OPEL VIVARO B 2016.5 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016.5, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016.5Pages: 229, PDF Size: 4.91 MB
Page 181 of 229

Soins du véhicule179Indicatif de vitesse :Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse
maximale du véhicule.
La vitesse maximale peut être at‐
teinte avec le poids à vide avec con‐
ducteur (75 kg) plus une charge utile
de 125 kg. Des équipements option‐
nels peuvent réduire la vitesse maxi‐
male du véhicule.
Pneus à sens de roulement
imposé
Monter les pneus à sens de roule‐
ment imposé de sorte qu'ils roulent
dans le sens de la marche. Le sens
de rotation est reconnaissable au symbole (par exemple une flèche)
placé sur le flanc du pneu.
Pression des pneus
Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours. Cela vaut égale‐
ment pour les véhicules avec sys‐
tème de surveillance de la pression
des pneus.
L'étiquette d'information sur la pres‐
sion des pneus présente dans le ca‐
dre de porte côté conducteur indique
l'équipement pneumatique d'origine du véhicule et les pressions de gon‐
flage correspondantes. Toujours gon‐
fler les pneus aux pressions indi‐
quées sur l'étiquette.
Pression des pneus 3 215.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elles
s'appliquent tant aux pneus d'été qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
Le surgonflage ou le sous-gonflage
des pneus par rapport aux pressions
prescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le con‐
fort routier et la consommation et aug‐
mente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options. Pour obtenir une valeur de pression des pneuscorrecte, appliquer la procédure ci-
après :
1. Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 204.
2. Identifier les pneus correspon‐ dants.
Les tableaux de pression des pneus
indiquent toutes les combinaisons de pneus possibles 3 215.
Page 182 of 229

180Soins du véhiculePour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut pro‐
voquer un échauffement considé‐
rable du pneu ainsi que des dom‐
mages internes entraînant le dé‐
collement de la bande de roule‐
ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
indiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Importance de la température
La pression des pneus dépend de la température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent.
Les valeurs de pression des pneus
indiquées sur l'étiquette des pneus et
le tableau de pression des pneus sont applicables à des pneus froids, c'est-à-dire à 20 °C. La pression augmente
de près de 10 kPa (0,1 bar) à chaque
augmentation de la température de
10 °C. Cet élément doit être pris en
compte lors de la vérification de
pneus chauds.
Système de surveillance de la pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus (TPMS) utilise
une technologie de signaux radio et
de capteurs pour contrôler les pres‐
sions des pneus.
Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne rem‐
place pas l'entretien régulier des
pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Remarque
Dans les pays où le système de sur‐
veillance de la pression des pneus
constitue une obligation légale, l'uti‐
lisation de roues sans capteurs de
pression invalide l'homologation du
type de véhicule.
Le système TPMS surveille la pres‐
sion d'air des pneus et transmet les
valeurs à un récepteur situé dans le
véhicule.
Tableau de pression des pneus
3 215.
Page 183 of 229

