OPEL VIVARO B 2015.5 Manual de Instruções (in Portugues)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2015.5Pages: 223, PDF Size: 4.45 MB
Page 171 of 223

Conservação do veículo169
Colocar o extractor de fusíveis nos
vários tipos de fusível a partir de cima
ou da parte lateral e retirar o fusível.
Caixa de fusíveis no painel
de instrumentos
A caixa de fusíveis está situada no
lado esquerdo do painel de
instrumentos, atrás do painel de revestimento.
Puxar a parte superior do painel de
revestimento e remover para aceder
à caixa de fusíveis.
Não guardar quaisquer objectos atrás
deste painel.
Alguns circuitos podem estar
protegidos por vários fusíveis.
Page 172 of 223

170Conservação do veículo
Page 173 of 223

Conservação do veículo171
N.ºCircuito1Bateria do veículo (com chave
electrónica)2Reserva da bateria APC (com
chave electrónica)3Sistema de aquecimento e
ventilação4Adaptações5Adaptações6Sistema de aquecimento e
ventilação7Aquecimento e ventilação
adicionais, sistema de ar condi‐
cionado8Sistema de aquecimento e
ventilação suplementar9Espelhos retrovisores exteriores eléctricos, adaptações adicio‐
nais10Espelhos retrovisores exteriores aquecidosN.ºCircuito11Rádio, multimédia, espelhos
retrovisores exteriores eléc‐
tricos, tomada de diagnóstico12Multimédia, engate do reboque13Luzes de cortesia, protecção
para evitar a descarga da
bateria14Sistema de injecção de combus‐ tível, sistema de controlo da
pressão dos pneus, chave elec‐
trónica15Luzes de emergência, indica‐
dores de mudança de direcção16Fecho centralizado das portas17Luz de máximo esquerda, luz de médio direita, luzes traseiras,
luz de condução diurna
esquerda18Faróis de nevoeiro, luzes de
nevoeiro traseiras, luz da chapa de matrículaN.ºCircuito19Alarme, buzina, iluminação,
limpa-pára-brisas20Conjunto de instrumentos21Interruptor dos faróis22Limpa-pára-brisas do óculo
traseiro, bomba do lava-pára-
-brisas, buzina23Bateria geral APC24Luzes de marcha atrás25Interruptor do travão26Injecção de combustível, motor
de arranque27Airbag, fecho da coluna de
direcção28Accionamento electrónico do
vidro da janela do passageiro29Direcção assistida30Luzes dos travões
Page 174 of 223

172Conservação do veículo
N.ºCircuito31Reserva da bateria APC (com
chave electrónica)32Visor de assistência33Isqueiro, tomada de corrente34Luz de máximo direita, luz de
médio esquerda, luzes laterais,
luz de condução diurna direita35Luzes dos travões, ABS, imobi‐
lizador36Iluminação do habitáculo, ar
condicionado37Ligar com a chave electrónica38Limpa-vidros traseiro39Avisos sonoros40Tomada de corrente da baga‐
geira41Accionamento electrónico do
vidro da janela do condutor42Tomada de corrente traseiraN.ºCircuito43Ligar, módulo de controlo da
carroçaria44Bancos aquecidos45Aquecimento, ar condicionado46Limpa-pára-brisas47TacógrafoFerramentas do veículo
Ferramentas
O macaco, a chave de porcas, a
manga dos parafusos das rodas, a
chave Torx, o gancho dos tampões
das rodas e o olhal de reboque estão
contidos numa unidade arrumada por baixo do banco do condutor.
Deslizar o banco para a frente e
rebater o encosto do banco para a
frente 3 48 a fim de aceder à caixa de
ferramentas. A caixa de ferramentas
poderá ser mantida na posição com
uma porca de orelhas.
Page 175 of 223

Conservação do veículo173
Substituição de roda 3 182, Roda
sobresselente 3 183.
Veículos com kit de reparação de
pneus: O gancho dos tampões das
rodas e a chave Torx estão
guardados dentro do estojo do kit de
reparação de pneus, arrumados por
baixo do banco do condutor.
Kit de reparação dos pneus 3 179.Rodas
Estado de pneus e jantes
Passar pelas beiras da estrada
devagar e, se possível, em ângulo
recto. Passar por cima de superfícies semelhantes a arestas vivas pode
causar danos em pneus e jantes. Não apertar os pneus contra os passeios
ao estacionar.
Regularmente, verificar se as jantes apresentam danos. Recorrer à ajuda de uma oficina em caso de danos ou
desgaste invulgar.
Recomendamos que não seja feita a
troca de pneus dianteiros com pneus
traseiros e vice-versa, uma vez que
isso pode afectar a estabilidade do
veículo. Utilizar sempre pneus menos gastos no eixo traseiro.
Pneus
Os pneus aplicados de fábrica são
compatíveis com o chassis e
oferecem óptimo conforto e
segurança aquando da condução.Pneus de Inverno
Os pneus de Inverno aumentam a
segurança da condução a
temperaturas inferiores a 7 ºC pelo
que deverão ser montados em todas
as jantes.
Em conformidade com as normas
específicas de cada país, um aviso
indicando a velocidade máxima
admissível para os pneus deve ser
afixado no campo de visão do
condutor.
Designação dos pneus Por ex. 195/65 R 16 C 88 Q195=Largura do pneu, mm65=Relação da secção transversal
(relação entre altura e largura
do pneu), %R=Tipo de cinta: RadialRF=Tipo: RunFlat16=Diâmetro da jante, polegadasC=Carga ou utilização comercial88=Índice de carga, p. ex. 88 é
equivalente a 567 kgQ=Letra do código de velocidade
Page 176 of 223

