Peugeot 208 2020 Priročnik za lastnika (in Slovenian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 208, Model: Peugeot 208 2020Pages: 260, PDF Size: 6.65 MB
Page 211 of 260

209
PEUGEOT Connect Radio
11Lahko se prikaže poziv za potrditev prenosa
stikov in sporočil, odvisno od vrste telefona.
Zmožnost sistema, da se poveže samo
en profil, je odvisna od telefona.
Privzeto se lahko povežejo vsi trije profili.
S sistemom so združljivi naslednji profili:
HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP in
PAN.
Za več informacij (združljivost, dodatna pomoč
itd.) obiščite spletno mesto proizvajalca.
Samodejna ponovna povezava
Če je zadnji povezani telefon ob vrnitvi v vozilo
spet na voljo, ga sistem samodejno prepozna
in v približno 30 sekundah po vklopu kontakta
se povezava samodejno vzpostavi (vklopljena
povezava Bluetooth).
Za spremembo profila povezave:
Pritisnite Telephone za prikaz glavne
strani.
Pritisnite gumb » PHONE« za dostop do druge
strani.
Pritisnite »Bluetooth connection « za
prikaz seznama seznanjenih naprav.
Pritisnite gumb »Details« (Podrobnosti) za seznanjeno napravo.Izberite enega ali več profilov.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Upravljanje seznanjenih telefonov
Ta funkcija omogoča vzpostavitev ali prekinitev
povezave z napravo ali izbris seznanitve.
Pritisnite Telephone za prikaz glavne
strani.
Pritisnite gumb » PHONE« za dostop do druge
strani.
Pritisnite »Bluetooth connection « za
prikaz seznama seznanjenih naprav.
Pritisnite ime izbranega telefona na seznamu, da prekinete povezavo.
Za vzpostavitev povezave ponovno pritisnite.
Izbris telefona
Na zaslonu zgoraj desno pritisnite na
košarico, ki se bo prikazala ob izbranem
telefonu.
Pritisnite na košarico ob izbranem
telefonu in ga izbrišite.
Sprejem klica
Na dohodni klic opozori zvonjenje in prikaz
sporočila na zaslonu nad trenutnim prikazom.
S kratkim pritiskom na tipko PHONE
(Telefon) na volanu sprejmete dohodni
klic.
in
Z dolgim pritiskom
na tipko PHONE (Telefon) na volanskem
obroču zavrnete klic.
Ali
Pritisnite na »End call (Končaj klic) «.
Klicanje
Telefoniranje med vožnjo ni priporočljivo.
Ustavite vozilo.
Kličite z uporabo kontrolnih gumbov na
volanu.
Klicanje nove številke
Pritisnite Telephone za prikaz glavne
strani.
Z digitalno tipkovnico vnesite telefonsko
številko.
Pritisnite »Call« za začetek klica.
Klicanje stika
Pritisnite Telephone za prikaz glavne
strani.
Ali pritisnite in držite
volanski gumb PHONE.
Pritisnite »Contacts«.
Izberite želeni stik s prikazanega seznama.
Pritisnite »Call«.
Page 212 of 260

210
PEUGEOT Connect Radio
Klicanje nedavno
uporabljene številke
Pritisnite Telephone za prikaz glavne
strani.
ali
Pritisnite in držite
volanski gumb.
Pritisnite »Recent calls«.
Izberite želeni stik s prikazanega seznama.
Kličete lahko tudi neposredno s telefona,
vendar v tem primeru zaradi varnosti
najprej ustavite vozilo.
Nastavitev zvonjenja
Pritisnite Telephone za prikaz glavne
strani.
Pritisnite gumb » OPTIONS« za dostop do druge
strani.
Pritisnite »Ring volume« za prikaz vrstice
glasnosti.
Pritisnite puščici ali premaknite drsnik, da nastavite glasnost zvonjenja.
Konfiguracija
Konfiguriranje profilov
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Profiles« (Profili).
Izberite »Profile 1«, »Profile 2«, »Profile 3« ali
»Common profile «.
