ESP OPEL VIVARO B 2016 Instruktionsbok
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016Pages: 209, PDF Size: 4.71 MB
Page 111 of 209

Klimatreglering109● Välj P på menyfältet och be‐
kräfta.
● Välj önskat minnesplatsnummer för förinställningen, 1, 2 eller 3
och bekräfta.
● Välj dag och bekräfta.
● Välj timmar och bekräfta.
● Välj minuter och bekräfta.
● Välj Y eller x och bekräfta.
● Justera vid behov driftstiden in‐ nan avresa och bekräfta.
Nästa minnesplatsnummer för förin‐ ställning som ska aktiveras är under‐
struket och veckodagen visas. Upp‐
repa proceduren för att programmera
de övriga minnesplatsnumrens förin‐
ställningar.
Om X trycks in under proceduren av‐
bryts den utan att programändringar
sparas.
För att ta bort en förinställd avresetid,
följ stegen för programmering tills vär‐
mesymbolen Y blinkar. Tryck på q
eller r tills oFF visas på displayen
och bekräfta.Värmen stängs av automatiskt
5 minuter efter den programmerade
avresetiden.
Observera!
Fjärrkontrollsystemet är försett med
en temperaturgivare som beräknar
driftstiden i förhållande till omgiv‐
ningstemperaturen och önskad vär‐ menivå ECO eller HIGH. Systemet
startar automatiskt mellan 5 och
60 minuter innan den programme‐
rade avresetiden.
Ställ in veckodag, klockslag och
värmningstid Ö
Om bilens batteri kopplas loss eller
om dess spänning blir för låg, behö‐
ver enheten återställas.
● Välj Ö och bekräfta.
● Välj veckodag och bekräfta.
● Ändra timmar och bekräfta.
● Ändra minuter och bekräfta.
● Ändra den förinställda värm‐ ningstiden och bekräfta.
Värmenivå Y
Önskad värmenivå för programme‐
rade avresetider kan ställas in på ECO eller HIGH.Välj Y och bekräfta. ECO eller
HIGH blinkar på displayen. Ställ in
med q eller r och bekräfta.
Page 121 of 209

Körning och hantering119Motorn stängs av samtidigt som tänd‐
ningen är på.
Ett Autostop visas av att Ï lyser i in‐
strumentgruppen 3 88.
Under ett Autostop fungerar värmen
och bromsarna normalt. Bromshjäl‐
pen är dock inte tillgänglig 3 127.
Se upp
Servostyrningsverkan kan min‐
skas under ett Autostop.
Förutsättningar för ett Autostop
Stopp/start-systemet kontrollerar att
vart och ett av nedanstående förhål‐
landen uppfylls:
● Stopp/start-systemet har inte avaktiverats manuellt
● Motorhuven är helt stängd
● Bilbatteriet har tillräcklig laddning
och är i gott skick
● Motorn är uppvärmd
● Motorkylvätsketemperaturen är inte för hög
● Yttertemperaturen är inte för låg eller för hög (t.ex. under 0 °C elleröver 35 °C)
● Bromsvakuumet är tillräckligt
● Avisningsfunktionen är inte akti‐ verad 3 103
● Dieselpartikelfiltrets självrengö‐ ringsfunktion inte är aktiv 3 120
● Låsningsfritt bromssystem (ABS)
3 126, Drivkraftsreglering (TC)
3 128 och Elektroniskt stabili‐tetsprogram (ESP® Plus
) 3 129
körkontrollsystem har inte kop‐ plats in aktivt
● Bilen har rört sig sedan senaste Autostop
I annat fall kommer ett Autostop att
blockeras.
Vissa av klimatkontrollsystemets in‐ ställningar kan blockera ett Autostop.
Se kapitlet " Klimatreglering " för ytter‐
ligare information 3 103
Motorstart av förare Trampa ner kopplingspedalen för att
starta motorn.
Observera!
Om en växel har valts, måste
kopplingspedalen tryckas ned helt
och hållet för att starta om motorn.
Kontrollampan Ï 3 88 släcks i instru‐
mentgruppen när motorn startar igen.
Motorstart av stopp/start-system
Växelväljaren måste vara i neutral‐
läget för en automatisk omstart.
Page 130 of 209

