ESP PEUGEOT 208 2021 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 208, Model: PEUGEOT 208 2021Pages: 276, veľkosť PDF: 8.24 MB
Page 16 of 276

14
Palubné prístroje
► V prípade manuálnej prevodovky zaraďte
prevodový stupeň.
►
V prípade automatickej prevodovky EA
T6
umiestnite radiacu páku do polohy P.
►
V prípade automatickej prevodovky EA
T8
alebo ovládača riadenia umiestnite zaisťovací
klin pod jedno z kolies.
Vyčistite a utiahnite svorky.
Ak výstražná
kontrolka pri naštartovaní motora nezhasne,
vykonajte úkon (2).
Otvorené dvereTrvalo rozsvietená a spojená so správou signalizujúcou prístup.
Dvere alebo veko batožinového priestoru nie sú
správne zatvorené (rýchlosť menej ako 10 km/h).
Trvalo rozsvietená, spojená so správou signalizujúcou prístup a sprevádzaná
zvukovým signálom.
Dvere alebo veko batožinového priestoru nie sú
správne zatvorené (rýchlosť viac ako 10 km/h).
Nezapnuté/odopnuté bezpečnostné pásySvieti alebo bliká, zároveň znie zvukový
signál so zvyšujúcou sa intenzitou.
Jeden z pásov nie je zapnutý alebo bol
odopnutý.
Ručná parkovacia brzdaSúvisle svieti.
Parkovacia brzda je zatiahnutá alebo
nesprávne uvoľnená.
Elektrická parkovacia brzdaSúvisle svieti.
Parkovacia brzda s elektrickým
ovládaním je zatiahnutá.
Bliká.
Porucha zatiahnutia/uvoľnenia brzdy.
Vykonajte úkon (1): zaparkujte na rovnom
povrchu.
V prípade manuálnej prevodovky zaraďte
prevodový stupeň.
Na vozidle s automatickou prevodovkou alebo
ovládačom riadenia zvoľte režim P.
Vypnite zapaľovanie a vykonajte úkon (2).
BrzdenieSúvisle svieti.
Hladina brzdovej kvapaliny v brzdovom
okruhu výrazne klesla.
Vykonajte úkon (1) a následne doplňte
kvapalinu, ktorá spĺňa požiadavky výrobcu
vozidla. Ak problém pretrváva, vykonajte úkon
(2).
Súvisle svieti.
Systém elektronického
rozdeľovania brzdného účinku
(EBFD) má
poruchu.
Vykonajte úkon (1) a
následne (2).
Oranžové výstražné kontrolky
Servis
Dočasne svieti, sprevádzaná zobrazením
správy.
Jedna alebo viacero menej závažných porúch,
ktoré sú sprevádzané zobrazením špecifickej
kontrolky/kontroliek.
Identifikujte príčinu poruchy pomocou správy
zobrazenej na
prístrojovom paneli.
Niektoré poruchy možno budete vedieť vyriešiť aj
sami, ako napríklad výmenu batérie v diaľkovom
ovládaní.
V prípade inej poruchy, akou je napríklad
porucha systému detekcie podhustenia
pneumatík, vykonajte úkon (3).
Svieti, zároveň sa zobrazuje správa.
Jedna alebo viacero závažných porúch,
ktoré sú sprevádzané zobrazením špecifickej
kontrolky/kontroliek.
Identifikujte príčinu poruchy pomocou správy
zobrazenej na prístrojovom paneli a potom
vykonajte úkon
(3).
Súvisle svieti, pričom sa zobrazí správa
„Parking brake fault“ (Porucha
parkovacej brzdy).
Automatické uvoľnenie elektrickej parkovacej
brzdy nie je dostupné.
Vykonajte úkon (2).
Servisná výstražná kontrolka svieti
a kľúč servisnej údržby bliká
a
potom svieti súvisle.
Termín servisnej prehliadky už uplynul.
Page 22 of 276

20
Palubné prístroje
Informácie o údržbe sa zobrazujú na
prístrojovom paneli. V závislosti od verzie
vozidla:
–
zobrazenie počítadla vzdialenosti indikuje
zostávajúcu vzdialenosť pred termínom
nasledujúcej prehliadky alebo vzdialenosť
prejdenú od posledného termínu, ktorým bude
predchádzať znamienko „-“,
–
výstražná správa indikuje zostávajúcu
vzdialenosť, ako aj časové obdobie pred
termínom nasledujúcej prehliadky alebo
zmeškaný termín.