Pritisnite ta gumb za vnos imena profila z navidezno tipkovnico.Za shranjevanje pritisnite »OK«.
Za potrditev pritisnite puščico nazaj.
Za aktiviranje profila pritisnite ta gumb.
Za potrditev še enkrat pritisnite puščico nazaj.Za ponastavitev izbranega profila pritisnite ta gumb.
Prilagoditev svetlosti
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite Brightness.
Premaknite drsnik, da prilagodite svetlost
zaslona in/ali instrumentne plošče
(odvisno od različice).
Za potrditev pritisnite osenčeno območje.
Spreminjanje sistemskih
nastavitev
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Configuration« (Konfiguracija)
za dostop do druge strani.
Pritisnite »System configuration«.
Pritisnite zavihek » Units«, da spremenite enote
za razdaljo, porabo goriva in temperaturo.
Pritisnite zavihek » Factory settings« za
obnovitev začetnih nastavitev.
Če sistem ponastavite na tovarniške
nastavitve, se kot prednastavljen jezik
aktivira angleščina (odvisno od različice).
Pritisnite zavihek » System info«, da se
prikažejo različice raznih modulov, ki so
nameščeni v sistemu.
Pritisnite zavihek » Privacy« (Zasebnost).
ali
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Privacy« (Zasebnost), da
vklopite ali izklopite način zasebnosti
podatkov.
Vklopite ali izklopite:
– »No sharing (data, vehicle position) « (Brez
deljenja (podatki, položaj vozila)).
– »Only data sharing « (Samo deljenje
podatkov).
– »Data and vehicle position sharing «
(Deljenje podatkov in položaja vozila).
Za potrditev pritisnite puščico nazaj.
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Configuration« (Konfiguracija)
za dostop do druge strani.
Pritisnite »Screen configuration «.
Pritisnite »Brightness«.
Premaknite drsnik, da prilagodite svetlost zaslona in/ali instrumentne plošče
(odvisno od različice).
Za potrditev pritisnite puščico nazaj.
Pritisnite »Animation«.
Vklopite ali izklopite »Automatic
scrolling «.
Izberite »Animated transitions«.
Za potrditev pritisnite puščico nazaj.
Izbira jezika
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Configuration« (Konfiguracija)
za dostop do druge strani.
Za spremembo jezika izberite »Language«.Za potrditev pritisnite puščico nazaj.
Nastavitev ure
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Page 213 of 260

2 11
PEUGEOT Connect Radio
11Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Configuration« (Konfiguracija)
za dostop do druge strani.
Pritisnite »Screen configuration «.
Pritisnite »Brightness«.
Premaknite drsnik, da prilagodite svetlost zaslona in/ali instrumentne plošče
(odvisno od različice).
Za potrditev pritisnite puščico nazaj.
Pritisnite »Animation«.
Vklopite ali izklopite »Automatic
scrolling «.
Izberite »Animated transitions«.
Za potrditev pritisnite puščico nazaj.
Izbira jezika
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Configuration« (Konfiguracija)
za dostop do druge strani.
Za spremembo jezika izberite »Language«.Za potrditev pritisnite puščico nazaj.
Nastavitev ure
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Configuration« (Konfiguracija)
za dostop do druge strani.
Pritisnite »Date and time«.
Izberite »Time«.
Pritisnite ta gumb za nastavitev ure z navidezno tipkovnico.Za shranjevanje časa pritisnite »OK«.
Pritisnite ta gumb za nastavitev
časovnega pasu.
Izberite obliko prikaza ure (12-urni
način/24-urni način).
Vklopite ali izklopite poletni čas (+ 1 ura).
Vklopite ali izklopite sinhronizacijo z GPS
(UTC).
Za shranjevanje nastavitev pritisnite puščico nazaj.
Sistem morda ne izvede samodejnega
preklopa med zimskim in poletnim časom
(odvisno od države nakupa).
Nastavitev datuma
Pritisnite Settings za prikaz glavne strani.
Pritisnite »Configuration« (Konfiguracija)
za dostop do druge strani.
