ESP OPEL ZAFIRA C 2015.5 Manual de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: OPEL, Model Year: 2015.5, Model line: ZAFIRA C, Model: OPEL ZAFIRA C 2015.5Pages: 323, PDF Size: 9.13 MB
Page 56 of 323

54Scaunele, sistemele de siguranţă
Dispozitivele de pretensionare acenturilor de siguranţă
În cazul unei coliziuni frontale sau din
spate de o anumită gravitate,
centurile de siguranţă frontale sunt
tensionate.9 Avertisment
Manevrarea incorectă (de ex.
scoaterea sau fixarea centurilor)
poate declanşa dispozitivele de
pretensionare ale centurilor.
Declanşarea dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă este indicată de iluminarea
continuă a lămpii de control v
3 118.
După declanşare, dispozitivele de pretensionare a centurilor de
siguranţă trebuie înlocuite la un
atelier service. Dispozitivele de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se pot declanşa o singură dată.
Notă
Nu ataşaţi sau aşezaţi accesorii sau alte obiecte în zona de declanşare adispozitivelor de pretensionare a
centurilor de siguranţă. Nu modificaţi
componentele dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă, deoarece aceasta poate
conduce la invalidarea aprobării de
tip a autovehiculului.
Centura de siguranţă cu
fixare în 3 puncte
FixareaExtrageţi centura din retractor,
ghidaţi-o peste corp cu grijă, fără a o răsuci, şi cuplaţi clema de fixare în
cataramă. Tensionaţi frecvent
centura transversală în timpul
mersului trăgând de centura
diagonală.
Hainele largi sau voluminoase
împiedică centura să fie fixată
corespunzător. Nu aşezaţi obiecte,
precum genţi sau telefoane mobile,
între centura de siguranţă şi corpul
dumneavoastră.
Page 59 of 323

Scaunele, sistemele de siguranţă57
Dacă scaunul din centrul al celui de-
al doilea rând de scaune este ocupat,
iar centura de siguranţă este fixată,
numai persoanele cu înălţimea
maximă de 150 cm pot folosi scaunul
din stânga al celui de-al treilea rând
de scaune.
Pe partea din spate a centurii centrale există o etichetă de avertizare,
vizibilă când centura este scoasă,
pentru a informa pasagerul de pe
scaunul din stânga al celui de-al
treilea rând de scaune.Utilizarea centurilor de
siguranţă de către femeile
însărcinate9 Avertisment
Centura transversală trebuie
poziţionată cât mai jos posibil
peste pelvis, pentru a se preveni
exercitarea de presiune asupra
abdomenului.
Sistemul airbag
Sistemul airbag constă dintr-o serie
de sisteme individuale, în funcţie de
nivelul de echipare.
La declanşare, airbagurile se umflă
într-un interval de ordinul
milisecundelor. Acestea se dezumflă de asemenea rapid, astfel încât
adesea nici nu sunt sesizate în timpul coliziunii.9 Avertisment
Dacă sistemele airbag nu sunt
manevrate corespunzător,
acestea se pot declanşa exploziv.
Notă
Unităţile electronice de comandă ale sistemelor airbag şi dispozitivelor de
pretensionare a centurilor de
siguranţă se află în consola centrală. Nu amplasaţi obiecte magnetice în
zona respectivă.
Nu lipiţi nimic pe capacele
airbagurilor şi nu le acoperiţi cu alte
materiale.
Page 63 of 323

Scaunele, sistemele de siguranţă61
Dezactivarea airbagurilor 3 62.
Sistemul de airbaguri
frontale
Sistemul airbag frontal constă dintr-
un airbag încorporat în volan şi unul
încorporat în planşa de bord pe
partea pasagerului. Acestea sunt
identificate prin cuvântul AIRBAG.
Sistemul airbag frontal se declanşează în cazul unui impact
frontal de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire în zona
toracelui şi a capului pentru ocupanţii scaunelor din faţă.9 Avertisment
Protecţia optimă este asigurată
numai atunci când scaunul se află în poziţie corespunzătoare.
Poziţia scaunului 3 40.
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Fixaţi corect şi cuplaţi bine centura de siguranţă. Numai astfel
airbagul va putea să vă protejeze.
Sistemul de airbaguri
laterale
Sistemul airbag lateral constă din
câte un airbag încorporat în spătarele scaunelor din faţă. Acestea suntidentificate prin cuvântul AIRBAG.
Sistemul airbag lateral se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.
Page 64 of 323