Uvedená hodnota je stanovená v
závislosti od počtu najazdených
kilometrov a času, ktorý uplynul od poslednej
prehliadky.
Výstraha sa tiež môže aktivovať pred
termínom prehliadky.
Servisný kľúčDočasne sa rozsvieti pri zapnutí
zapaľovania.
Termín nasledujúcej servisnej prehliadky
nastane v
rozmedzí od 1 000 do 3 000 km.
Trvalo rozsvietená pri zapnutí zapaľovania.
Do servisnej prehliadky zostáva menej ako
1
000
km.
Vozidlo musí už čoskoro prejsť servisnou
prehliadkou.
Bliká servisný kľúčBliká a následne zostane svietiť pri
zapnutí zapaľovania.
(V
prípade naftových motorov BlueHDi, súvisí s
výstražnou kontrolkou servisnej údržby)
Zmeškaný termín servisnej prehliadky.
Vozidlo musí čo najskôr absolvovať servisnú
prehliadku.
Vynulovanie ukazovateľa údržby
Po každej prehliadke vozidla musí byť
ukazovateľ údržby vynulovaný.
Ak ste údržbu vozidla vykonali sami:
►
V
ypnite zapaľovanie.
► Stlačte a podržte tlačidlo, ktoré sa nachádza
na konci ovládača osvetlenia.
►
Nestláčajte brzdový pedál a jedenkrát stlačte
tlačidlo ST
ART/STOP. Na displeji sa zobrazí
dočasné okno, v ktorom sa spustí odpočítavanie.
►
Keď bude na displeji zobrazená hodnota =0,
pustite tlačidlo na ovládači osvetlenia. Symbol
kľúča na matice zmizne.
Ak po vykonaní tejto operácie odpojíte batériu, uzamknite vozidlo a počkajte
aspoň 5 minút, aby bolo vynulovanie
zaregistrované.
Pripomenutie servisných údajov
Servisné údaje môžete zobraziť stlačením
tlačidla „ Check“ v ponuke dotykového
displeja Driving/Vehicle.
Ukazovateľ hladiny
motorového oleja
(V závislosti od verzie)
V prípade verzií vybavených elektrickým
ukazovateľom sa stav hladiny motorového oleja
na niekoľko sekúnd zobrazí na prístrojovom
paneli pri zapnutí zapaľovania po zobrazení
informácií o servisnej údržbe.
Akákoľvek kontrola hladiny oleja sa
správne vykoná vtedy, ak je vozidlo v
horizontálnej polohe a s vypnutým motorom
po dobu viac ako 30 minút.
Nízka hladina oleja
Je signalizovaná zobrazením indikátora „ OIL“
alebo hlásenia „ Oil level incorrect“ (Nesprávna
hladina oleja) (v závislosti od prístrojového
panela), pričom sa zároveň rozsvieti výstražná
kontrolka servisu a zaznie zvukový signál.
V prípade, že sa nedostatok oleja potvrdí aj
kontrolou pomocou ručnej odmerky hladiny oleja,
Page 25 of 276

23
Palubné prístroje
1možné po prejdení X km alebo „NO START IN X
km“, ktorá uvádza dojazd v kilometroch.
Počas jazdy sa správa bude zobrazovať každých
30 sekúnd. Výstraha sa obnoví pri zapnutí
zapaľovania.
Môžete pokračovať v jazde ešte 1100
km pred
tým, ako sa aktivuje systém zabraňujúci
naštartovaniu motora.
Nechajte vykonať kontrolu u
autorizovaného predajcu PEUGEOT
alebo v kvalifikovanom servise.
Štartovanie zablokované
Po každom zapnutí zapaľovania sa zobrazí
hlásenie „ Emissions control
fault: Starting
prevented“ (Porucha systému na redukciu
emisií: štartovanie nebude možné) alebo „ NO
START IN“.
Opätovné naštartovanie motora
Kontaktujte autorizovaného predajcu
PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis.
Ukazovateľ výkonu
(elektromobil)
CHARGE
Trakčná batéria sa nabíja počas spomaľovania
a brzdenia.
ECO
Mierna spotreba energie a optimalizovaný
dojazd.
POWER
Spotreba energie pohonným ústrojenstvom
počas akcelerácie.