Soins du véhicule181Basse pression des pneus
Une basse pression de pneu détec‐
tée est indiquée par l'éclairage du té‐
moin w 3 96 et un message corres‐
pondant s'affiche dans le DIC.
Si le symbole w s'allume, arrêter dès
que possible et gonfler les pneus se‐ lon la recommandation 3 215.
Après un gonflage, parcourir une cer‐
taine distance peut s'avérer néces‐
saire pour mettre à jour les valeurs de pression des pneus dans le système.
Pendant ce temps, le symbole w peut
s'allumer.
Si le symbole w s'allume à des tem‐
pératures plus basses et s'éteint
après quelques instants de conduite,
cela peut être un signe que les pneus atteignent un état de basse pression.
Vérifier la pression des quatre pneus.
Si la pression de gonflage doit être
réduite ou augmentée, couper le con‐
tact.
Monter uniquement des roues avec
des capteurs de pression, faute de
quoi w clignote pendant plusieurs se‐
condes, puis s'allume en perma‐
nence en même temps que le témoin
F 3 93 et un message correspondant
s'affiche au DIC.
Les roues de secours ou roues de dé‐ pannage temporaires ne sont pas
équipées de capteurs de pression. Le
système de surveillance de la pres‐
sion des pneus (TPMS) n'est pas
fonctionnel pour ces roues. Le sys‐
tème TPMS reste opérationnel pour
les trois autres roues.
Le témoin w et le message corres‐
pondant s'affichent à chaque cycle
d'allumage jusqu'à ce que le pneus
soient gonflées à la bonne pression.Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 98.
Messages du véhicule 3 98.
Crevaison Un pneu crevé ou trop gonflé est in‐
diqué par le témoin w qui s'allume en
même temps que C 3 94 ainsi que
par un message correspondant dans
le DIC. Arrêter le véhicule et couper
le moteur.
Pression de pneu 3 215, trousse de
réparation de pneu 3 184, roue de
secours 3 188, changement de roue
3 186.
Fonction de réapprentissage
Page 184 of 229

182Soins du véhiculeAprès avoir réparé une crevaison et
gonflé les pneus à la pression cor‐
recte, le TPMS doit effectuer un nou‐
veau calcul.
Pression des pneus 3 215, Kit de ré‐
paration des pneus 3 184
En roulant, sélectionner le menu de
pression des pneus du DIC en pres‐
sant le bouton de l'extrémité du levier des essuie-glaces. Maintenir le bou‐
ton enfoncé pendant 5 secondes en‐ viron pour lancer le nouveau calcul.
Un message correspondant s'affiche
dans le DIC.
Une conduite de plusieurs minutes
au-dessus de 40 km/h peut être né‐
cessaire pour finaliser le processus
de réapprentissage. Le système ne
peut fournir que des informations li‐
mitées durant cette période.
En cas de problème pendant le pro‐
cessus de réapprentissage, le témoin
w reste allumé et un message d'aver‐
tissement s'affiche sur le DIC.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 98.
Messages du véhicule 3 98.Remarques générales
L'utilisation de chaînes à neige ou de
kits de réparation de pneu du type li‐
quide disponibles dans le commerce
peut entraver le fonctionnement du
système. Des kits de réparation des
pneus approuvés par l'usine peuvent
être utilisés.
Kit de réparation des pneus 3 184,
Chaînes à neige 3 183.
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système de surveillance de la pression des
pneus.
À chaque remplacement des pneus,
les capteurs du système TPMS doi‐
vent être démontés et faire l'objet d'un
entretien par un atelier.
Profondeur de sculptures
Contrôler régulièrement la profon‐
deur des sculptures.
Pour des raisons de sécurité, les
pneus doivent être remplacés à partir
d'une profondeur de 2-3 mm (4 mm
pour les pneus d'hiver).Pour des raisons de sécurité, il est re‐
commandé de ne pas dépasser un
écart de plus de 2 mm entre les pro‐
fondeurs de sculpture de pneu d'un
même essieu.
La profondeur minimale de sculpture
légalement autorisée (1,6 mm) est at‐
teinte lorsque le profil est usé jus‐
qu'au repère d'usure (TWI = Tread
Wear Indicator). La position des re‐
pères d'usure est indiquée par des
marques sur les flancs du pneu.
Les pneus vieillissent même s'ils ne
roulent pas. Nous recommandons de
remplacer les pneus tous les 6 ans.
Page 185 of 229

