Peugeot 208 2014 Užívateľská príručka (in Slovak)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2014Pages: 336, veľkosť PDF: 10.22 MB
Page 141 of 336

139
6
Bezpečnosť
D e t s k á s e d a č k a n a p r e d n o m s e d a d l e
"Chrbtom k smeru jazdy" "Čelom k smeru jazdy"
Skontrolujte, či je bezpečnostný pás správne napnutý. Uistite sa, či nie je detská sedačka v kontakte s inou časťou vozidla ako so sedadlom spolujazdca.
Sedadlo spolucestujúceho je nastavené do najvyššej polohy a maximálnej pozdĺžnej polohy. Ak je detská sedačka typu "chrbtom k smeru jazdy" inštalovaná na mieste predného spolujazdca , nastavte sedadlo vozidla do maximálnej zadnej polohy v pozdĺžnom smere a do hornej polohy s vyrovnaným operadlom. Airbag spolujazdca musí byť bezpodmienečne neutralizovaný. V opačnom prípade hrozí dieťaťu riziko vážneho až smr teľného poranenia pri rozvinutí airbagu .
Ak je detská sedačka typu "čelom k smeru jazdy" inštalovaná na mieste predného spolujazdca , nastavte sedadlo vozidla do maximálnej zadnej polohy v pozdĺžnom smere a do hornej polohy s vyrovnaným operadlom a ponechajte airbag spolujazdca aktívny.
Page 142 of 336

140
Bezpečnosť
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
Nikdy neinštalujte detské sedačky do polohy „chrbtom k smeru jazdy“ na sedadlo, ktoré je chránené aktivovaným čelným airbagom. Mohlo by to mať za následok smr ť alebo ťažký úraz dieťaťa.
Neutralizácia airbagu spolujazdca
Toto upozornenie sa nachádza na varovnom štítku, umiestnenom na každej strane slnečnej clony spolujazdca. V súlade s platnými predpismi nájdete toto upozornenie v nasledujúcich tabuľkách vo všetkých potrebných jazykoch.
Podrobnejšie informácie o deaktivácii čelného airbagu nájdete v časti " A i r b a g y " .
Page 143 of 336

141
6
Bezpečnosť
Detské sedačky odporúčané spoločnosťou
PEUGEOT
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1 „RÖMER Baby-Safe Plus“ Inštaluje sa v smere jazdy.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L4 „KLIPPAN Optima“ Od 22 kg (približne 6 rokov) sa používa len vyvýšená sedačka.
L5 „RÖMER KIDFIX“ Môže byť upevnená pomocou ukotvení ISOFIX vo vozidle. Dieťa je zaistené bezpečnostným pásom.
Spoločnosť PEUGEOT vám ponúka kompletný sortiment odporúčaných detských sedačiek, ktoré sa upevňujú pomocou trojbodového bezpečnostného pásu .
Page 144 of 336