128Körning och hanteringNär bromspedalen släpps efter stopp
i en lutning (med växelväljaren i en
framåtväxel eller backväxel), förblir
bromsarna ansatta under ytterligare
2 sekunder. Bromsarna släpper auto‐ matiskt så snart bilen börjar accele‐
rera.Se upp
Backstarthjälpen kan inte helt för‐
hindra rörelser hos fordonet i alla
situationer (extremt branta lut‐
ningar, etc.).
Tryck, vid behov, på fotbromsen
för att förhindra att fordonet rullar
framåt eller bakåt.
Backstarthjälpen fungerar inte under
ett Autostop. Stopp/start-system
3 118.
Körkontrollsystem
Drivkraftsreglering
Dragkraftskontrollen (TC) är en del i det Elektroniska stabilitets‐
programmet (ESP® Plus
) som förbätt‐
rar körstabiliteten vid behov obe‐
roende av väglaget eller väggreppet
genom att hjulen förhindras från att
spinna.
Så snart drivhjulen börjar spinna re‐
duceras motorns effekt och de hjul
som spinner mest bromsas indivi‐
duellt. Detta förbättrar bilens körsta‐
bilitet avsevärt vid halt väglag.
TC fungerar så snart tändningen slås
på och kontrollampan b slocknar i in‐
strumentgruppen. Ett motsvarande
meddelande visas också i förarin‐
formationscentralen (DIC) 3 89.
När TC är aktiv blinkar b.9 Varning
Låt inte denna speciella säker‐
hetsanordning förleda dig till att ta onödiga risker.
Anpassa hastigheten till vägför‐
hållandena.
Kontrollampa b 3 86.
Släpstabilitetsassistans (TSA)
3 141.
Förstärkt dragkraftsfunktion
Page 131 of 209

Körning och hantering129Vid behov kan drivkraftsregleringen(TC) deaktiveras för att förbättra drag‐
kraften om vägbanan är mjuk, täckt
med lera eller snö.
Tryck på Ø på instrumentpanelen.
Kontrollampan Ø lyser i instrument‐
gruppen och ett motsvarande med‐
delande visas i DIC 3 89.
När fordonet når en hastighet av
50 km/h, slår systemet automatiskt
om från förstärkt dragkraftsfunktion till TC-funktion. Kontrollampan Ø
släcks i instrumentgruppen.
TC aktiveras genom att man trycker på Ø igen. Kontrollampan Ø
släcks.
TC aktiveras dessutom om nästa
gång tändningen slås på.
Fel Om systemet upptäcker ett fel tänds
kontrollampan b 3 86 tillsammans
med F 3 85 i instrumentgruppen och
ett motsvarande meddelandet visas i DIC 3 89.
TC är inte i funktion. Låt en verkstad
åtgärda orsaken till störningen.
Bilmeddelanden 3 90.
Elektroniskt
stabilitetsprogram
Det elektroniska stabilitets‐
programmet (ESP® Plus
) förbättrar
körstabiliteten oberoende av vägens
beskaffenhet och däckens väggrepp
vid alla situationer. Systemet förhind‐
rar även att drivhjulen slirar.
Så snart bilen riskerar att tappa grep‐ pet (understyrning, överstyrning) re‐duceras motoreffekten och hjulen
bromsas separat. Detta förbättrar bil‐
ens körstabilitet avsevärt vid halt väg‐
lag.ESP® Plus
fungerar så snart tänd‐
ningen slås på och kontrollampan b
slocknar i instrumentgruppen. Ett
motsvarande meddelande visas
också i förarinformationscentralen
(DIC) 3 89.
När ESP® Plus
är i funktion blinkar b.9 Varning
Låt inte denna speciella säker‐
hetsanordning förleda dig till att ta onödiga risker.
Anpassa hastigheten till vägför‐
hållandena.
Kontrollampa b 3 86.
Släpstabilitetsassistans (TSA)
3 141.
Page 132 of 209