Soins du véhicule183Changement de taille de
pneus et de jantes
En cas d'utilisation de taille de pneus
autre que celle montée d'origine, il
faut, le cas échéant, reprogrammer le
compteur de vitesse électronique
ainsi que la pression de gonflage no‐
minale et procéder à d'autres modifi‐
cations du véhicule.
Après avoir changé de taille de pneu,
faire remplacer l'étiquette de pression de gonflage.9 Attention
L'utilisation de pneus ou de jantes
non adaptés peut donner lieu à des accidents et entraîner la perte de l'homologation du véhicule.
Enjoliveurs
Utiliser des enjoliveurs et des pneus
homologués en usine pour le véhicule
correspondant afin de répondre à tou‐
tes les exigences concernant chaque
combinaison roue et pneu.
Si des enjoliveurs ou des pneus non
homologués en usine sont utilisés,
les pneus ne peuvent pas présenter
de bourrelet de protection de jante.
Les enjoliveurs ne doivent pas entra‐
ver le refroidissement des freins.9 Attention
Des pneus ou des enjoliveurs non
adéquats peuvent conduire à un
dégonflage soudain des pneus et
donc à des accidents.
Chaînes à neige
Les chaînes à neige ne sont autori‐
sées que sur les roues avant.
Utiliser des chaînes à neige à mail‐
lons fins qui ne dépassent pas la
bande de roulement et les flancs in‐
térieurs des pneus de plus de
15 mm, fermoir de chaîne compris.
Pour des pneus de taille 215/60 R17,
prendre contact avec un atelier.9 Attention
Un pneu endommagé est un pneu
qui peut éclater.
Les enjoliveurs sur les jantes en acier
peuvent entrer en contact avec des
parties des chaînes. Si tel est le cas, enlever les enjoliveurs.
Des chaînes à neige peuvent unique‐ ment être utilisées à des vitesses in‐
férieures à 50 km/h et elles ne peu‐ vent être utilisées que brièvement sur des routes dégagées de neige car
elles sont soumises à une usure ra‐
pide sur un revêtement dur et peuvent
se briser.
Page 186 of 229

184Soins du véhiculeL'utilisation de chaînes à neige sur la
roue de dépannage n'est pas autori‐
sée.
Kit de réparation des pneus
De petits dégâts sur la bande de rou‐ lement et le flanc du pneu peuvent
être réparés avec le kit de réparation
de pneus.
Ne pas enlever les corps étrangers du
pneu.
Les dégâts au pneu d'une taille supé‐ rieure à 4 mm ou se situant dans le
flanc du pneu près de la jante ne peu‐
vent pas être réparés à l'aide du kit de
réparation des pneus.9 Attention
Ne pas dépasser 80 km/h.
Ne pas utiliser pendant une pé‐
riode prolongée.
La tenue de route et la conduite du véhicule peuvent être altérées.
Si le véhicule a un pneu à plat :
Serrer le frein de stationnement, en‐
gager la 1ère ou la marche arrière.
Le kit de réparation des pneus se
trouve sous le siège du conducteur.
Outillage de bord 3 177.
1. Retirer le compresseur et le flacon
de produit d'étanchéité de la
trousse de réparation de pneu.
2. Enlever le câble de raccordement
électrique et le flexible à air des
compartiments situés sur la face inférieure du compresseur.
3. Visser le flexible d'air sur le rac‐ cord de la bouteille de produit
d'étanchéité.
4. Placer la bouteille de produit d'étanchéité dans le dispositif de
maintien du compresseur.
Disposer le compresseur près du
pneu de sorte que la bouteille de
produit d'étanchéité soit verticale.
5. Dévisser le capuchon de valve de
la roue défectueuse.
6. Visser le flexible de remplissage sur la valve du pneu.
7. Le commutateur du compresseur doit être placé sur O.
8. Brancher le câble de connexion électrique sur la prise pour acces‐soires ou sur la prise d'allume-ci‐
gares.
Nous vous recommandons de
laisser le moteur tourner afin
Page 187 of 229

