Peugeot 207 CC 2011.5 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011.5, Model line: 207 CC, Model: Peugeot 207 CC 2011.5Pages: 224, tamaño PDF: 7.12 MB
Page 31 of 224

1
i
i
CONTROL de MARCHA
29
Después de esta operación, si
quiere desconectar la batería, blo-
quee el vehículo y espere al menos
cinco minutos para que la puesta a
cero se efectúe.
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Después de cada revisión, debe ponerse
a cero el indicador de mantenimiento.
Para ello, realice el siguiente procedi-
miento:
)
Corte el contacto.
)
Pulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial y mantén-
galo pulsado.
)
Ponga el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta
atrás.
)
Cuando la pantalla indique "=0"
,
suelte el botón; la llave desaparece.
El kilometraje que queda por reco-
rrer puede estar ponderado por el
factor tiempo, en función de los há-
bitos de circulación del conductor.
Así pues, la llave puede encender-
se también en caso de que haya
superado el plazo de dos años.
Kilometraje previsto para la revisión
sobrepasado
Cada vez que se pone el contacto, la
llave parpadea
durante 5 segundos
para avisarle de que debe efectuar la
revisión enseguida.
Ejemplo:
Ha superado en 300 km el ki-
lometraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica
durante 5 segundos:
Cinco segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuelve
a su funcionamiento normal. La llave si-
gue permaneciendo encendida.
Page 32 of 224

1
i
CONTROL de MARCHA
30
La comprobación de este nivel sólo
es válida si el vehículo está en sue-
lo horizontal con el motor parado
desde más de 30 minutos antes.
Indicador del nivel de aceite del
motor
Sistema que informa al conductor sobre
la validez del nivel de aceite del motor.
Esta información aparece durante unos
segundos al poner el contacto, después
de la información de mantenimiento.
Nivel de aceite correcto
Falta de aceite
Anomalía del indicador de nivel de aceite
Varilla de nivel
Se indica mediante el parpadeo de
"OIL"
, asociado al testigo de servicio y
acompañado de una señal sonora y un
mensaje en la pantalla multifunción.
Si se confi rma la falta de aceite verifi -
cándolo con la varilla de nivel, complete
imperativamente el nivel para evitar el
deterioro del motor.
Se indica mediante el parpadeo de "OIL--"
.
Consulte con la Red PEUGEOT o con un ta-
ller cualifi cado.
Consulte el capítulo "Revisiones" para
localizar la varilla de nivel y el tapón de
llenado de aceite en función de la mo-
torización.
En la varilla de nivel hay
2 marcas:
- A
= máximo. Nunca
sobrepase este nivel
(existe riesgo de dete-
rioro del motor).
- B
= mínimo. Complete
el nivel por el tapón de
llenado con el tipo de
aceite adecuado según
la motorización.
Page 33 of 224

1
i
CONTROL de MARCHA
31
Indicador de temperatura del
líquido de refrigeración
Sistema que informa al conductor sobre
la evolución de la temperatura del líqui-
do de refrigeración del motor durante la
circulación.
Con el motor en marcha, cuando la
aguja está:
- en la zona A
, la temperatura es cor-
recta;
- en la zona B
, la temperatura es
demasiado elevada. El testigo de
temperatura máxima 1
y el de alerta
centralizada STOP
se encienden,
acompañados de una señal sonora
y un mensaje en la pantalla multi-
función.
Detenga el vehículo inmediatamente
en las mejores condiciones de segu-
ridad posibles.
Consulte con la Red PEUGEOT o con
un taller cualifi cado. Después de circular durante unos mi-
nutos, la temperatura y la presión del
circuito de refrigeración suben.
Para completar el nivel:
)
Espere a que se enfríe el motor.
)
Afl oje el tapón dos vueltas para de-
jar que caiga la presión.
)
Una vez que la presión haya caído,
retire el tapón.
)
Complete el nivel hasta la marca
"MAXI" (marca circular). En las motorizaciones gasolina, la
refrigeración del motor se gestiona
electrónicamente para reducir el
consumo. Por ello, la temperatura
del líquido de refrigeración ya no
depende sólo del ambiente exterior
y el uso del vehículo.
Por ejemplo, en ciudad es normal
que la temperatura del líquido de
refrigeración sea ligeramente más
elevada con tiempo frío que con
tiempo caluroso (el funcionamiento
normal puede suponer una tempe-
ratura superior a 100 ºC).
Page 34 of 224