Pritisnite »Date and time«.
Izberite »Date«.
Pritisnite ta gumb, da nastavite datum.
Za shranjevanje datuma pritisnite puščico nazaj.Izberite obliko prikaza za datum.
Za potrditev še enkrat pritisnite puščico nazaj.
Nastavitev ure in datuma je na voljo
samo, če je možnost »GPS
Synchronisation:« izklopljena.
Pogosto zastavljena
vprašanja
Spodaj so zbrani odgovori na najpogostejša
vprašanja v zvezi s sistemom.
Radio
Kakovost sprejema nastavljene radijske
postaje se postopoma zmanjšuje ali pa
shranjene postaje ne delujejo (ni zvoka,
prikazana je frekvenca 87,5 MHz itd.).
Vozilo je preveč oddaljeno od oddajnika izbrane
radijske postaje ali pa na geografskem območju
ni oddajnika.
► Vklopite funkcijo »RDS« v zgornji vrstici, da sistem preveri, ali je na tem območju močnejši
oddajnik.
Page 214 of 260

212
PEUGEOT Connect Radio
V okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe,
predori, kletne parkirne hiše itd.), ki prekinejo
sprejem, tudi v načinu RDS.
Ta pojav je povsem običajen in ne pomeni
napake zvočnega sistema.
Na vozilu ni antene ali pa se je poškodovala (npr.
pri vstopu v avtopralnico ali podzemno garažo).
► Anteno naj preveri pooblaščeni serviser.Na seznamu radijskih postaj s sprejemom ne
najdem nekaterih postaj.
Ime radijske postaje se spreminja.
Radio ne sprejema več postaje ali pa se je
spremenilo njeno ime na seznamu.
► Pritisnite okroglo puščico na zavihku »List« na strani »Radio«.
Nekatere radijske postaje namesto imena
prikazujejo druge informacije (na primer naslov
pesmi).
Sistem te informacije prikaže kot ime radijske
postaje.
► Pritisnite okroglo puščico na zavihku »List« na strani »Radio«.
Media
Predvajanje pomnilniškega ključa USB se
začne šele po dolgem čakanju (po približno 2
do 3 minutah).
Nekatere datoteke, ki so na pomnilniškem ključu,
lahko precej upočasnijo dostop do podatkov na
ključu (10-kratni čas katalogiziranja).
► Izbrišite datoteke na pomnilniškem ključu in omejite število podmap v datotečni strukturi na
pomnilniškem ključu. Nekateri znaki v informacijah o trenutno
predvajanem mediju niso prikazani pravilno.
Zvočni sistem ne zna obdelati nekaterih vrst
znakov.
► Za poimenovanje skladb in map uporabite standardne znake.
Pretočno predvajanje datotek se ne začne.
Priključena naprava ne zažene predvajanja
samodejno.
► Predvajanje zaženite v napravi.Naslovi skladb in časi predvajanja niso
prikazani na zaslonu za pretakanje zvoka.
Profil Bluetooth ne omogoča prenosa teh
informacij.
Telephone
Ne uspem povezati telefona Bluetooth.
Možno je, da je funkcija Bluetooth na telefonu
izklopljena ali pa telefon ni viden.
► Preverite, ali je povezava Bluetooth v telefonu vklopljena.► V nastavitvah telefona preverite, ali je telefon »viden vsem«.
Telefon Bluetooth ni združljiv s sistemom.
► Preverite združljivost telefona na spletnem mestu proizvajalca (storitve).
Funkciji Android Auto in CarPlay ne delujeta.
Funkciji Android Auto in CarPlay se morda ne
aktivirata, če so kabli USB slabe kakovosti.
► Za zagotovitev združljivosti uporabite originalne kable USB.
Ne slišim zvoka telefona, ki je povezan v
načinu Bluetooth.Glasnost je odvisna od sistema in telefona.
► Povečajte glasnost zvočnega sistema, lahko tudi do najvišje stopnje, in po potrebi povečajte
glasnost telefona.
Hrup v okolju vpliva na kakovost zvoka
telefonskega pogovora.
