OPEL VIVARO B 2016 Manuel d'utilisation (in French)
Manufacturer: OPEL, Model Year: 2016, Model line: VIVARO B, Model: OPEL VIVARO B 2016Pages: 229, PDF Size: 4.77 MB
Page 81 of 229

Instruments et commandes79Instruments et
commandesCommandes ................................ 80
Réglage du volant .....................80
Commandes au volant ..............80
Avertisseur sonore ....................80
Commandes au volant ..............80
Essuie-glace / lave-glace avant ......................................... 81
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 82
Température extérieure .............82
Horloge ...................................... 83
Prises de courant ......................84
Allume-cigares ........................... 84
Cendriers ................................... 84
Témoins et cadrans .....................85
Combiné d'instruments ..............85
Compteur de vitesse .................85
Compteur kilométrique ..............86
Compteur kilométrique journalier ................................... 86
Compte-tours ............................. 86
Jauge à carburant .....................86
Indicateur d'économie de carburant .................................. 87Affichage de service..................87
Témoins ..................................... 88
Clignotant .................................. 91
Rappel de ceinture de sécurité ..91
Airbags et rétracteurs de ceinture ..................................... 91
Désactivation d'airbag ...............91
Système de charge ...................92
Témoin de dysfonctionnement ..92
Prochain entretien du véhicule ..92
Arrêter le moteur .......................92
Système de freinage .................93
Antiblocage de sécurité (ABS) ..93
Passage au rapport supérieur ...93
Electronic Stability Program ......93
Electronic Stability Program désactivé .................................. 94
Température de liquide de refroidissement du moteur ........ 94
Préchauffage ............................. 94
AdBlue ....................................... 94
Système de surveillance de la pression des pneus ..................94
Pression d'huile moteur .............95
Mode d'économie de carburant .................................. 95
Niveau bas de carburant ...........95
Arrêt automatique ......................96
Éclairage extérieur ....................96
Feux de route ............................ 96Antibrouillard............................. 96
Feu antibrouillard arrière ...........96
Régulateur de vitesse ................96
Tachygraphe ............................. 96
Porte ouverte ............................. 96
Affichages d'information ..............97
Centre d'informations du conducteur ................................ 97
Messages du véhicule .................97
Signaux sonores ........................98
Niveau d'huile moteur ................99
Ordinateur de bord ......................99
Tachygraphe .............................. 102
Page 82 of 229

80Instruments et commandesCommandesRéglage du volant
Débloquer le levier, régler le volant
puis bloquer le levier et vérifier qu'il
est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le
véhicule est arrêté et la direction dé‐
bloquée.
Commandes au volant
Le régulateur de vitesse et le limiteur
de vitesse peuvent être réglés à l'aide des commandes au volant.
Régulateur de vitesse et limiteur de
vitesse 3 143.
Avertisseur sonore
Appuyer sur j.
L'avertisseur sonore retentira quelle
que soit la position du commutateur d'allumage.
Commandes au volant L'Infotainment System et un télé‐
phone mobile connecté peuvent être
commandés à partir des commandes au volant.
D'autres informations figurent dans le Manuel de l'Infotainment System.
Page 83 of 229

Instruments et commandes81Essuie-glace / lave-glaceavant
Essuie-glace avant7:arrêtAUTO ou
K:fonctionnement inter‐
mittent ou balayage
automatique avec
capteur de pluie1:lent2:rapide
Ne pas mettre en marche lorsque les vitres sont gelées.
Ne pas enclencher les essuie-glaces
ou les lave-glaces dans les stations
de lavage de voiture.
Intervalle de balayage réglable
Manette d'essuie-glace en position
AUTO ou P.
Tourner la molette pour régler l'inter‐ valle de balayage souhaité :
intervalle court:tourner la roue
moletée vers le
hautintervalle long:tourner la roue
moletée vers le
bas
Balayage automatique avec capteur
de pluie
Manette d'essuie-glace en position
AUTO ou P.
Le capteur de pluie détecte la quan‐
tité d'eau sur le pare-brise et règle au‐ tomatiquement la vitesse de l'essuie-
glace avant.
Au démarrage du moteur, le balayage
automatique doit être à nouveau sé‐
lectionné.
Sensibilité réglable du capteur de
pluie
Tourner la roue moletée pour régler la
sensibilité :faible sensibi‐
lité:tourner la roue
moletée vers le
hautgrande sensibi‐
lité:tourner la roue
moletée vers le
bas
Le capteur de fuite est situé sur le pare-brise. Le champ du capteur de
pluie doit rester propre, c'est-à-dire
sans poussière, saletés, ni givre.
Page 84 of 229