142
Bezpečnosť
Umiestnenie detských sedačiek uchytávajúcich sa pomocou
bezpečnostného pásu
Hmotnosť dieťaťa / orientačný vek Hmotnosť dieťaťa / orientačný vek Hmotnosť dieťaťa /
MiestoMenej ako 13 kg (skupiny 0 (b) a 0+) Do ≈ 1 roka
Od 9 do 18 kg (skupina 1) Od 1 do ≈ 3 rokov
Od 15 do 25 kg (skupina 2) Od 3 do ≈ 6 rokov
Od 22 do 36 kg (skupina 3) Od 6 do ≈ 10 rokov
Sedadlo predného spolujazdca (c)
- s výškovou reguláciou U (R)U(R)U(R)U(R)
- bez výškovej regulácie U * U*U*U *
Sedadlá zadné bočné (d) UUUU
Sedadlo zadné stredné (d) UUUU
U : miesto určené pre inštaláciu univerzálne homologovanej detskej sedačky uchytávajúcej sa pomocou bezpečnostného pásu "chrbtom k smeru jazdy" a/alebo "čelom k smeru jazdy". U(R) : identické s U , so sedadlom vozidla nastaveným v najvyššej možnej polohe a pozdĺžne pomocou bezpečnostného pásu "chrbtom k smeru jazdy" a/alebo "čelom k smeru jazdy". , so sedadlom vozidla nastaveným v najvyššej možnej polohe a pozdĺžne pomocou bezpečnostného pásu "chrbtom k smeru jazdy" a/alebo "čelom k smeru jazdy".
posunutým smerom dozadu na maximum. U* : identické s U , s narovnaným operadlom. (a) detská univerzálna sedačka: detská sedačka, ktorá sa môže inštalovať do všetkých typov vozidiel pomocou bezpečnostného pásu. (b) skupina 0: od narodenia do 10 kg. Detské prenosné koše a "auto" ležadlá sa nemôžu inštalovať na miesto predného spolujazdca. (c) skôr ako umiestníte vaše dieťa na toto miesto, oboznámte sa s platnou legislatívou vo vašej krajine. (d) pre inštaláciu detskej sedačky na zadné miesto, chrbtom k smeru jazdy, posuňte predné sedadlo smerom dopredu, následne vyrovnajte operadlo, aby vznikol dostatočný priestor pre detskú sedačku a nohy dieťaťa.
V súlade s európskym nariadením vám táto tabuľka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek, ktoré sa uchytávajú pomocou bezpečnostných pásov a sú univerzálne homologizované (a) v závislosti od hmotnosti dieťaťa a jeho umiestnenia vo vozidle.
Skôr ako nainštalujete detskú sedačku s operadlom na miesto spolujazdca, odstráňte a odložte opierku hlavy. Po odstránení detskej sedačky založte opierku hlavy na pôvodné miesto.
Page 145 of 336

143
6
Bezpečnosť
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v prípade dopravnej kolízie. Skontrolujte, či sa bezpečnostný pás alebo spona bezpečnostného pásu nenachádza pod detskou sedačkou. V opačnom prípade hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky. Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných pásov alebo popruhov detskej sedačky takým spôsobom, aby ste na maximum znížili ich vôľu vzhľadom na telo dieťaťa, aj pri jazde na krátke vzdialenosti. Pri inštalácii detskej sedačky pomocou bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás na detskej sedačke správne napnutý, a či ju pevne pripevňuje k sedadlu vášho vozidla. Ak je vaše sedadlo nastaviteľné, posuňte sedadlo dopredu, ak je to nutné. Na zadných miestach vždy ponechajte
postačujúci priestor medzi predným sedadlom a: - detskou sedačkou "chrbtom k smeru ja zdy ", - nohami dieťaťa umiestneného v detskej sedačke "čelom k smeru jazdy". V prípade potreby posuňte predné sedadlo smerom dopredu a narovnajte jeho operadlo.
Odporúčania pre detské sedačky
Deti vpredu
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky "čelom k smeru jazdy" sa uistite o čo najtesnejšom umiestnení operadla detskej sedačky k operadlu sedadla vozidla. Ak je to možné, môžu byť aj v tesnom kontakte. Pred akoukoľvek inštaláciou detskej sedačky s operadlom na miesto spolujazdca je potrebné odstrániť opierku hlavy. Uistite sa, či je opierka hlavy správne odložená alebo prichytená na bezpečnom mieste, aby sa nestala pri prudkom brzdení vozidla nebezpečným predmetom. Po odstránení detskej sedačky založte opierku hlavy na pôvodné miesto.
Nariadenia, týkajúce sa prepravy detí na mieste predného spolujazdca sú špecifické pre každú krajinu. Oboznámte sa s legislatívou platnou vo vašej krajine. V prípade inštalácie detskej sedačky "chrbtom k smeru jazdy" na prednom mieste ihneď neutralizujte airbag predného spolujazdca. V opačnom prípade je dieťa vystavené riziku vážneho alebo smrteľného poranenia pri rozvinutí airbagu.
Inštalácia detskej sedačky
typu vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa nedotýkala jeho krku. Skontrolujte, či je bedrová časť bezpečnostného pásu správne vedená ponad stehná dieťaťa. PEUGEOT vám odporúča používať detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom bezpečnostného pásu v úrovni pleca. Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte: - vo vozidle jedno alebo viacero detí bez dozoru, - dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom slnku a s uzatvorenými oknami, - vo vnútri vozidla kľúče v dosahu detí. Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu dverí a zadných okien, použite zariadenie "Bezpečnostná poistka detí". Dbajte o to, aby ste neotvorili zadné okná o viac ako jednu tretinu. Na ochranu vašich malých detí pred slnečným žiarením vybavte zadné okná bočnými slnečnými clonami.
Page 146 of 336