Neutrálna poloha
Po zapnutí zapaľovania pohonné ústrojenstvo
vozidla ani nespotrebúva, ani negeneruje
energiu. Ručička alebo kurzor prejde po celej
škále ukazovateľa a potom sa vráti do neutrálnej
polohy.
Pri vypnutom zapaľovaní sa po otvorení
dverí vodiča ukazovateľ aktivuje a prejde
do neutrálnej polohy.
Ukazovateľ úrovne nabitia
(elektromobil)
Po zapnutí vozidla sa bude trvalo zobrazovať
skutočná úroveň nabitia trakčnej batérie a
zostávajúci dojazd.
Keď je zapaľovanie vypnuté, ukazovateľ
sa aktivuje po otvorení dverí vodiča.
Súvisiace výstražné kontrolky
Postupné úrovne výstrah upozorňujú na to, že
množstvo dostupnej energie kleslo na nízku
úroveň:
1. stupeň: rezerva
Úroveň nabitia trakčnej batérie je nízka.
Trvalo rozsvietená kontrolka a ukazovateľ
v
červenej zóne a zároveň znie zvukový signál.
►
Pozrite si zostávajúci dojazd na prístrojovom
paneli.
►
Čo najskôr nabite vozidlo.
2. stupeň: kritická úroveň
Úroveň nabitia trakčnej batérie je kritická.
Page 39 of 276

37
Prístup
2► Vytiahnite kľúč a založte čiernu krytku na
pôvodné miesto.
►
Zatvorte dvere a zvonka skontrolujte správne
uzamknutie vozidla.
Výmena batérie
Ak je batéria úplne vybitá, rozsvieti sa táto výstražná kontrolka. Zároveň zaznie
zvukový signál a zobrazí sa hlásenie.
Typ batérie: CR2032/3 V.
Bez funkcie Bezkľúčový vstup a
štartovanie
S funkciou Bezkľ účový vstup a štartovanie
► Odistite kryt – zasuňte malý skrutkovač do
oblasti výrezu a nadvihnite kryt.
►
Odstráňte vybitú batériu.
►
Založte novú batériu, dodržte pritom
správnu polaritu pólov
. Začnite jej zasunutím
do kontaktov nachádzajúcich sa v rohu, potom
nasaďte na jednotku kryt.
►
V
ykonajte reinicializáciu diaľkového
ovládania.
Ďalšie informácie o
reinicializácii diaľkového
ovládania
sú uvedené v príslušnej kapitole.
Batérie diaľkového ovládania nikdy
nezahadzujte, pretože obsahujú kovy
škodlivé pre životné prostredie. Odovzdajte
ich na autorizovanom zbernom mieste.
Batéria sa nesmie prehltnúť.
Riziko chemického poleptania
Tento výrobok obsahuje gombíkovú batériu.
Ak dôjde k prehltnutiu gombíkovej batérie,
môže to spôsobiť závažné vnútorné
popáleniny už za 2 hodiny a spôsobiť smrť.
Nové a použité batérie uchovávajte mimo
dosahu detí.
Ak sa priečinok na batérie nedá bezpečne
zatvoriť, prestaňte výrobok používať a
uchovávajte ho mimo dosahu detí.
Ak si myslíte, že mohlo dôjsť k prehltnutiu
batérií alebo sa mohli dostať do ktorejkoľvek
časti tela, okamžite vyhľadajte lekársku
pomoc.
Ak sa batéria vymení za nesprávny typ, hrozí riziko výbuchu.
Batériu vždy nahraďte správnym typom
batérie.
Nebezpečenstvo výbuchu alebo úniku
horľavej kvapaliny či plynu.
Nepoužívajte/neskladujte/neumiestňujte do
prostredia s extrémne vysokou teplotou alebo
extrémne nízkym tlakom v dôsledku veľmi
vysokej nadmorskej výšky.
Nepokúšajte sa použitú batériu spáliť, rozdrviť
ani prerezať.
Page 42 of 276

40
Prístup
sa počas vašej neprítomnosti spustil alarm.
Po zapnutí zapaľovania sa blikanie okamžite
preruší.
Porucha diaľkového
ovládania
Ochranné funkcie alarmu deaktivujete
nasledovne:
► Odomknite vozidlo pomocou kľúča v zámku
dverí vodiča.
► Otvorte dvere, alarm sa aktivuje.
► Zapnite zapaľovanie. Tým sa alarm vypne.
Svetelná kontrolka na tlačidle zhasne.