► Zmanjšajte hrup iz okolja (zaprite okna, zmanjšajte hitrost ventilatorja, upočasnite itd.).
Stiki niso razvrščeni po abecednem vrstnem
redu.
Nekateri telefoni omogočajo več prikaznih
možnosti. Stiki se lahko prenesejo v določenem
vrstnem redu, odvisno od izbranih nastavitev.
► Prilagodite nastavitve prikaza telefonskega imenika.
Settings
Ko se spremenijo nastavitve visokih in nizkih
tonov, se zvočno okolje izklopi.
Ko se spremeni zvočno okolje, se nastavitve
visokih in nizkih tonov ponastavijo.
Izbira zvočnega okolja vpliva na nastavitve
visokih in nizkih tonov in obratno.
► Spremenite nastavitve visokih in nizkih tonov ali zvočnega okolja, da dosežete želeni glasbeni
učinek.
Ko se spremenijo nastavitve ravnovesja, se
porazdelitev izklopi.
Ko se spremeni nastavitev porazdelitve, se
nastavitve ravnovesja izklopijo.
Izbira nastavitve porazdelitve vpliva na
nastavitve ravnovesja in obratno.
Page 215 of 260

213
PEUGEOT Connect Radio
11► Spremenite nastavitev ravnovesja ali nastavitev porazdelitve, da dosežete želeno
kakovost zvoka.
Med različnimi viri zvoka prihaja do razlik v
kakovosti zvoka.
Za optimalno kakovost poslušanja lahko
nastavitve zvoka prilagodite različnim virom
zvoka, kar lahko ustvari slišne razlike pri
zamenjavi vira.
► Preverite, ali so nastavitve zvoka primerne za vire, ki jih poslušate. Nastavite zvočne funkcije
na sredinski položaj.
Ko motor ne deluje, se sistem izklopi po
nekaj minutah uporabe.
Če je motor izklopljen, je trajanje delovanja
sistema odvisno od nivoja napolnjenosti
akumulatorja.
Izklop je del običajnega delovanja: sistem
samodejno preide v varčevalni način
delovanja in se izklopi, da se ohranja zadostna
napolnjenost akumulatorja.
► Zaženite motor vozila, da povečate napolnjenost akumulatorja.
Page 216 of 260

214
PEUGEOT Connect Nav
PEUGEOT Connect Nav
Navigacija GPS – aplikacije
– multimedijski zvočni
sistem – telefon Bluetooth
®
Opisane funkcije in nastavitve se
razlikujejo glede na različico in
konfiguracijo vozila.
Voznik mora biti med temi postopki
povsem zbran, zato jih mora zaradi
varnosti izvesti pri ustavljenem vozilu in
vklopljenem kontaktu:
– Seznanjanje pametnega telefona s sistemom v načinu Bluetooth.– Uporaba pametnega telefona.– Povezava z aplikacijami CarPlay®,
MirrorLinkTM ali Android Auto (prikaz določenih
aplikacij je prekinjen med premikanjem
vozila).
– Ogled videoposnetka (ko speljete, se prikaz videoposnetka prekine).– Spreminjanje nastavitev sistema in konfiguracije.
Sistem je zaščiten tako, da deluje samo
v vozilu.
Tik pred preklopom sistema v ustrezen način
se prikaže sporočilo Energy Economy Mode
(Varčevalni način delovanja).
Posodobitve sistema in zemljevidov
lahko prenesete s spletnega mesta
proizvajalca.
Na spletnem mestu najdete tudi postopek
posodobitve.
Izvorna koda sistema Open Source
Software (OSS) je na voljo na naslednjih
naslovih:
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
Prvi koraki
Ob delujočem motorju z enim pritiskom izklopite zvok.
Ob izključenem kontaktu z enim pritiskom
vklopite sistem.
Zvišajte ali znižajte glasnost z uporabo vrtljivega
gumba ali gumbov »plus« ali »minus« (odvisno
od opreme).