144
Bezpečnosť
Vaše vozidlo bolo schválené podľa najnovších predpisov ISOFIX. Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené predpísanými uchyteniami ISOFIX:
Uchytenia "ISOFIX"
Jedná sa o tri oká na každom sedadle: - dve oká A zakryté spodnou krivkou operadla, nachádzajúce sa medzi operadlom a sedacou časťou sedadla vozidla, priamo pod každým štítkom " I S O F I X " ,
"Top tether" umožňuje uchytenie horného pásu detských sedačiek, ktoré sú ním vybavené. V prípade čelného nárazu toto zariadenie obmedzuje preklopenie detskej sedačky smerom dopredu. Tento systém uchytenia ISOFIX vám zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu montáž detskej sedačky do vášho vozidla.
- j e d n o o k o B , nachádzajúce sa za sedadlom, nazývané Top Tether a určené Top Tether a určené Top Tetherna uchytenie horného popruhu.
Pri inštalácii detskej sedačky ISOFIX na miesto zadného ľavého sedadla, predtým, než sedačku namontujete, najskôr odsuňte zadný stredový bezpečnostný pás smerom do stredu vozidla, aby ste neobmedzili funkčnosť bezpečnostného pásu.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvoma zámkami, ktoré sa ukotvia na obe oká A .
Niektoré detské sedačky sú naviac vybavené horným popruhom , ktorý sa uchytí na oko B .
Page 147 of 336

145
6
Bezpečnosť
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo vozidle ohrozuje ochranu dieťaťa v prípade nehody.
Pre uchytenie detskej sedačky o "top tether": - odstráňte a odložte opierku hlavy skôr, ako na toto miesto nainštalujete detskú sedačku (akonáhle detskú sedačku odstránite, založte opierku hlavy na pôvodné miesto), - prevlečte horný popruh detskej sedačky
poza hornú časť operadla sedadla, pričom ho veďte stredom medzi otvormi, určenými pre tyčky opierky hlavy, - upevnite horný popruh o oko B , - napnite horný popruh.
Prísne dodržiavajte pokyny pre inštaláciu, ktoré sú uvedené v návode pre inštaláciu detských sedačiek.
Informácie o možnostiach inštalácie detských sedačiek ISOFIX vo vašom vozidle nájdete v súhrnnej tabuľke.
Page 148 of 336

146
Bezpečnosť
Detská sedačka ISOFIX odporúčaná spoločnosťou PEUGEOT a
homologizovaná pre vaše vozidlo
Táto sedačka môže byť použitá aj na miestach, ktoré nie sú vybavené uchyteniami ISOFIX. V tomto prípade, je nevyhnutné upevniť detskú sedačku k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu. Predné sedadlo vozidla nastavte tak, aby sa nohy dieťaťa nedotýkali operadla. Riaďte sa pokynmi o montáži detskej sedačky, ktoré sú uvedené v inštalačnom návode jej výrobcu.
RÖMER Duo Plus ISOFIX (veľkostná trieda B1 )
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Inštaluje sa čelom k smeru jazdy. Je vybavená horným popruhom, ktorý sa uchytáva o oko B nazývané TOP TETHER. Tri polohy naklonenia tela sedačky: sed, oddych a poloha ležmo.
Page 149 of 336