Uzamknutie vozidla bez
aktivácie alarmu
► Zamknite alebo super-uzamknite vozidlo
pomocou kľúča (integrovaného do diaľkového
ovládania) v zámku dverí vodiča.
Porucha
Pri zapnutí zapaľovania signalizuje trvalé
rozsvietenie červenej svetelnej kontrolky v
tlačidle poruchu systému.
Nechajte vykonať kontrolu u autorizovaného
predajcu PEUGEOT alebo v kvalifikovanom
servise.
Automatická aktivácia alarmu
(V závislosti od verzie)
► Zamknite alebo super-uzamknite vozidlo
pomocou diaľkového ovládania alebo stlačením
rukoväte na dverách vodiča.
Keď je systém monitorovania aktivovaný,
červená svetelná kontrolka na tlačidle bliká v
sekundových intervaloch a ukazovatele smeru
sa rozsvietia na približne 2 sekundy
.
Obvodová vonkajšia ochrana sa aktivuje
po uplynutí 5 sekúnd a ochrana vnútorného
priestoru vozidla po uplynutí 45 sekúnd.
Alarm sa neaktivuje pri automatickom uzamknutí na diaľku.
V prípade, ak je jeden z prístupov do
vozidla (dvere, kufor alebo kapota)
nesprávne uzavretý, vozidlo nie je
uzamknuté, avšak obvodová vonkajšia
ochrana sa aktivuje po uplynutí 45 sekúnd
súčasne s ochranou vnútorného priestoru
vozidla.
Deaktivácia
► Stlačte tlačidlo o domykania na
diaľkovom ovládači.
alebo
►
Odomknite vozidlo stlačením kľučky na
dverách vodiča..
Systém ochrany je deaktivovaný: svetelná
kontrolka na tlačidle zhasne a obrysové svetlá
a/alebo denné svetlá budú blikať približne
2
sekundy.
Po odomknutí pomocou diaľkového
ovládania
Ak sa vozidlo zas automaticky zamkne
(napríklad, ak sa do 30 sekúnd od
odomknutia neotvoria dvere alebo kufor),
systém ochrany sa automaticky znova
aktivuje.
Uzamknutie vozidla len
s aktívnou obvodovou
vonkajšou ochranou
Deaktivujte ochranu vnútorného priestoru
vozidla, aby nedošlo k neželanému spusteniu
alarmu v niektorých špecifických prípadoch, ako
napr.:
–
Pootvorené okno.
–
Umývanie vozidla.
–
Výmena kolesa.
–
Ťahanie vozidla.
–
Preprava na lodi alebo trajekte.
Deaktivácia ochrany vnútorného
priestoru vozidla
► Vypnite zapaľovanie a do 10 sekúnd stlačte
a pridržte tlačidlo alarmu, kým sa nerozsvieti
svetelná kontrolka.
►
V
ystúpte z vozidla.
►
Okamžite zamknite vozidlo pomocou
diaľkového ovládania alebo pomocou systému
„Bezkľúčový vstup a štartovanie“. Aktivovaná je len obvodová vonkajšia ochrana.
Červená svetelná kontrolka na tlačidle bude
blikať v sekundových intervaloch.
Túto deaktiváciu je potrebné vykonať po
každom vypnutí zapaľovania, aby bola v
platnosti.
Opätovná aktivácia ochrany
vnútorného priestoru vozidla
► Odomknutím vozidla pomocou diaľkového
ovládania alebo pomocou systému Bezkľúčový
vstup a štartovanie deaktivujte obvodovú
vonkajšiu ochranu.
Svetelná kontrolka na tlačidle zhasne.
►
Znova aktivujte celý systém alarmu
uzamknutím vozidla pomocou diaľkového
ovládania alebo stlačením kľučky na dverách
vodiča.
Červená kontrolka tlačidla opäť bliká
v
sekundových intervaloch.
Spustenie alarmu
Je signalizované po dobu 30 sekúnd
rozozvučaním sirény a blikaním smerových
svetiel.
V závislosti od krajiny predaja vozidla zostávajú
určité monitorovacie funkcie aktívne až do
jedenásteho po sebe nasledujúceho spustenia
alarmu.
Po odomknutí vozidla pomocou diaľkového
ovládania alebo systému Bezkľúčový vstup
a štartovanie vám rýchle blikanie červenej
svetelnej kontrolky v tlačidle signalizuje, že
Page 50 of 276

48
Ergonómia a komfort
► Zatlačením poistky A uvoľnite opierku hlavy a
potom ju zatlačte smerom nadol.