130Körning och hanteringFörstärkt dragkraftsfunktion
Vid behov kan ESP®Plus
deaktiveras
för att förbättra dragkraften om väg‐ banan är mjuk, täckt med lera eller
snö:
Tryck på Ø på instrumentpanelen.
Kontrollampan Ø lyser i instrument‐
gruppen och ett motsvarande med‐
delande visas i DIC 3 89.
När fordonet når en hastighet av
50 km/h, slår systemet automatiskt
om från förstärkt dragkraftsfunktion till
ESP® Plus
-funktion. Kontrollampan
Ø släcks i instrumentgruppen.
ESP® Plus
aktiveras på nytt genom in‐
tryckning av Ø. Kontrollampan Ø
släcks.
ESP® Plus
aktiveras dessutom nästa
gång tändningen slås på.
Fel
Om systemet upptäcker ett fel tänds
kontrollampan b 3 86 tillsammans
med F 3 85 i instrumentgruppen och
ett motsvarande meddelandet visas i DIC 3 89.
Det elektroniskt stabilitets‐
programmet (ESP® Plus
) är inte i funk‐
tion. Låt en verkstad åtgärda orsaken till störningen.
Bilmeddelanden 3 90.
Page 143 of 209

Körning och hantering141BakaxeltryckOm släpvagnen är kopplad och drag‐
bilen är fullastad (inklusive förare och
passagerare) får det tillåtna bakaxel‐
trycket (se typskylten eller bildhand‐ lingarna) inte överskridas.
Släpstabilitetsassistans
Om systemet upptäcker en kraftig
sladd reduceras motoreffekten och
ekipaget bromsas målinriktat tills
sladden upphör. När systemet arbe‐
tar håller du ratten så stilla som möj‐ ligt.
TSA är en funktion i det elektroniska
stabilitetsprogrammet (ESP® Plus
)
3 129.
Page 158 of 209

156BilvårdBagagerumsbelysning
1. Frigör linsenheten från clipsenmed en plan skruvmejsel.
2. Demontera den bakre kåpan från lampenheten.
3. Byt glödlampan.
4. Montera den bakre kåpan på lampenheten.
Handskfacksbelysning
1. Ta bort lampglasenheten med enplattskruvmejsel.
2. Byt glödlampan.
3. Montera lampglasenheten.
Instrumentpanelbelysning Låt en verkstad utföra lampbyte.
Elsystem
Säkringar Utför bytet enligt texten på den de‐
fekta säkringen.
Innan en säkring byts ut, koppla från
strömkretsen med resp. strömställare resp. koppla från tändningen.
Det finns olika typer av säkringar i
bilen.
Page 162 of 209

160BilvårdNr.Strömkrets1Adblue-insprutning batteri2Bilbatteri (med elektroniskt nyck‐
elsystem)3APC batteribackup (med elekt‐
roniskt nyckelsystem)4Värme- och ventilationssystem5Anpassningar6Anpassningar7Värme- och ventilationssystem8Extra uppvärmning och ventila‐
tion / luftkonditioneringssystem9Kompletterande värme- och
ventilationssystem10Elmanövrerade ytterback‐
speglar / extra anpassningar11Uppvärmbara ytterbackspeglar12Radio / multimedia / elmanövre‐
rade ytterbackspeglar / diagno‐
suttag13Multimedia / dragkrokNr.Strömkrets14Innerbelysning / skydd mot
batteriurladdning15Bränsleinsprutningssystem /
däcktrycksövervaknings‐
system / elektroniskt nyckel‐
system16Varningsblinkers / blinkers och
filbytessignal17Centrallås18Vänster helljus / höger halvljus /
bakljus / vänster varselljus19Dimljus fram / dimbakljus / regi‐
streringsskyltsbelysning20Larm / tuta / belysning / torkare21Instrumentgrupp22Belysningsströmställare23Bakrutetorkare / pump vindru‐
tespolare / tuta24APC allmänt batteri25BackljusNr.Strömkrets26Bromsomkopplare27Bränsleinsprutning / startmotor28Airbag / rattlås29Elektrisk fönsterhiss passage‐
rarsida30Servostyrning31Bromsljus32APC batteribackup (med elekt‐
roniskt nyckelsystem)33Servicedisplay34Cigarettändare / eluttag35Höger helljus / vänster halvljus /
sidoljus / höger varselljus36Bromsljus / ABS / startspärr37Innerbelysning / luftkonditio‐
nering38Start med elektroniskt nyckel‐
system39Bakrutetorkare
Page 164 of 209