174Conservação do veículo
Letra do código de velocidade:Q=até 160 km/hS=até 180 km/hT=até 190 km/hH=até 210 km/hV=até 240 km/hW=até 270 km/h
Pneus direccionais
Montar pneus direccionar de forma a
rodarem na direcção de condução. A
direcção de rodagem é indicada por
um símbolo (p. ex., uma seta) na
parede lateral do pneu.
Pressão dos pneus
Verificar a pressão com os pneus
frios pelo menos cada 14 dias e antes de qualquer viagem grande. Não
esquecer de verificar também o pneu sobresselente. Isto também se aplica
a veículos com sistema de
monitorização da pressão dos pneus.
Pressão dos pneus 3 210. Encher
sempre os pneus até às pressões indicadas na etiqueta situada na
moldura da porta do condutor.
Os dados da pressão dos pneus
referem-se a pneus frios. Aplica-se a
pneus de Verão e de Inverno.
Insuflar sempre o pneu sobresselente
segundo a pressão especificada para carga completa.
A pressão incorrecta dos pneus
prejudica a segurança, a
manobrabilidade do veículo, o
conforto e a poupança de
combustível e aumenta o desgaste
dos pneus.
As pressões dos pneus podem variar em função de várias opções. Para ovalor correcto da pressão dos pneus,
seguir o procedimento abaixo:
1. Identificar o código de identificação do motor. Dados do
motor 3 200.
2. Identificar o respectivo pneu.
As tabelas da pressão dos pneus
indicam todas as combinações
possíveis de pneus 3 210.
Para os pneus aprovados para o seu veículo, consultar o Certificado CE de Conformidade fornecido com o
veículo ou os documentos de
matrícula nacionais.
O condutor é responsável pelo ajuste
correcto da pressão dos pneus.9 Aviso
Se a pressão for demasiado
baixa, pode causar o
sobreaquecimento e danos
internos nos pneus, resultando na
Page 177 of 223

Conservação do veículo175separação do piso e mesmo no
rebentamento do pneu a altas
velocidades.
Sistema de controlo da
pressão dos pneus O Sistema de Controlo da Pressão
dos Pneus (TPMS) usa tecnologia de
radiofrequência e sensores para
verificar os níveis de pressão dos
pneus.
Atenção
O sistema de controlo da pressão
dos pneus avisa apenas se os
pneus estão com pouca pressão e não substitui a manutenção
regular dos pneus por parte do condutor.
Todas as rodas devem possuir
sensores de pressão e os pneus
devem possuir a pressão prescrita.
Advertência
Nos países onde o sistema de
controlo da pressão dos pneus é exigido legalmente, a utilização de
rodas sem sensores de pressão
invalidará a aprovação do tipo de
veículo.
Os sensores TPMS monitorizam a
pressão do ar nos pneus e
transmitem as leituras da pressão do
ar a um receptor situado no veículo.
Pressão dos pneus no visor
É possível mostrar as pressões
actuais dos pneus no Centro de
Informação do Condutor 3 98.Com o veículo parado, premir
repetidamente o botão na
extremidade da alavanca do limpa-
-pára-brisas até surgir o menu da
pressão dos pneus.
Condição de pressão baixa dospneus
A condição detectada de pressão
baixa dos pneus é indicada pelo
acendimento da luz de aviso w 3 95
e a apresentação da mensagem
correspondente no Centro de
Informação do Condutor.
Page 178 of 223