Nikdy nejazdite s demontovanými
opierkami hlavy , ak sú na zadných
miestach spolujazdci. Opierky hlavy musia
byť založené a nastavené v hornej polohe.
Opierka hlavy stredného sedadla nesmie byť
namontovaná na bočnom sedadle a naopak.
Sklopenie operadiel
S operadlami manipulujte iba pri úplne
odstavenom vozidle.
Skôr ako operadlo sklopíte:
►
Umiestnite opierky hlavy operadiel do dolnej
polohy
.
►
V prípade potreby posuňte predné sedadlo
smerom dopredu.
►
Uistite sa, že sklápaniu operadiel nebráni
žiadna osoba ani predmety (napr
. oblečenie,
batožina).
►
Uistite sa, že bezpečnostné pásy sú voľné,
nie zapnuté. Uvoľnite ich, aby sa dalo pohybovať
s operadlom.
► Stlačte ovládač 1 pre odistenie operadla.
► Sklápajte operadlo 2
nadol až do vodorovnej
polohy.
Po uvoľnení operadla je viditeľný červený
indikátor na rukoväti uvoľnenia.
Umiestnenie operadiel do
pôvodnej polohy
Skôr ako operadlo umiestnite do
pôvodnej polohy, uistite sa, že sú bočné
bezpečnostné pásy správne umiestnené vo
vertikálnej polohe vedľa upevňovacích ôk
operadiel.
► Vyrovnajte operadlo 2 a pevne ho zatlačte,
aby sa zaistilo v správnej polohe.
►
Skontrolujte, či červená kontrolka už nie je
viditeľná na rukoväti uvoľnenia 1
.
►
Skontrolujte, či neboli bočné bezpečnostné
pásy počas manipulácie privreté.
Upozornenie: nesprávne zaistené
operadlo ohrozuje bezpečnosť
cestujúcich v prípade prudkého brzdenia
alebo nehody.
Obsah batožinového priestoru môže
byť vymrštený smerom dopredu –
nebezpečenstvo vážneho poranenia!
Kúrenie a vetranie
Prívod vzduchu
Vzduch prúdiaci v interiéri vozidla je filtrovaný a
buď prichádza z exteriéru cez mriežku, ktorá sa
nachádza v spodnej časti čelného skla, alebo
Page 72 of 276

70
Bezpečnosť
Všeobecné odporúčania v
oblasti bezpečnosti
Neodstraňujte štítky pripevnené na
rôznych miestach vo vozidle. Sú medzi
nimi bezpečnostné upozornenia, ako aj
identifikačné informácie vozidla.
Pri akomkoľvek zásahu na vašom vozidle
sa obráťte na kvalifikovaný servis, ktorý
má potrebné znalosti, kompetenciu a vhodné
vybavenie na výkon zásahov. To všetko je
vám schopná poskytnúť sieť PEUGEOT.
V závislosti od právnych predpisov
platných v danej krajine môžu byť určité
bezpečnostné prvky súčasťou povinnej
výbavy vozidla: bezpečnostné reflexné vesty,
výstražné trojuholníky, alkoholtestery,
náhradné žiarovky, náhradné poistky, hasiaci
prístroj, lekárnička, ochranné zásterky na
zadných kolesách atď.
Inštalácia elektrického príslušenstva:
– Montáž výbavy alebo elektrického
príslušenstva, ktoré nie je schválené
spoločnosťou PEUGEOT
, môže zapríčiniť
nadmernú spotrebu a poruchu elektrických
systémov vášho vozidla. Obráťte sa na sieť
PEUGEOT, kde vám poskytnú informácie o
ponuke odporúčaného príslušenstva.
– Z bezpečnostných dôvodov je prístup
k diagnostickej zásuvke združenej s
integrovanými elektronickými systémami,
ktoré sú súčasťou výbavy vášho vozidla,
striktne vyhradený zástupcom siete
PEUGEOT
alebo špecializovaného servisu,
ktorí disponujú vhodným náradím (riziko
poruchy elektronických integrovaných
systémov, ktoré by mohli spôsobiť
vážne závady alebo zlyhania). Výrobca
nebude niesť zodpovednosť v prípade
nerešpektovania tohto pokynu.