62Scaunele, sistemele de siguranţă
Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire zona toracelui şi a pelvisului în cazul unei
coliziuni laterale.
9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Notă
Utilizaţi exclusiv huse omologate
pentru scaunele autovehiculului
dumneavoastră. Aveţi grijă să nu
acoperiţi airbagurile.
Sistemul de airbaguri
pentru protecţia capului Sistemul airbag pentru protecţia
capului este alcătuit din câte un
airbag încorporat în capitonaj pe
fiecare parte a plafonului. Airbagurile
sunt identificate prin cuvântul
AIRBAG de pe stâlpii centrali.
Sistemul airbag cortină se
declanşează în cazul unui impact
lateral de o anumită gravitate.
Contactul trebuie să fie cuplat.Airbagurile umflate amortizează
impactul, reducând astfel
considerabil riscul de rănire la cap în
cazul unei coliziuni laterale.
Sistemul de airbaguri pentru protecţia
capului nu protejează pasagerii de pe
cel de-al treilea rând de scaune.9 Avertisment
Menţineţi liberă zona de
expansiune a airbagurilor.
Cârligele de pe mânerele din
plafon se vor folosi în exclusivitate pentru articole uşoare de
îmbrăcăminte, fără umeraşe. Nu
păstraţi niciun obiect în aceste
articole de îmbrăcăminte.
Dezactivarea airbagurilor
Sistemul airbag frontal al pasagerului din faţă trebuie dezactivat dacă
urmează să se instaleze un sistem de
reţinere pentru copii pe scaunul
respectiv. Sistemele airbag lateral şi
cortină, dispozitivele de
pretensionare şi toate sistemele
airbag pentru şofer rămân active.
Page 66 of 323

64Scaunele, sistemele de siguranţă
airbagului frontal al pasagerului din
faţă se va declanşa în cazul unui
impact.
Dacă ambele lămpi de control sunt
aprinse simultan, există o defecţiune
în sistem. Starea sistemului nu poate
fi identificată, de aceea pe locul
pasagerului din faţă nu se va aşeza
nicio persoană. Contactaţi imediat un
atelier service.
Modificaţi starea numai când
autovehiculul este oprit şi contactul
este decuplat.
Starea se păstrează până la
următoarea modificare.
Lampa de control pentru
dezactivarea airbagului 3 118.Scaunele pentru copii
Scaune pentru copii
Vă recomandăm sistemele de
reţinere pentru copii Opel, proiectate
special pentru acest tip de
autovehicule.
Atunci când se utilizează un scaun pentru copii, respectaţi următoarele instrucţiuni de utilizare şi instalare,
precum şi pe cele furnizate de
producătorul scaunului pentru copii.
Respectaţi întotdeauna
reglementările locale sau naţionale.
În unele ţări, este interzisă instalarea
scaunelor pentru copii pe anumite
scaune.9 Avertisment
Dacă se instalează un scaun
pentru copii pe locul pasagerului
din faţă, sistemele airbag pentru
pasagerul din faţă trebuie
dezactivate; în caz contrar,
declanşarea airbagurilor poate
reprezenta un risc de accidentare
mortală a copilului.
Acest lucru este valabil în special
dacă pe scaunul pasagerului din
faţă se instalează un scaun pentru copii orientat cu spatele la sensulde mers.
Dezactivarea airbagurilor 3 62.
Etichetă airbag 3 57.
Selectarea scaunului adecvat Scaunele din spate reprezintă cea
mai adecvată locaţie pentru fixarea
unui sistem de reţinere pentru copii.
Copiii trebuie poziţionaţi cu spatele la sensul de mers atunci când acest
lucru este posibil. Astfel, coloana
vertebrală a copilului, care este încă
fragilă, va fi supusă unei tensionări
minime în cazul unui accident.
Sunt adecvate scaunele pentru copii
conforme cu reglementările în
vigoare ale UN ECE. Verificaţi
legislaţia şi reglementările locale
pentru utilizarea obligatorie a
sistemelor de scaune pentru copii.
Page 70 of 323

68Scaunele, sistemele de siguranţă
IL=adecvat pentru scaune speciale ISOFIX pentru copii, de tip „specific pentru autovehicul”, „restricţionat” sau „semi-universal”. Scaunul ISOFIX pentru copii trebuie să fie omologat special pentru tipul respectiv de autovehicul.IUF=adecvat pentru scaune pentru copii ISOFIX orientate cu faţa la sensul de mers din categoria scaunelor universaleomologate pentru această grupă de gabarit.X=nu există niciun scaun pentru copii ISOFIX omologat pentru această grupă de greutate.
Clasă de mărime ISOFIX şi dispozitiv scaun
A - ISO/F3=scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii de talie maximă din clasa de gabarit 9 - 18 kg.B - ISO/F2=scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii mai mici din clasa de gabarit 9 - 18 kg.B1 - ISO/F2X=scaun orientat cu faţa în sensul de mers, pentru copii mai mici din clasa de gabarit 9 - 18 kg.C - ISO/R3=scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mari din grupa de gabarit de până
la 18 kg.D - ISO/R2=scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de
până la 18 kg.E - ISO/R1=scaun pentru copii orientat cu spatele la sensul de mers, pentru copii mai mici din grupa de gabarit de
până la 13 kg.
Page 71 of 323