176Conservação do veículo
Se a luz de aviso w se acender, parar
logo que possível e encher os pneus
de acordo com o recomendado
3 210.
Após o enchimento, poderá ser
necessário conduzir um pouco para
actualizar os valores da pressão dos
pneus no Centro de Informação do
Condutor. Durante esse período de
tempo, w poderá acender-se.
Se w se acender a baixa temperatura
e se apagar depois de algum tempo
de condução, isto pode ser um
indicador de leitura de pressão baixa. Verificar a pressão dos pneus.
Se a pressão dos pneus tiver de ser
reduzida ou aumentada, desligar o
motor.
Montar apenas rodas com sensores
de pressão, caso contrário a pressão
dos pneus não é apresentada e w
pisca durante vários segundos,
ficando em seguida aceso
continuamente, em conjunto com a
luz de aviso A 3 94 e a mensagem
correspondente apresentada no
Centro de Informação do Condutor.Uma roda sobresselente ou roda
sobresselente temporária não está
equipada com sensores de pressão.
O TPMS não está operacional para
estas rodas. Para as outras três
rodas, o TPMS permanece
operacional.
A luz de aviso w e a mensagem
correspondente surgem a cada ciclo de ignição até que os pneus sejam
cheios segundo a pressão correcta
dos mesmos.
Centro de Informação do Condutor
3 98.
Mensagens do veículo 3 98.
Furo
A existência de um furo ou de um
pneu com pressão demasiado baixa
é indicada pelo acendimento da luz
de aviso w, juntamente com C 3 94
e a apresentação da mensagem
correspondente no Centro de
Informação do Condutor. Parar o
veículo e desligar o motor.Pressão dos pneus 3 210, Kit de
reparação de pneus 3 179, Roda
sobresselente 3 183, Substituição
de roda 3 182.
Sujeição à temperatura
A pressão dos pneus depende da
temperatura do pneu. Durante a
condução a temperatura e a pressão dos pneus aumentam.
O valor da pressão dos pneus
apresentado no Centro de
Informação do Condutor é a pressão
actual dos pneus. Assim, é
importante verificar a pressão com os pneus frios.
Page 179 of 223

Conservação do veículo177
Função de reaprendizagem
Depois de substituir as rodas, é
necessário efectuar o recálculo do TPMS.
Com o veículo parado, seleccionar o menu de pressão dos pneus no
Centro de Informação do Condutor
premindo o botão na extremidade da
alavanca do limpa-pára-brisas.
Premir continuamente o botão
durante aproximadamente
3 segundos para inicializar o novo
cálculo. No Centro de Informação do
Condutor é apresentada uma
mensagem correspondente.
Poderá ser necessário conduzir
durante vários minutos para concluir
o processo de reaprendizagem.
Se ocorrerem problemas durante o
processo de reaprendizagem, a luz
de aviso w mantém-se acesa e é
apresentada uma mensagem de
aviso no Centro de Informação do
Condutor.
Centro de Informação do Condutor
3 98.
Mensagens do veículo 3 98.
Informação geral
A utilização de kits de reparação dos
pneus líquido à venda no mercado
pode prejudicar o funcionamento do
sistema. Podem ser utilizados kits de reparação de pneus aprovados pelo
fabricante.
Kit de reparação dos pneus 3 179.
O equipamento rádio externo de
elevada potência pode prejudicar o
funcionamento do sistema de
monitorização da pressão dos pneus.Sempre que os pneus são
substituídos, é necessário desmontar
os sensores do TPMS pneus e
proceder à sua manutenção numa
oficina.
Profundidade do relevo Verificar a profundidade do rasto a
intervalos regulares.
Os pneus devem ser substituídos por
razões de segurança quando a
profundidade do relevo for de
2-3 mm (4 mm para pneus de
Inverno).
Por razões de segurança é
recomendado que a profundidade do piso dos pneus no mesmo eixo nãoseja diferente em mais do que 2 mm.
Page 180 of 223

178Conservação do veículo
A profundidade mínima do relevo
permitida por lei (1,6 mm) terá sido
atingida quando o relevo tiver sido
gasto até um dos indicadores de
desgaste do relevo (TWI). A
respectiva posição está indicada por
marcas na parede lateral.
Os pneus envelhecem mesmo
quando não utilizados.
Recomendamos que os pneus sejam
substituídos a cada 6 anos.
Mudar para outros pneus
Se se utilizarem pneus de tamanho
diferente dos montados de fábrica,
poderá ser necessário reprogramar o
velocímetro assim como a pressão
nominal dos pneus e fazer outras
alterações no veículo.
Depois de mudar para pneus de
tamanho diferente, substituir a
etiqueta da pressão dos pneus.9 Aviso
A utilização de pneus ou jantes
desadequados poderá causar
acidentes e invalidará a
aprovação tipo do veículo.
Tampões de rodas
Deverão utilizar-se tampões das
rodas e pneus aprovados para o
veículo em questão e que cumpram
todos os requisitos de combinação de
jantes e pneus aplicáveis.
Se os tampões das rodas e os pneus
utilizados não forem aprovados pela
fábrica, os pneus não deverão ter
saliência de protecção da jante.
Os tampões das rodas não devem
impedir o arrefecimento dos travões.9 Aviso
A utilização de pneus ou tampões
de rodas inadequados pode
causar perda de pressão
repentina e, consequentemente,
acidentes.
Correntes de neve