Soins du véhicule185d'éviter un déchargement de la
batterie du véhicule.
9. Placer le commutateur à bascule du compresseur sur I. Le pneu est
rempli de produit d'étanchéité.
10. Le manomètre du compresseur indique brièvement une pression
allant jusqu'à 6 bars (600 kPa /
87 psi). Ensuite, la pression com‐ mence à chuter.
11. Le produit d'étanchéité a été com‐
plètement pompé dans le pneu.
Puis, le pneu est gonflé à l'air.
12. La pression de gonflage prescrite devrait être atteinte dans les
15 minutes. Pression des pneus
3 215. Quand la pression cor‐
recte est atteinte, arrêter le com‐
presseur.
Si la pression de pneu prescrite n'est pas atteinte dans les
15 minutes , démonter le kit de ré‐
paration de pneus. Avancer ou re‐
culer le véhicule d'un tour de roue (environ 2 mètres). Brancher à
nouveau le kit de réparation de
pneus et poursuivre la procédure
de remplissage pendant 15 min. Si la pression de gonflage pre‐
scrite n'est toujours pas atteinte,
c'est que le pneu est trop forte‐
ment endommagé. Prendre con‐
tact avec un atelier.
Évacuer la pression excédentaire
à l'aide du bouton situé à côté du
manomètre.
Ne pas faire fonctionner le com‐
presseur pendant plus de
15 minutes.
13. Détacher le kit de réparation des pneus.
14. Essuyer avec un chiffon le produit
d'étanchéité excédentaire.
15. Prélever l'étiquette présente dans
le kit de réparation des pneus et indiquant la vitesse maximale ad‐
mise et la disposer dans le champ de vision du conducteur.
16. Ranger le flacon de produit d'étanchéité dans le sac de plas‐
tique. Replacer la trousse de ré‐
paration de pneu dans son boîtier
et la ranger sous le siège du con‐
ducteur.
Page 188 of 229

186Soins du véhicule
17.Reprendre la route sans délai afin
que le produit d'étanchéité se ré‐
partisse uniformément dans le
pneu. Après un trajet d'environ
10 km, mais pas plus de
10 minutes, s'arrêter et contrôler
la pression du pneu à l'aide du
compresseur. Visser le flexible
d'air du compresseur directement
sur la valve de pneu.
18. Si la pression du pneu dépasse 2,2 bar (220 kPa/31 psi), corriger
selon la valeur prescrite. Répéter
la procédure, jusqu'à ce que plus
aucune perte de pression ne se
produise.
Si la pression des pneus est des‐
cendue au-dessous de 2,2 bar
(220 kPa/31 psi), il ne faut plus
utiliser le véhicule. Prendre con‐
tact avec un atelier.
19. Détacher la trousse de réparation
de pneu, remettre dans son boî‐
tier et la ranger sous le siège du conducteur.9 Attention
Ne pas laisser le produit d'étan‐
chéité entrer en contact avec la
peau, les yeux ou les vêtements.
En cas d'ingestion, contacter im‐
médiatement un médecin.
Remarque
Les caractéristiques de conduite du pneu réparé sont fortement dégra‐
dées, c'est pourquoi il convient de
remplacer ce pneu.
En cas de bruits anormaux ou de fort
échauffement du compresseur, l'ar‐
rêter pendant au moins 30 minutes.
Respecter les consignes de sto‐
ckage et la date d'expiration figurant sur la bouteille de produit d'étan‐
chéité. Sa capacité d'étanchéité
n'est plus garantie au-delà de cette
date.
Remplacer le flacon de produit de
colmatage. Mettre le flacon d'étan‐ chéité au rebut conformément à la
législation en vigueur.
Changement d'une roue
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 184.
Effectuer les préparatifs suivants et
suivre les conseils ci-après :
● Garer le véhicule sur un sol ferme, plat et non glissant. Mettre
les roues avant en position
droite.
● Serrer le frein de stationnement, engager la 1ère ou la marche ar‐rière.
● Enlever la roue de secours 3 188.
● Ne jamais changer simultané‐ ment plusieurs roues.
Page 189 of 229