–
Akákoľvek zmena alebo úprava, ktorá nie
je schválená spoločnosťou PEUGEOT
alebo
bola vykonaná bez dodržania technických
predpisov stanovených výrobcom, bude mať
za následok zrušenie obchodnej záruky.
Inštalácia príslušenstva
rádiokomunikačných vysielačov
Pred inštaláciou rádiokomunikačného
vysielača s externou anténou je potrebné sa
obrátiť na sieť PEUGEOT, kde vás oboznámia
s vlastnosťami vysielačov (frekvenčné
pásmo, maximálny výkon, poloha antény,
špecifické podmienky inštalácie), ktoré možno
namontovať do vozidla v súlade so smernicou
o elektromagnetickej kompatibilite vozidiel
(2004/104/ES).
Vyhlásenie o zhode pre rádio
vybavenie
Relevantné certifikáty sú dostupné na
webovej stránke http://public.servicebox.
peugeot.com/APddb/.
Núdzové výstražné
osvetlenie
► Stlačením tohto červeného tlačidla začnú
blikať všetky svetlá ukazovateľov smeru.
Dokážu fungovať aj pri vypnutom zapaľovaní.
Automatické rozsvietenie núdzovej výstražnej
signalizácie
Pri prudkom brzdení a v závislosti od úrovne
spomalenia vozidla sa automaticky rozsvietia
núdzové svetlá. Vypnú sa automaticky po
ďalšom pridaní plynu.
Je možné ich vypnúť stlačením tlačidla.
Klaksón
► Stlačte strednú časť volantu.
Klaksón pre chodcov
(elektromobil)
Tento systém upozorní chodcov na približujúce
sa vozidlo.
Klaksón pre chodcov sa aktivuje, keď je vozidlo
v pohybe a jeho rýchlosť je najviac 30 km/h
smerom dopredu alebo dozadu.
Túto funkciu nie je možné deaktivovať.
Porucha
V prípade poruchy systému sa na
prístrojovom paneli rozsvieti táto
výstražná kontrolka.
* V súlade so všeobecnými podmienkami používania služby, ktoré poskytujú predajcovia a ktoré podliehajú technologickým a technickým obmedzeniam.
** V závislosti od geografického pokrytia „Peugeot Connect SOS“ a „Peugeot Connect Assistance“.
Zoznam krajín s pokrytím a poskytovaných telematických služieb je dostupný u autorizovaných predajcov alebo na webovej stránke pre vašu krajinu.
Page 82 of 276

80
Bezpečnosť
Neodstraňujte prídržné rukoväte
nainštalované na streche, pretože slúžia na
pripevnenie hlavových roletových airbagov.
Detské sedačky
Predpisy týkajúce sa prepravy detí sú
špecifické pre každú krajinu. Oboznámte
sa s legislatívou platnou vo vašej krajine.
Na zachovanie maximálnej bezpečnosti
dodržiavajte nasledujúce odporúčania:
–
V súlade s európskymi nariadeniami musia
všetky deti mladšie ako 12
rokov alebo deti
nižšie ako 1,5
m pri jazde sedieť v schválenej
detskej sedačke, ktorá zodpovedá hmotnosti
dieťaťa, a to na sedadlách vybavených
bezpečnostnými pásmi alebo uchyteniami
ISOFIX.
–
Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie
miesta pre vaše deti sú na zadných
sedadlách vášho vozidla.
–
Deti s hmotnosťou nižšou ako 9
kg musia
pri jazde povinne sedieť v polohe „chrbtom
proti
smeru jazdy“, a to na predných, ako aj
zadných sedadlách vozidla.
Odporúčame prevážať deti na zadných
sedadlách vozidla:
–
„
chrbtom k smeru jazdy“ do veku 3 rokov,
–
„
čelom k smeru jazdy“ od veku 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne nasadený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera pevne a stabilne opretá o
podlahu.
Rada
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Uistite sa, že sa pod detskou sedačkou
nenachádza bezpečnostný pás ani spona
bezpečnostného pásu. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky tak,
aby ste čo najviac znížili ich vôľu pri doliehaní
na telo dieťaťa, a to aj pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý a
či
detskú sedačku pevne pripevňuje k
sedadlu
vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca
nastaviteľné, posuňte ho v
prípade potreby
smerom dopredu.
Pred inštaláciou detskej sedačky
s
operadlom na sedadlo spolujazdca
odstráňte opierku hlavy.