82Instruments et commandesLave-glace avant
Tirer la manette. Du liquide lave-
glace est pulvérisé sur le pare-brise.
Tirer briève‐
ment:un seul balayageTirer longue‐
ment:plusieurs balaya‐
gesEssuie-glace / lave-glace de
lunette arrière
Tourner la manette :
7:arrête:fonctionnement de l'essuie-
glacef:du liquide lave-glace est pulvé‐
risé sur le pare-brise
L'essuie-glace de lunette arrière s'en‐
clenche automatiquement si l'essuie-
glace avant est en marche et que la
marche arrière est engagée.
Température extérieure
Une chute de la température est affi‐
chée immédiatement, une hausse de
la température est indiquée après un
certain délai.
Si la température extérieure descend
sous 3 °C , le témoin °C clignote dans
le centre d'informations du conduc‐
teur (DIC) pour indiquer un risque de
chaussée verglacée. Il continuera à
clignoter jusqu'à ce que la tempéra‐
ture remonte au-dessus de 3 °C.
Page 85 of 229

Instruments et commandes839Attention
Lorsque l'affichage indique une
température de quelques degrés
au-dessus de 0 °C, il se peut que la chaussée soit déjà verglacée.
Horloge
Selon le véhicule, l'heure peut être af‐ fichée dans l'affichage d'informations
central et/ou le centre d'informations
du conducteur (DIC).
Affichage d'informations :
Les heures et les minutes peuvent
être réglées en enfonçant les boutons correspondants de l'affichage ou via
les commandes de l'Infotainment
System.
D'autres informations figurent dans le manuel de l'Infotainment System.
DIC :
Afficher la fonction de réglages d'hor‐ loge en enfonçant le bouton à l'extré‐mité de la manette d'essuie-glace.
Enfoncer et maintenir le bouton pen‐
dant environ 5 secondes :
● Les heures clignotent.
● Enfoncer le bouton plusieurs fois
pour changer les heures.
● Attendre environ 5 secondes pour régler l'heure.
● Les minutes clignotent.
● Enfoncer le bouton plusieurs fois
pour changer les minutes.
● Attendre environ 5 secondes pour régler les minutes.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 97.
Page 86 of 229

84Instruments et commandesPrises de courant
Prise pour accessoires 12 V se trou‐vent sur le tableau de bord et à l'ar‐
rière du véhicule. Rabattre le couver‐
cle vers le haut.
Si des accessoires électriques sont
raccordés et que le moteur ne tourne pas, la batterie du véhicule se dé‐
charge. La puissance maximale ab‐
sorbée ne doit pas dépasser
120 watts. Ne pas y raccorder d'ac‐
cessoires fournissant du courant, tels
que chargeurs ou batteries.
Les accessoires électriques bran‐
chés doivent répondre à la norme
DIN VDE 40 839 en matière de com‐
patibilité électromagnétique.Avertissement
Ne pas connecter d'accessoires
fournissant du courant tels que
chargeurs électriques ou batte‐
ries.
Ne pas endommager les prises en utilisant des fiches inadaptées.
Allume-cigares
L'allume-cigares est situé sur le ta‐
bleau de bord.
Appuyer sur l'allume-cigares. Il
s'éteint automatiquement lorsque la
résistance est incandescente. Retirer l'allume-cigares.
CendriersAvertissement
Uniquement destiné aux cendres,
pas aux déchets combustibles.
Cendrier amovible
Page 87 of 229

Instruments et commandes85Boîtier de cendrier pour une utilisa‐
tion portable dans le véhicule. Pour
l'employer, ouvrir le couvercle.
Des cendriers peuvent être placés
dans les porte-gobelets sont situés
aux deux extrémités du tableau de bord, au centre du bas de tableau de
bord et dans la zone de siège arrière.
Porte-gobelets 3 72.Témoins et cadrans
Combiné d'instruments
Sur certaines versions, les aiguilles
du combiné d'instruments montent
brièvement à fond lors de la mise du
contact.
Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule.
Limiteur de vitesse La vitesse maximale peut être limitée par un limiteur de vitesse. Témoin vi‐sible de cela, une étiquette d'avertis‐
sement est apposée sur le tableau de
bord.
Un signal sonore d'avertissement re‐
tentira pendant 10 secondes toutes
les 40 secondes si le véhicule dé‐
passe brièvement la limite fixée.
Remarque
Dans certaines conditions (p. ex. for‐ tes pentes), la vitesse du véhicule
peut dépasser la limite fixée.
Limiteur de vitesse 3 147, limiteur de
vitesse de régulateur de vitesse
3 143.
Page 88 of 229