147
6
Bezpečnosť
Rekapitulačná tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskym nariadením vám táto tabuľka udáva možnosti inštalácie detských sedačiek ISOFIX na miestach vybavených uchyteniami ISOFIX vo vašom vozidle. Na univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačkách ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky, označená písmenom od A po G , uvedená na detskej sedačke zo strany loga ISOFIX.
Váha dieťaťa / o r i e n t a č n ý v e k
Menej ako 10 kg (skupina 0) Do približne 6 mesiacov
Menej ako 10 kg (skupina 0) Menej ako 13 kg (skupina 0+) Do približne 1 rok a
Od 9 do 18 kg (skupina 1) Od približne 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIXKôš"chrbtom k smeru jazdy""chrbtom k smeru jazdy" "čelom k smeru jazdy"
Veľkostná trieda ISOFIXFGCDECDABB1
Sedadlo predného spolujazdca N i e I S O F I X
Zadné bočné sedadlá XIL- SU * IL- SUIL- SU * IL- SUIUF IL- SU
Zadné stredné sedadlo N i e I S O F I X
I UF: miesta určené pre inštaláciu detskej univerzálnej sedačky Isofix "Čelom k smeru jazdy", ktorá sa uchytáva pomocou horného popruhu. IL- SU: miesta určené pre inštaláciu detskej polouniverzálnej sedačky Isofix: - "chrbtom k smeru jazdy", ktorá je vybavená horným popruhom alebo podperou, - "čelom k smeru jazdy", ktorá je vybavená podperou, - typu kôš, ktorá je vybavená horným popruhom alebo podperou. Viac informácií o uchytení horného pásu získate v odseku "Uchytenia ISOFIX". X: miesto, ktoré nie je prispôsobené pre inštaláciu detskej sedačky uvedenej hmotnostnej triedy.
* Sedadlo vozidla v osobitnej polohe: posuňte sedadlo predného spolujazdca.
Skôr ako nainštalujete detskú sedačku s operadlom na miesto spolujazdca, odstráňte a odložte opierku hlavy. Akonáhle detskú sedačku odstránite, založte opierku hlavy na pôvodné m i e s t o .
Page 150 of 336

148
Bezpečnosť
Detská elektrická bezpečnostná poistka
Systém, ktorý je možné ovládať na diaľku a ktorý zabraňuje otvoriť zadné dvere pomocou ich vnútorných ovládačov.
A k t i v á c i a
Zapnuté zapaľovanie, zatlačte na toto t l a č i d l o . Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla, doprevádzaná správou potvrdzujúcou aktiváciu. Táto svetelná kontrolka ostane rozsvietená po celú dobu aktivácie detskej bezpečnostnej p o i st k y. Otvorenie dverí z exteriéru a použitie zadného elektrického ovládania otvárania okien z miesta vodiča je i naďalej možné.
N e u t r a l i z á c i a
Zapnuté zapaľovanie, opäť zatlačte na toto t l a č i d l o . Svetelná kontrolka tlačidla zhasne, doprevádzaná správou potvrdzujúcou neutralizáciu. Táto svetelná kontrolka ostane zhasnutá po celú dobu neutralizácie detskej bezpečnostnej p o i s t k y .
Akýkoľvek iný stav svetelnej kontrolky signalizuje poruchu detskej elektrickej bezpečnostnej poistky. Nechajte si vykonať kontrolu v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
Tento systém je nezávislý a v žiadnom prípade nenahrádza centrálne ovládanie zamykania. Pri každom zapnutí zapaľovania skontrolujte stav detskej bezpečnostnej p o i st k y. Pri opustení vozidla a to aj na krátku dobu vždy vytiahnite kľúč zo zapaľovania.
Detská mechanická
bezpečnostná poistka
Z a b l o k o v a n i e
S kľúčom v zapaľovaní otočte červeným ovládačom až na doraz: - doľava na ľavých zadných dverách, - doprava na pravých zadných dverách.
O d b l o k o v a n i e
S kľúčom v zapaľovaní, otočte červeným ovládačom až na doraz: - doprava na ľavých zadných dverách,
- doľava na pravých zadných dverách.
Mechanické zariadenie, ktoré zabraňuje otvoriť zadné dvere pomocou ich vnútorného ovládania. Ovládač je umiestnený na hrane oboch zadných dverí.