Uistite sa, že je opierka hlavy odložená alebo
pripevnená správnym spôsobom, aby sa
zabránilo jej vymršteniu v prípade prudkého
brzdenia. Len čo vyberiete detskú sedačku
z vozidla, založte opierku hlavy späť na
pôvodné miesto.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
Použite detskú sedačku typu vyvýšené
sedadlo s
operadlom, ktorá je vybavená
vodidlom bezpečnostného pásu na úrovni
pliec.
Dodatočné prvky ochrany
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a
zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
Ako bezpečnostné opatrenie nenechávajte:
–
dieťa nikdy vo vozidle samotné a bez
dozoru,
–
dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom
slnku a s uzatvorenými oknami,
–
vo vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Detská sedačka na zadnom
sedadle
Otočenie sedačky „v smere jazdy“
alebo „proti smeru jazdy“
► Posuňte predné sedadlo vozidla dopredu a
narovnajte operadlo tak, aby sa nohy dieťaťa
umiestneného v detskej sedačke otočenej „v
smere jazdy“ ani samotná sedačka umiestnená
„proti smeru jazdy“ nedotýkali predného sedadla
vozidla.
► Dbajte na to, aby operadlo detskej sedačky
otočenej „v smere jazdy“ bolo čo najbližšie alebo
ideálne aby úplne priliehalo k operadlu zadného
sedadla vozidla.
Zadné stredové sedadlo
Detská sedačka s podperou sa nesmie nikdy
inštalovať na zadné stredové sedadlo.
Page 87 of 276

85
Bezpečnosť
5Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle
označené značkou:
–
Dve oká
A, ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedákom sedadla vozidla.
Slúžia na pripevnenie 2 západiek na detských
sedačkách ISOFIX .
–
Jedno oko
B
nachádzajúce sa za sedadlom,
ktoré sa nazýva TOP TETHER (Horný popruh),
slúži na upevnenie sedačiek vybavených horným
popruhom.
Predné sedadlá
Zadné sedadlá
Tento systém zabraňuje preklopeniu detskej
sedačky dopredu v
prípade čelného nárazu.
Tento systém uchytenia ISOFIX poskytuje rýchlu,
spoľahlivú a bezpečnú montáž detskej sedačky
do vozidla.
Ak chcete pripevniť detskú sedačku k oku TOP
TETHER (Horný popruh):
►
Pred nainštalovaním detskej sedačky na
toto miesto najskôr odstráňte a odložte opierku
hlavy (po odstránení detskej sedačky opierku
namontujte späť).
►
Prevlečte popruh detskej sedačky poza
operadlo sedadla a umiestnite ho pritom do
stredu medzi otvory určené pre tyčky opierky
hlavy
.
►
Upevnite háčik horného popruhu k oku
B
.
►
Utiahnite horný popruh.
V prípade inštalácie detskej sedačky
ISOFIX na miesto ľavého sedadla zadnej
lavice najprv odsuňte bezpečnostný pás
zadnej stredovej sedačky smerom k stredu
vozidla, aby ste sedačkou neobmedzili
funkčnosť bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Presne dodržiavajte pokyny týkajúce sa
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode od jej výrobcu.
Informácie o jednotlivých možnostiach
inštalácie detských sedačiek ISOFIX vo
vašom vozidle nájdete v
súhrnnej tabuľke.
Odporúčané detské sedačky
ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s návodom na
inštaláciu detskej sedačky od výrobcu, v
ktorom je uvedený presný postup jej
inštalácie a následného odstránenia.
„RÖMER Baby-Safe so základňou ISOFIX“ (veľkostná trieda: E)
Skupina 0+: od narodenia do 13
kg
Page 104 of 276

102
Jazda
Symbol D zmizne a na prístrojovom
paneli sa budú postupne zobrazovať
zaradené prevodové stupne.
Ak sú otáčky motora príliš nízke alebo príliš
vysoké, bude niekoľko sekúnd blikať zvolený
prevodový stupeň a potom sa zobrazí aktuálne
zaradený prevodový stupeň.
Ovládač môžete kedykoľvek prepnúť z polohy
D (automatický režim) do polohy M (manuálny
režim).
Keď vozidlo stojí alebo sa pohybuje veľmi
pomaly, prevodovka automaticky zvolí prevodový
stupeň M1.
Tento znak sa zobrazí v prípade, ak bol nesprávne zaradený prevodový stupeň
(ovládač medzi dvoma polohami).