1
i
CONTROL de MARCHA
32
Cuentakilómetros total
Sistema que permite medir la distancia
total recorrida por el vehículo desde su
puesta en circulación.
Reóstato de iluminación
Permite regular manualmente la intensi-
dad luminosa del puesto de conducción en
función de la luminosidad exterior. Funcio-
na únicamente cuando las luces están en-
cendidas, excepto con las luces diurnas.
Los kilometrajes total y parcial se mues-
tran durante treinta segundos al cortar
el contacto, al abrir la puerta del con-
ductor y al bloquear o desbloquear el
vehículo.
Cuentakilómetros parcial
Sistema que permite medir una dis-
tancia recorrida de manera cotidiana o
cualquier otra distancia desde la última
puesta a cero por el conductor.
Activación
)
Pulse el botón para que la intensi-
dad de iluminación del puesto de
conducción varíe.
)
Cuando la iluminación haya alcan-
zado el reglaje mínimo, suelte el
botón y a continuación vuelva a pul-
sarlo para aumentarla.
o
)
Cuando la iluminación haya alcan-
zado el reglaje máximo, suelte el
botón y a continuación vuelva a pul-
sarlo para disminuirla.
)
En cuanto haya alcanzado la inten-
sidad deseada, suelte el botón.
Neutralización
Cuando las luces están apagadas o en
modo día para los vehículos equipados
con luces diurnas, cualquier acción en
el botón no tendrá efecto.
)
Con el contacto puesto, pulse el bo-
tón hasta que aparezcan unos ceros.
Con el fi n de ajustarse a la regla-
mentación del país por el que cir-
cule, cambie la unidad de distancia
(km o millas) desde el menú de
confi guración.
Page 35 of 224

1CONTROL de MARCHA
33
PANTALLA MONOCROMO A
(SIN AUTORRADIO WIP SOUND)
Mandos
Menú general
Dispone de tres teclas para mandar su
pantalla:
- "ESC"
para salir de la operación en
curso,
- "MENÚ"
para que los menú o sub-
menús desfi len,
- "OK"
para seleccionar el menú o el
submenú deseado.
)
Pulse la tecla "MENÚ"
para que los
diferentes menús del menú general
desfi len:
- confi guración vehículo,
- opciones,
- reglajes pantalla,
- idiomas,
- unidades.
)
Pulse la tecla "OK"
para seleccionar
el menú deseado.
*
Únicamente con aire acondicionado.
Visualización en la pantalla
Señala los datos siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior * (parpadea
en caso de riesgo de hielo),
- el control de las aperturas (puertas,
maletero,...),
- el ordenador de a bordo (ver al fi nal
del capítulo).
Unos mensajes de alerta (ej.: "Sist.
descontaminación con fallo") o de infor-
mación (ej. "Maletero abierto") pueden
salir señalados temporalmente. Éstos
se pueden borrar pulsando la tecla
"ESC"
.
Page 36 of 224