86Instruments et commandesCompteur kilométrique
Affiche la distance parcourue.
Compteur kilométrique journalier
Le compteur kilométrique journalier
apparaît sous le compteur kilométri‐ que dans le centre d'informations duconducteur (DIC) et affiche la dis‐
tance parcourue depuis la dernière
remise à zéro.
Pour la remise à zéro, alors que le
compteur kilométrique journalier est
affiché, enfoncer et maintenir le bou‐ ton à l'extrémité de la manette d'es‐
suie-glace pendant quelques secon‐
des avec le contact mis. L'affichage
clignotera et la valeur sera remise à
zéro.
Centre d'informations du conducteur
(DIC) 3 97.
Compte-tours
Affiche le régime du moteur.
Si possible, conduire dans la plage de régime inférieure sur chaque rapport.
Avertissement
Le régime maximal autorisé est
dépassé si l'aiguille atteint la zone d'avertissement jaune. Danger
pour le moteur.
Jauge à carburant
Indique le niveau de carburant dans
le réservoir.
Le témoin s'allume Y également dans
le combiné d'instruments 3 88 lors‐
que le niveau de carburant est bas
(autonomie d'environ 50 km) : faire le
plein immédiatement 3 152.
Page 89 of 229

Instruments et commandes87Ne jamais rouler jusqu'à ce que le ré‐
servoir soit vide.
Purge du système d'alimentation en
gazole (diesel) 3 165.
Remarque
Pour assurer l'affichage correct du
niveau de carburant, le contact doit
être coupé avant de faire le plein. Éviter l'ajout de faibles quantités de
carburant (par ex. moins de 5 litres)
pour assurer une indication précise.
En raison du reste de carburant pré‐
sent dans le réservoir, la quantité
ajoutée peut être inférieure à la capa‐
cité nominale indiquée pour le réser‐
voir de carburant.Indicateur d'économie de
carburant
L'indicateur d'économie de carburant
fournit un calcul instantané de la con‐
sommation de carburant en fonction
du style de conduite actuelle.
L'indicateur utilise des couleurs pour
indiquer la consommation actuelle de carburant :
Vert:la meilleure économie de
carburant est atteinteJaune:le style de conduite est trop
agressifOrange:économie de carburant
moins efficaceL'indicateur d'économie de carburant
est activé par défaut. Il peut être dés‐
activé via le système d'infodivertisse‐ ment. Se reporter au manuel du sys‐
tème d'infodivertissement pour de
plus amples informations.
Affichage de service Quand le contact est mis, la distance
restante avant le prochain entretien
peut s'afficher brièvement au centre
d'informations du conducteur (DIC).
Basé sur les conditions de conduite,
l'intervalle auquel un entretien sera
signalé peut considérablement varier.
La distance avant l'affichage du mes‐
sage d'entretien peut également s'af‐ ficher en appuyant sur la touche de
l'extrémité de la manette d'essuie- glace pendant 5 secondes environ.
Quand la distance restante avant le
prochain entretien est inférieure à
1 500 km ou 1 mois, un message s'af‐ fiche dans le DIC.
Quand la distance atteint 0 km ou que
la date d'entretien est atteinte, le té‐
moin F s'allume respectivement dans
Page 90 of 229

88Instruments et commandesle combiné d'instruments et le DIC etun message correspondant s'affiche
dans le DIC.
Le véhicule doit subir un entretien. Prendre contact avec un atelier.
Réinitialisation de l'affichage de
service
Après un entretien, réinitialiser l'affi‐
chage de service :
Sélectionner la distance avant l'affi‐
chage du message d'entretien dans
le DIC. Maintenir enfoncée la touche
de l'extrémité de la manette d'essuie-
glace pendant 10 secondes environ.
Ordinateur de bord 3 99.
Centre d'informations du conducteur (DIC) 3 97.
Informations sur le service 3 197.
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments.
Selon l'équipement, la position des
témoins peut varier.Lors de la mise du contact, la plupart
des témoins s'allument brièvement
pour effectuer un test de fonctionne‐
ment.
Signification des couleurs des té‐ moins :rouge:danger, rappel importantjaune:avertissement, instruction,
défaillancevert:confirmation de mise en
marchebleu:confirmation de mise en
marcheblanc:confirmation de mise en
marche