162BilvårdFälgar och däck
Däckkondition, fälgkondition Kör över kanter långsamt och i så rät
vinkel som möjligt. Att köra över
vassa kanter kan leda till skador på
däck och fälgar. Kläm inte fast däcken
mot kantstenen vid parkering.
Kontrollera regelbundet att hjulen inte är skadade. Vid skador resp. vid
ovanligt slitage ska en verkstad upp‐
sökas.
Vi rekommenderar inte att du byter
framhjulen med bakhjulen och vice
versa, eftersom detta kan påverka
fordonets stabilitet. Använd alltid de
minst slitna däcken på bakaxeln.
Däck Fabriksmonterade däck är anpas‐sade till chassit och ger maximal kör‐ komfort och säkerhet.Vinterdäck
Vinterdäck förbättrar körsäkerheten
vid temperaturer under 7 ºC och ska
därför monteras på alla hjul.
I enlighet med nationella bestämmel‐
ser måste det finnas ett meddelande
om den maximalt tillåtna gränsen för
däcken i förarens synfält.
Däckbeteckningar
T.ex. 195/65 R 16 C 88 Q195:Däckets bredd i mm65:Tvärsnittsförhållande (däck‐
höjd i relation till däckbredd)
i %R:Stomtyp: RadialRF:Konstruktion: RunFlat16:Fälgdiameter i tumC:Last eller kommersiell använd‐ ning88:Kod bärförmåga t.ex.: 88 mot‐
svarar 567 kgQ:Hastighetskod
Hastighetskod:
Q:upp till 160 km/hS:upp till 180 km/hT:upp till 190 km/hH:upp till 210 km/hV:upp till 240 km/hW:upp till 270 km/h
Däck med föreskriven
rotationsriktning
Däck med föreskriven rotationsrikt‐
ning ska monteras så att de roterar i
körriktningen. Rotationsriktningen
finns angiven med en symbol (t.ex. pil) på däcksidan.
Däcktryck
Kontrollera ringtrycket när däcken är
kalla minst var fjortonde dag samt
före alla längre resor. Glöm inte
reservhjulet. Detta gäller även för bi‐
lar med ringtrycksövervakningssys‐
tem.
Page 165 of 209

Bilvård163
På däcktrycksetiketten på den förar‐
dörramen anges originaldäcktyp och
tillhörande däcktryck. Pumpa alltid
upp däcken till trycket som anges på
etiketten.
Däcktryck 3 196.
Uppgifterna om ringtryck avser kalla
däck. De gäller för sommar- och
vinterdäck.
Reservhjulet ska alltid fyllas med ring‐
trycket för full last.
Över- eller underskridande av de
föreskrivna lufttrycken påverkar
säkerheten, köregenskaperna, kör‐
komforten och bränsleförbrukningen,
och ökar däckslitaget.
Däcktrycken varierar beroende på
olika tillval. Följ proceduren nedan för att få korrekt däcktrycksvärde:
1. Identifiera motorns identifierings‐ kod. Motordata 3 186.
2. Identifiera respektive däck.
Däcktryckstabellerna visar alla möj‐
liga däckkombinationer 3 196.
För information om vilka däck som är
godkända för din bil, se EG-intyget
om överensstämmelse som medföljer bilen eller övriga nationella registre‐
ringshandlingar.
Föraren har ansvaret för att däck‐
trycket är korrekt.9 Varning
För lågt tryck kan leda till stark
uppvärmning av däcken, inre
däckskador, att slitbanan lossnar
vid höga hastigheter eller däck‐
explosion.
Övervakningssystem för
däcktryck
Däcktrycksövervakningssystemet
(TPMS) använder radio- och givar‐
teknik för att kontrollera däcktryckni‐
våerna.Se upp
Däcktrycksövervakningssystemet
varnar endast för lågt däcktryck.
Detta ersätter inte det regel‐
bundna däckunderhåll som bör ut‐ föras av föraren.
Alla hjul måste vara utrustade med
trycksensorer och däcken måste ha
det föreskrivna trycket.
Observera!
I länder där däcktrycksövervak‐
ningssystem måste användas enligt
lag innebär användning av hjul utan
trycksensorer att bilens typgodkän‐
nande upphör att gälla.
TPMS-givarna övervakar lufttrycket i
däcken och överför däcktrycksvärden till en mottagare i fordonet.
Däcktrycksdiagram 3 196.