1
!
CONTROL de MARCHA
34
Confi guración vehículo
Opciones
Una vez seleccionado el menú "Opcio-
nes", puede iniciar una diagnosis sobre
el estado de los equipamientos (activo,
inactivo, con fallo).
Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Idiomas",
puede cambiar el idioma de señalización de
la pantalla (Français, Italiano, Nederlands,
Portugues, Portugues-Brasil, Deutsch,
English, Español).
Reglajes pantalla
Una vez seleccionado el menú "Regla-
jes pant", puede acceder a los reglajes
siguientes:
- año,
- mes,
- día,
- hora,
- minutos,
- modo 12 ó 24 horas.
Unidades
Una vez seleccionado el menú "Unida-
des", puede cambiar las unidades de
los parámetros siguientes:
- temperatura (°C o °F),
- consumos carburante (l/100 km,
mpg o km/l).
)
Después de haber seleccionado un
reglaje, pulse la tecla "OK"
para va-
riar su valor.
)
Espere aproximadamente diez se-
gundos sin tocar nada para que el
valor modifi cado se grabe o pulse la
tecla "ESC"
para anular.
Después, la pantalla vuelve a su funcio-
namiento normal. Una vez seleccionado el menú "Confi g
vehic", puede activar o neutralizar los
equipamientos siguientes:
- faros direccionales (ver capítulo "Vi-
sibilidad"),
- iluminación de aparcamiento (ver
capítulo "Visibilidad").
Por motivos de seguridad, la confi -
guración de las pantallas multifun-
ciones las debe hacer el conductor
imperativamente con el motor pa-
rado.
Page 37 of 224

1CONTROL de MARCHA
35
PANTALLA MONOCROMO A
Mandos
Visualización en la pantalla
Señala los datos siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior * (parpadea
en caso de riesgo de hielo),
- el control de las aperturas (puertas,
maletero...),
- las funciones audio (radio, CD...),
- el ordenador de a bordo (ver al fi nal
del capítulo).
Unos mensajes de alerta (ej.: "Sist.
descontaminación con fallo") o de infor-
mación (ej.: "Maletero abierto") pueden
aparecer temporalmente. Éstos se pue-
den borrar pulsando la tecla "ESC"
.
Menú general
)
Pulse la tecla "MENÚ"
para acce-
der al menú general
, y después las
teclas "
" o "
" para que los dife-
rentes menús desfi len:
- radio-CD,
- confi guración vehículo,
- opciones,
- reglajes pantalla,
- idiomas,
- unidades.
)
Pulse la tecla "OK"
para seleccio-
nar el menú deseado. A partir del frontal del autorradio WIP
Sound, usted puede:
)
pulsar la tecla "MENÚ"
para acce-
der al menú general
,
)
pulsar las teclas "
" o "
" para que
los elementos desfi len por la pantalla,
)
pulsar la tecla "MODE"
para cam-
biar de aplicación permanente (orde-
nador de a bordo, función audio...),
)
pulsar las teclas "
" o "
" para va-
riar un valor de reglaje,
)
pulsar la tecla "OK"
para validar,
o
)
pulsar la tecla "ESC"
para salir de
la operación en curso.
Radio-CD
WIP Sound encendido, una vez selec-
cionado el menú "Radio-CD", puede
activar o neutralizar las funciones aso-
ciadas a la utilización de la radio (se-
guimiento RDS, modo REG) o del CD
(introscan, reproducción aleatoria, re-
petición CD).
Para más información sobre la aplica-
ción "Radio-CD", remítase a la parte
WIP Sound del capítulo "Audio y Tele-
mática".
*
Únicamente con aire acondicionado.
Page 38 of 224

