rangé à
l'avant du compartiment moteur.
Pour dégager le tunnel, relever l'atta‐ che en plastique de l'entonnoir et le
soulever vers le haut.
Enlever les capuchons et vérifier que
l'entonnoir est bien positionné sur le
tuyau de remplissage.
S'assurer que l'entonnoir est bien
rangé avec les capuchons posés aux
deux extrémités.
Une stabilisation de la consommation de l'huile moteur ne pourra avoir lieu
qu'après avoir parcouru plusieurs mil‐
liers de kilomètres. Ce n'est qu'alors
que le niveau réel de consommation
peut être déterminé.
Si la consommation dépasse
0,5 litre tous les 1000 km après cette
période de rodage, prendre contact
avec un atelier.
Capacités 3 173, surveillance de ni‐
veau d'huile moteur 3 71.
Remettre le bouchon droit et le serrer.
Filtre à air du moteurTémoin de débit d'air du moteur
Sur certains modèles, un témoin est
placé dans le système d'admission du
moteur et indique si l'entrée d'air vers le moteur est obstruée.
Page 132 of 185

130Soins du véhicule
■ La batterie du véhicule contient del'acide sulfurique qui peut rendre
aveugle ou causer de graves brû‐
lures.
■ Consulter le manuel d'utilisation pour de plus amples informations.
■ Des gaz explosifs peuvent être pré‐
sents à proximité de la batterie.
Maintenance de la batterie du
véhicule9 Danger
Assurer une ventilation adéquate
lors de la charge de la batterie. Il y
a un risque d'explosion si on laisse s'accumuler les gaz générés pen‐
dant la charge !
Remplacement de la batterie du
véhicule
Quand la batterie du véhicule est
remplacée, s'assurer qu'il n'y a pas de trous de ventilation ouverts à proxi‐
mité de la borne positive. Si un trou
de ventilation est ouvert dans cette
zone, il doit être obturé par un capu‐
chon borgne et la ventilation à proxi‐
mité de la borne négative doit être ou‐ verte.
Nous vous recommandons de faire
remplacer la batterie du véhicule par
un atelier.
Batterie supplémentaire
En fonction de l'équipement auxiliaire du véhicule, certains modèles peu‐
vent disposer d'une batterie supplé‐
mentaire située à côté de la batterie
du véhicule.
Filtre à gazole (diesel)Purger l'eau résiduelle du filtre à ga‐
zole (diesel) à chaque vidange d'huile
moteur.
Placer un récipient sous le carter du filtre. Desserrer les vis moletées du
couvercle de filtre et de la partie infé‐ rieure du filtre, d'environ un tour afin
de purger l'eau.
Le filtre est purgé dès que du gazole
(diesel) s'échappe de la vis moletée
dans le bas du filtre. Resserrer les
deux vis.
Contrôler le filtre à gazole (diesel) à
des intervalles plus rapprochés si le
véhicule est utilisé dans des condi‐ tions de fonctionnement extrêmes.
Page 134 of 185

132Soins du véhiculeRemplacement des
ampoules
Couper le contact et activer les com‐mutateurs concernés ou fermer les
portes.
Maintenir une ampoule uniquement
par son culot. Ne pas toucher le verre de l'ampoule avec les doigts nus.
Ne remplacer les ampoules que par
des ampoules du même type.Phares
Feux de croisement et feux de
route
1. Enlever le connecteur du faisceau
de câbles.
2. Enlever le joint en caoutchouc.
3. Libérer l'attache de maintien et enlever l'ampoule.
4. Remplacer l'ampoule et monterl'attache de maintien de sorte que
l'ampoule soit correctement orien‐ tée.
5. Monter le joint en caoutchouc et rebrancher le connecteur du fais‐
ceau de câbles.
Feux latéraux
1. Enlever la douille de l'ampoule du
boîtier de réflecteur en la faisant
tourner de 90°.
2. Remplacer l'ampoule.
3. Placer la douille de l'ampoule dans le boîtier du réflecteur.