Scaunele, sistemele de siguranţă69Scaunele pentru copii
ISOFIX
Fixaţi sistemele de reţinere pentru
copii ISOFIX omologate pentru
autovehicul de ISOFIX suporţii de
ancorare. Poziţiile de instalare a
scaunului ISOFIX pentru copii
specifice autovehiculului ISOFIX sunt
marcate în tabel cu IL.
Suporţii de ancorare ISOFIX sunt
indicaţi de o etichetă pe spătarul
scaunului.
Înainte de fixarea unui scaun pentru
copii, reglaţi tetiera în poziţia de
utilizare 3 38.
La folosirea scaunelor pentru copii cu
fixare ISOFIX pe cel de-al doilea rând
de scaune, recomandăm reglarea scaunului lateral respectiv la cea de-
a treia canelură de la poziţia finală din spate, privind scaunele de bază.
Şezlongul, dacă este prevăzut,
trebuie să fie în poziţia normală 3 46.
Inelele de ancorare
superioare Inelele de ancorare Top-Tetherpentru un scaun pentru copii, sunt
marcate cu simbolul :.În funcţie de echipamentul specific
ţării, autovehiculul ar putea avea
două sau trei inele de fixare.
În plus faţă de sistemul de fixare
ISOFIX, ataşaţi chinga de ancorare
Top-Tether de inelele de ancorare
Top-Tether . Chinga trebuie să treacă
printre cele două tije de ghidare ale
tetierei.
Poziţiile de instalare a scaunelor
pentru copii ISOFIX tip universal sunt
marcate în tabel cu IUF.
Page 74 of 323

72Depozitarea
Demontaţi suportul pentru pahare
Trageţi mânerul din faţa suportului
pentru pahare şi scoateţi-l pe
verticală din consolă.
Montarea se realizează în ordine
inversă.
Notă
Montaţi suportul pentru pahare în
direcţia indicată în figură. În caz
contrar, suportul pentru pahare nu
se va cupla corespunzător.
Suportul pentru pahare spate
Suporturi suplimentare pentru pahare sunt amplasate între scaunele de pe
rândul al treilea.
Suport pentru sticle
Buzunarele portierelor faţă şi spate
sunt proiectate pentru transportul
sticlelor.
Depozitarea în partea din
faţă
Un compartiment de depozitare este
amplasat lângă volan.
Compartimentul de
depozitare din panoul
portierei
Pe capitonajul portierei faţă există
buzunare mici, de ex. pentru
telefoane mobile.
Page 77 of 323

Depozitarea75
Consola spate
În partea din spate a consolei
FlexConsole există un sertar pentru
depozitare. Trageţi în afară pentru a
deschide.
Atenţie
Nu utilizaţi pentru scrum sau pentru alte articole incandescente.
Sistemul de transport
posterior
Sistem de transport posterior
pentru patru biciclete
Sistemul de transport posterior
(sistemul Flex-Fix) permite ataşarea
celor două biciclete pe un suport de
transport retractabil, integrat în
podeaua autovehiculului. Este
posibilă ataşarea a încă două
biciclete pe un adaptor. Nu este
permis transportul altor obiecte.
Sarcina maximă a sistemului de
transport posterior este 80 kg cu
adaptor ataşat şi 60 kg fără adaptor
ataşat. Sarcina maximă pe bicicletă
pe suportul de transport retractabil
este de 30 kg. Aceasta permite
ataşarea bicicletelor acţionate
electric la suportul de transport
retractabil. Sarcina maximă pe
bicicletă pe adaptor este de 20 kg.
Ampatamentul unei biciclete nu poate
depăşi 1,15 m. Altfel, fixarea în
siguranţă a bicicletei nu este posibilă.
Dacă nu se utilizează, sistemul de
transport posterior trebuie glisat
înapoi în podeaua autovehiculului.
Pe biciclete nu trebuie să existe
niciun obiect care s-ar putea
desprinde în timpul transportului.
Page 95 of 323

Depozitarea93
■ Deschideţi fermoarul din spatelespătarului ridicat.
■ Trageţi pentru a scoate mocheta, până când prima parte este
aşezată plan pe podeaua
portbagajului.
■ Ridicaţi pe lungime partea deschisă
de fermoar şi pliaţi-o către centru.■ Întindeţi partea superioară a mochetei în strat dublu peste
spătarele rabatate.
■ Pliaţi partea suprapusă din spate sub mochetă înainte de a închide
hayonul.
Procedaţi la fel când un spătar lateral
şi un spătar central nu sunt rabatate
în jos.
de ex. numai spătarul central este
rabatat în jos
Mocheta este întinsă până la
scaunele din rândul al doilea, aşa
cum se descrie în prima secţiune.■ Rabataţi în jos spătarul central care
va fi acoperit.
■ Deschideţi fermoarul de pe ambele
părţi, din spatele spătarului din
stânga şi din dreapta.
■ Trageţi pentru a scoate mocheta, până când prima parte este
aşezată plan pe podeaua
portbagajului.
■ Ridicaţi pe lungime ambele părţi deschise de fermoar şi pliaţi-le
către centru.