Za dostop do menijev uporabite gumbe na
obeh straneh zaslona na dotik ali pod njim, nato
pritisnite na prikazane gumbe na zaslonu na
dotik.
Odvisno od modela za dostop do menijev
uporabite gumbe »Source (Vir)« ali »Menu
(Meni)« na obeh straneh zaslona na dotik, nato
pritisnite na prikazane gumbe na zaslonu na
dotik.
S kratkim pritiskom treh prstov na zaslon lahko
vrtiljak menijev prikažete kadar koli.
Vsi deli zaslona, kjer lahko upravljate funkcije s
pritiskom, so v beli barvi.
Za pomik eno raven nazaj pritisnite na puščico
nazaj.
Za potrditev pritisnite »OK«.
Zaslon na dotik je kapacitiven.
Za čiščenje zaslona priporočamo
uporabo mehke krpe (npr. krpica za očala)
brez dodatka čistilnega sredstva.
Na zaslonu na dotik ne uporabljajte ostrih
predmetov.
Zaslona se ne dotikajte z mokrimi rokami.
Nekatere informacije so stalno prikazane v
stranskih vrsticah ali v zgornji vrstici zaslona na
dotik (odvisno od opreme):
– Informacije o stanju klimatske naprave (odvisno od različice) in neposreden dostop do
ustreznega menija.
– Za ogled seznama radijskih postaj (ali seznama naslovov, odvisno od vira) pojdite
neposredno na možnost za izbiro vira zvoka.
Page 217 of 260

215
PEUGEOT Connect Nav
12– Pojdite na »Notifications« za sporočila, e-pošto, posodobitve zemljevidov in, odvisno od
storitev, obvestila navigacijskega sistema.
– Pojdite na nastavitve za zaslon na dotik in digitalno instrumentno ploščo.
Izbira vira zvoka (odvisno od opreme):
– Radijske postaje FM/DAB/AM (odvisno od opreme).– Telefon, povezan prek povezave Bluetooth, in multimedijsko oddajanje Bluetooth (pretakanje).– Pomnilniški ključ USB.– Predvajalnik medijev, priključen prek dodatne vtičnice (odvisno od opreme).– Video (odvisno od opreme).
V meniju »Settings« lahko ustvarite profil
za eno osebo ali skupino ljudi s skupnimi
zanimanji in konfigurirate številne različne
nastavitve (prednastavljene radijske postaje,
zvočne nastavitve, zgodovina navigacije,
priljubljeni stiki itd.). Nastavitve se samodejno
uporabijo.
V primeru zelo visokih temperatur se
glasnost lahko zmanjša in tako zaščiti
sistem. Lahko se izvede prehod v stanje
pripravljenosti (z izklopljenima zaslonom in
zvokom) za 5 minut ali več.
Ko temperatura v potniškem prostoru pade,
sistem nadaljuje z običajnim delovanjem.
Upravljalni elementi na
volanu
Glasovno upravljanje:
Stikalo se nahaja na volanskem obroču
ali na koncu upravljalne ročice za luči (odvisno
od opreme).
Kratek pritisk, glasovno upravljanje sistema.
Dolg pritisk, glasovno upravljanje za pametni
telefon ali CarPlay
®, MirrorLinkTM (razpoložljivost
odvisna od države), Android Auto prek sistema.
Povečanje glasnosti.
Zmanjšanje glasnosti.
Izklop zvoka s sočasnim pritiskom na tipki
za povečanje in zmanjšanje glasnosti (odvisno
od opreme).
Zvok spet vključite s pritiskom na eno od tipk za
glasnost.
Media (Mediji) (kratek pritisk):
sprememba multimedijskega vira.
Telephone (Telefon) (kratek pritisk):
sproži telefonski klic. Call in progress (Klic v teku)
(kratek pritisk):
dostop do menija telefona.
Telephone (Telefon) (dolg pritisk): zavrnitev
dohodnega klica, prekinitev trenutnega klica;
ko ni telefonskega pogovora, dostop do menija
telefona.
Radio (izmenjevanje): samodejno iskanje
predhodne/naslednje postaje.