1
!
CONTROL de MARCHA
36
Por motivos de seguridad, la confi -
guración de las pantallas multifun-
ciones las debe hacer el conductor
imperativamente con el motor pa-
rado.
Reglajes pantalla
Una vez seleccionado el menú "Regla-
jes pant", puede acceder a los reglajes
siguientes:
- año,
- mes,
- día,
- hora,
- minutos,
- modo 12 ó 24 horas.
Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Idiomas",
puede cambiar el idioma de señalización de
la pantalla (Français, Italiano, Nederlands,
Portugues, Portugues-Brasil, Deutsch,
English, Español).
Unidades
Una vez seleccionado el menú "Unida-
des", puede cambiar las unidades de
los parámetros siguientes:
- temperatura (°C o °F),
- consumos carburante (l/100 km,
mpg o km/l).
)
Después de haber seleccionado un
reglaje, pulse las teclas "
" o "
"
para variar su valor.
)
Pulse las teclas "
" o "
" para pa-
sar respectivamente al reglaje ante-
rior o siguiente.
)
Pulse la tecla "OK"
para grabar la
modifi cación y volver a la señaliza-
ción normal o pulse la tecla "ESC"
para anular.
Confi guración vehículo
Opciones
Una vez seleccionado el menú "Opcio-
nes", puede iniciar una diagnosis sobre
el estado de los equipamientos (activo,
inactivo, con fallo). Una vez seleccionado el menú "Confi g
vehic", puede activar o neutralizar los
equipamientos siguientes:
- faros direccionales (ver capítulo "Vi-
sibilidad"),
- iluminación de aparcamiento (ver
capítulo "Visibilidad").
Page 39 of 224

1CONTROL de MARCHA
37
PANTALLA MONOCROMO C
Menú general
Visualización en la pantalla
Señala los datos siguientes:
- la hora,
- la fecha,
- la temperatura exterior * (parpadea
en caso de riesgo de hielo),
- el control de las aperturas (puertas,
maletero...),
- las funciones audio (radio, CD...),
- el ordenador de a bordo (ver al fi nal
del capítulo).
Unos mensajes de alerta (ej.: "Sistema
descontaminación con fallo") o de infor-
mación (ej.: "Iluminación automática de
los faros activada") pueden aparecer
temporalmente. Éstos se pueden borrar
pulsando la tecla "ESC"
.
Menú "Funciones audio"
WIP Sound encendido, una vez selec-
cionado este menú, puede activar o
neutralizar las funciones asociadas a la
utilización de la radio (RDS, REG, Ra-
dio Text) o del CD (introscan, reproduc-
ción aleatoria, repetición CD).
Para más información sobre la aplica-
ción "Funciones audio", remítase a la
parte WIP Sound del capítulo "Audio y
Telemática".
Mandos
A partir del frontal del autorradio WIP
Sound, usted puede:
)
pulsar la tecla "MENÚ"
para acce-
der al menú general
,
)
pulsar las teclas "
" o "
" para que
los elementos desfi len por la pantalla,
)
pulsar la tecla "MODE"
para cambiar
de aplicación permanente (ordenador
de a bordo, función audio...),
)
pulsar las teclas "
" o "
" para va-
riar un valor de reglaje,
)
pulsar la tecla "OK"
para validar,
o
)
pulsar la tecla "ESC"
para salir de
la operación en curso.
)
Pulse la tecla "MENÚ"
para acce-
der al menú general
:
- funciones audio,
- ordenador de a bordo,
- personalización-confi guración,
- teléfono (kit manos libres).
)
Pulse las teclas "
" o "
" para se-
leccionar el menú deseado, y des-
pués valide pulsando la tecla "OK"
.
*
Únicamente con aire acondicionado.
Page 40 of 224

1CONTROL de MARCHA
38
Menú "Ordenador de a bordo"
Una vez seleccionado este menú, pue-
de consultar la información sobre el es-
tado del vehículo (diario de las alertas,
estado de las funciones...).
)
Pulse la tecla "MENÚ"
para acce-
der al menú general.
)
Pulse las fl echas, y después la te-
cla "OK"
para seleccionar el menú
"Ordenador de a bordo"
.
)
En el menú "Ordenador de a bordo"
,
elija una de las aplicaciones siguientes:
Diario de las alertas
Recapitula los mensajes de alerta acti-
vos mostrándolos sucesivamente en la
pantalla multifunción.
Estado de las funciones
Recapitula el estado activo o inactivo de
las funciones presentes en el vehículo.
Capturar la distancia hasta el
destino
Esto le permite introducir un valor
aproximado de distancia hasta el des-
tino fi nal.