Soins du véhicule187●N'utiliser le cric que pour rempla‐
cer les pneus crevés, pas pour
monter des pneus d'hiver ou
d'été au changement de saison.
● Si le sol n'est pas ferme, placer une planche solide d'une épais‐
seur maximale de 1 cm sous le cric.
● Sortir les objets lourds du véhicule avant de le monter sur
cric.
● Aucune personne ni aucun ani‐ mal ne doivent se trouver à l'in‐
térieur du véhicule soulevé par
un cric.
● Ne pas se glisser sous un véhicule soulevé par un cric.
● Ne pas démarrer le moteur d'un véhicule soulevé par un cric.
● Nettoyer les boulons/écrous de roue et le filet avec un chiffon pro‐pre avant de poser la roue.9 Attention
Ne pas graisser la vis de roue,
l'écrou de roue ou le cône d'écrou de roue.
1. Enlever l'enjoliveur (en utilisant le
crochet fourni). Outillage de bord
3 177.
2. Desserrer chacun des boulons de
roue d'un demi-tour à l'aide de la
clé de roue. S'assurer que la clé
est placée de manière sûre. La clé
doit tourner dans le sens antiho‐
raire pour dévisser les vis. Le cas échéant, inverser le sens de la
clé.
3. Placer le téton de la tête du cric sous le logement de levage qui
est le plus proche de la roue con‐
cernée.
S'assurer que le cric est correcte‐
ment positionné. La base du cric
doit reposer sur le sol juste sous
le logement de levage et de ma‐
nière telle qu'il ne puisse pas glis‐ ser.
4. Monter la clé sur le cric et soulever
le véhicule en actionnant la clé
jusqu'à ce que la roue ait quitté le
sol.
5. Dévissant totalement les vis de roue en tournant dans le sens
Page 190 of 229

188Soins du véhiculeantihoraire et les essuyer avec unchiffon.
Ranger les vis de roue en un en‐
droit où les filets ne seront pas sa‐ lis.
6. Changer la roue. Roue de se‐ cours 3 188.
7. Visser les vis de roue.
8. Abaisser le véhicule et retirer le cric.
9. Serrer chacun des boulons de roue en diagonale en utilisant la
clé de roue. S'assurer que la clé
est placée de manière sûre. Le
cliquet doit tourner dans le sens
horaire pour serrer les boulons.
Le cas échéant, inverser le sens
de la clé.
Le couple de serrage est de
160 Nm.
10. Remplacer l'enjoliveur, de ma‐ nière à ce que le trou de valve de
l'amortisseur soit aligné sur la
valve du pneu avant l'installation.Remarque
Si cela est applicable, poser les bou‐
lons anti-vol près de la valve de pneu
(sinon il peut ne pas être possible de reposer l'enjoliveur).
11. Ranger la roue changée 3 188
ainsi que les outils du véhicule 3 177.
12. Faire équilibrer la nouvelle roue du véhicule.
Vérifier la pression de gonflage du
pneu installé 3 215.
Vérifier le couple de serrage de la
roue.
Faire remplacer ou réparer le pneu
défectueux dès que possible.
Roue de secours
Certains véhicules sont équipés d'un
kit de réparation de pneus au lieu
d'une roue de secours 3 184.
En cas de pose d'une roue de secours différente des autres roues, cette
roue de secours peut être classée
comme roue de dépannage tempo‐
raire et les limites de vitesse corres‐
pondantes s'appliquent, même si au‐cune étiquette ne le précise. Se ren‐ seigner auprès d'un atelier pour véri‐
fier les limites applicables.Avertissement
L'utilisation d'une roue de secours
plus petite que les autres roues ou conjointement avec des pneus
d'hiver peut altérer la tenue de
route. Faire remplacer le pneu dé‐ fectueux dès que possible.
Il peut parfois être nécessaire de sou‐ lever le véhicule avec le cric pour ac‐
céder à la roue de secours si le
véhicule est fortement chargé et
qu'un pneu est plat.
Changement de roue 3 186.