Medij (izmenjevanje): naslednja/predhodna
skladba, pomik po seznamu.
Kratek pritisk : potrditev izbora; brez izbora
dostop do shranjenih nastavitev.
Radio: prikaz seznama postaj.
Medij: prikaz seznama skladb.
Radio (dolg pritisk): posodobitev seznama
dosegljivih postaj.
Meniji
Connected navigation
(Povezana navigacija)
Page 218 of 260

216
PEUGEOT Connect Nav
Vnesite nastavitve navigacije in izberite cilj.
Uporabljajte sprotne storitve, odvisno od
opreme.
Applications (Aplikacije)
Zaženite nekatere aplikacije v pametnem
telefonu, ki je povezan prek funkcij
CarPlay
®, MirrorLinkTM (na voljo v nekaterih
državah) ali Android Auto.
Preverite stanje povezav Bluetooth
® in Wi-Fi.
Radio Media (Radio in
mediji)
FM 87.5 MHz
Izberite vir zvoka/radijsko postajo ali prikažite fotografije.
Telephone (Telefon)
Povežite telefon prek povezave Bluetooth®, prebirajte sporočila in e-pošto
ter pošiljajte hitra sporočila.
Settings (Nastavitve)
Nastavite osebni profil in/ali prilagodite nastavitve zvoka (ravnovesje, zvočno
okolje ...) in prikaza (jezik, enote, datum, ura ...).
Vehicle (Vozilo)
Vklopite, izklopite ali nastavite nekatere funkcije vozila.
Air conditioning (Klimatska
naprava)
21,518,5
Upravljajte različne nastavitve za temperaturo in pretok zraka.
Govorni ukazi
Upravljalni gumbi na volanu
Govorni ukazi:
Govorne ukaze lahko izdate s katere
koli strani na zaslonu po kratkem pritisku
gumba »Voice commands« (Govorni ukazi)
na volanskem obroču ali na koncu upravljalne
ročice za luči (odvisno od opreme), pod
pogojem, da ni v teku telefonski pogovor.
Page 219 of 260

217
PEUGEOT Connect Nav
12Air conditioning (Klimatska naprava)
21,518,5
Upravljajte različne nastavitve za temperaturo in pretok zraka.
Govorni ukazi
Upravljalni gumbi na volanu
Govorni ukazi:
Govorne ukaze lahko izdate s katere
koli strani na zaslonu po kratkem pritisku
gumba »Voice commands« (Govorni ukazi)
na volanskem obroču ali na koncu upravljalne
ročice za luči (odvisno od opreme), pod
pogojem, da ni v teku telefonski pogovor.
Za uspešno prepoznavanje govornih
ukazov priporočamo, da upoštevate
naslednja priporočila:
– Govorite naravno in v normalnem tonu
ter ne prekinjajte besed ali povzdigujte
glasu.
– Preden spregovorite, vedno počakajte na zvočni signal (»pisk«).– Priporočamo, da za najboljše rezultate zaprete okna in strešno okno, da se izognete
zunanjim motnjam (odvisno od različice).
– Preden izgovorite govorni ukaz, prosite druge potnike, da medtem ne govorijo.
Prvi koraki
Primer govornega ukaza za navigacijsko vodenje:
»Navigate to address 11 regent street,
London (Zaženi navigacijo do ulice 11 Regent
Street, London)«.
Primer govornega ukaza za radio in medije:
»Play artist Madonna (Predvajaj izvajalca
Madonno)«.
Primer govornega ukaza za telefon:
»Call David Miller (Pokliči Davida Millerja)«.
Govorni ukazi z možnostjo izbire med 17
jeziki (arabski, brazilski, češki, danski,
nizozemski, angleški, farski, francoski,
nemški, italijanski, norveški, poljski,
portugalski, ruski, španski, švedski, turški)
morajo biti v jeziku, ki je bil predhodno izbran
in nastavljen za sistem.
Za nekatere govorne ukaze ni alternativnih
možnosti.
Primer: Vodi do/Navigacija do/Pojdi na/...