Vypnutie motora vozidla
Pred vypnutím motora môžete prepnúť radiacu
páku do polohy P alebo N, aby sa prevodovka
nastavila do neutrálneho prevodového stupňa.
V oboch prípadoch aktivujte parkovaciu brzdu,
čím vozidlo znehybníte. Výnimkou je iba prípad,
ak je brzda nastavená v automatickom režime.
Ak radiaca páka nie je v polohe P a
dvere vodiča sa otvoria alebo po
približne 45 sekundách od vypnutia
zapaľovania zaznie zvukový signál a zobrazí
sa správa.
► Vráťte radiacu páku do polohy P –
zvukový signál prestane znieť a správa
zmizne.
Informácie zobrazené na
prístrojovom paneli
Keď pomocou voliča prevodových stupňov
vyberiete niektorú polohu v mriežke, na
prístrojovom paneli sa rozsvieti príslušná
svetelná kontrolka.
P. Parkovanie
R. Spiatočka
N. Neutrál
D. Jazda (automatický režim)
1...6. Zaradený prevodový stupeň počas
manuálneho režimu
-. Nezaznamenaný pokyn počas
manuálneho režimu
Naštartovanie vozidla
► Pri stlačenom brzdovom pedáli
presuňte radiacu páku do polohy P
alebo
N.
►
Naštartujte motor
.
Ak nie sú splnené tieto podmienky, zaznie
zvukový signál sprevádzaný zobrazením
výstražnej správy.
►
Pri naštartovanom motore stlačte
brzdový
pedál.
►
Uvoľnite parkovaciu brzdu, okrem prípadu, ak
je brzda nastavená na automatický režim.
►
Zvoľte polohu
R, D alebo M.
►
Postupne uvoľnite brzdový pedál.
V
ozidlo sa okamžite rozbehne.
Ak počas jazdy omylom preradíte do polohy N, nechajte klesnúť otáčky
motora, následne zaraďte polohu D a až
potom pridajte plyn.
Ak motor pracuje na voľnobežných otáčkach s uvoľnenými brzdami
a
radiaca páka sa presunie do polohy R, D
alebo M, vozidlo sa bude rozbehne aj bez
stlačenia pedála akcelerátora.
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru vo vnútri
vozidla s
naštartovaným motorom.
Pri vykonávaní údržby s
naštartovaným
motorom zatiahnite parkovaciu brzdu a
zvoľte
polohu P.
Automatický režim
► Vyberte polohu D na automatické radenie
šiestich prevodových stupňov.
Prevodovka je následne v prevádzke v
automatickom adaptívnom režime bez
akýchkoľvek zásahov zo strany vodiča.
Prevodovka nepretržite zaraďuje najvhodnejší
prevodový stupeň v závislosti od štýlu jazdy,
stavu vozovky a zaťaženia vozidla.
Maximálnu akceleráciu bez použitia ovládača
dosiahnete úplným stlačením pedála
akcelerátora (kick-down). Prevodovka
automaticky zaradí nižší prevodový stupeň alebo
ponechá zaradený aktuálny prevodový stupeň,
až kým sa nedosiahnu maximálne otáčky
motora.
Počas brzdenia prevodovka automaticky
preraďuje na nižšie prevodové stupne s cieľom
zabezpečiť účinné brzdenie prostredníctvom
motora.
V prípade náhleho uvoľnenia akcelerátora
prevodovka nepreradí na vyšší prevodový
stupeň z dôvodu zachovania maximálnej
bezpečnosti.
Nikdy nezaraďujte polohu N, keď sa
vozidlo pohybuje.
Nikdy nezaraďujte polohu P alebo R, ak nie je
vozidlo úplne zastavené.
Manuálny režim
Na zníženie spotreby paliva počas
dlhšieho státia s naštartovaným
motorom (napríklad pri dopravnej zápche)
prepnite ovládač do polohy N a aktivujte
parkovaciu brzdu.
►
Ak ovládač prepnete do polohy
M
, môžete
sekvenčne prepínať medzi šiestimi prevodovými
stupňami.
►
Potiahnutím ovládača dozadu/potlačením
ovládača dopredu môžete preradiť na vyšší/nižší
prevodový stupeň.
Prevodka preradí na iný prevodový stupeň iba
v prípade, ak to umožňuje rýchlosť vozidla a
otáčky motora. V opačnom prípade sa dočasne
použijú pravidlá na automatické radenie.