Govorna ukaza v arabščini: »Navigate to
address« (Vodi do cilja) in »Display POI in the
city« (Prikaži interesne točke v mestu) nista
na voljo.
Informacije – uporaba
sistema
Ko so vklopljeni govorni ukazi, s kratkim pritiskom gumba prikažete pomoč na
zaslonu na dotik, ki ponuja različne menije in
omogoča govorno interakcijo s sistemom.
Ko izberete meni, je na voljo več ukazov.
Page 220 of 260

218
PEUGEOT Connect Nav
Press the Push To Talk button and tell me what you'd like after the tone. Remember
you can interrupt me at any time by pressing this
button. If you press it again while I'm waiting for
you to speak, it'll end the conversation. If you
need to start over, say "cancel". If you want to
undo something, say "undo". And to get
information and tips at any time, just say "help".
If you ask to me do something and there's some
information missing that I need, I'll give you
some examples or take you through it step by
step. There's more information available in
"novice" mode. You can set the dialogue mode to
"expert" when you feel comfortable. (Pritisnite
gumb za glasovne ukaze »Pritisni in govori« in
po pisku povejte, kaj želite. Postopek lahko
kadar koli prekinete s pritiskom na ta gumb. Če
ponovno pritisnete gumb, medtem ko čakam na
govorni ukaz, se pogovor prekine. Če želite
začeti od začetka, izgovorite »prekliči«. Če želite
razveljaviti ukaz, izgovorite »razveljavi«. Če
potrebujete pomoč ali nasvet v katerem koli
trenutku, izgovorite »pomoč«. Če zahtevate dejanje in potrebujem dodatne informacije, vam
bom ponudil nekaj primerov ali vas vodil korak
za korakom. Več informacij je na voljo v načinu
»začetnik«. Ko se počutite bolj samozavestno,
lahko način pogovora nastavite na »izkušen
uporabnik«.)
Splošni govorni ukazi
Govorni ukazi
Set dialogue mode as novice - expert
(Nastavi način dialoga za začetnike –
izkušene uporabnike)
Select user 1 / Select profile John (Izberi
profil 1/Izberi profil John)
Increase temperature (Povečaj temperaturo)
Decrease temperature (Zmanjšaj
temperaturo)
Sporočila s pomočjo
"There are lots of topics I can help you with.
You can say: "help with phone", "help with
navigation", "help with media" or "help with
radio". For an overview on how to use voice
controls, you can say "help with voice controls".
(Pomagam vam lahko pri številnih funkcijah.
Izgovorite lahko »pomoč pri telefonu«, »pomoč
pri navigaciji«, »pomoč pri medijih« ali »pomoč
pri radiu«. Za splošna navodila o uporabi
govornih ukazov lahko izgovorite »pomoč pri
govornih ukazih«.)
Say "yes" if I got that right. Otherwise, say "no"
and we'll start that again. (Izgovorite »da«, če želite potrditi. V nasprotnem primeru izgovorite
»ne« in postopek bo zagnan znova.)
Govorni ukazi za navigacijo
Govorni ukazi
Navigate home (Zaženi navigacijo do doma)
Navigate to work (Zaženi navigacijo do
službe)
Navigate to preferred address, Tennis club
(Zaženi navigacijo do priljubljenega naslova,
teniški klub)
Navigate to contact, John Miller (Zaženi
navigacijo do stika, John Miller)
Navigate to address 11 regent street, London
(Zaženi navigacijo do ulice 11 Regent Street,
London)
Sporočila s pomočjo
To plan a route, say "navigate to" followed by the
address, the contact name or an intersection.
For example, "navigate to address 11 Regent
Street, London", "navigate to contact, John
Miller", or "navigate to intersection of Regent
Street, London". You can specify if it's a
preferred address, or a Point of Interest. For
example, say "navigate to preferred address,
Tennis club", or "navigate to POI Heathrow
Airport in London". Or, you can just say,
"navigate home". To see Points of Interest on a
map, you can say things like "show POI hotels
in Banbury". For more information say "help with
points of interest" or "help with route guidance".