radio Peugeot 301 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 301, Model: Peugeot 301 2018Pages: 260, tamaño PDF: 9.84 MB
Page 5 of 260

3
.
.
Consejos de conducción 80
Arranque-Parada del motor 8 1
Freno de estacionamiento
8
3
Caja de cambios manual
8
4
Caja de cambios automática (EAT6)
8
4
Indicador de cambio de marcha
8
8
Stop & Start
8
8
Detección de inflado insuficiente
9
1
Limitador de velocidad
9
3
Programador de velocidad
9
5
Ayuda trasera al estacionamiento
9
7
Cámara trasera
9
9Carburante 1
00
Sistema anticonfusión de carburante
(diésel)
1
01
Compatibilidad de los combustibles
1
02
AdBlue
® (motores BlueHDi) 1 03
Cadenas para nieve 1 06
Modo de ahorro de energía
1
07
Cambio de una escobilla del
limpiaparabrisas
108
Arrastre de un remolque
1
08
Protectores gran frío
1
09
Consejos de mantenimiento
1
09
Barras de techo
1
10
C a p ó
112
Motores
113
Revisión de los niveles
1
13
Comprobaciones
116
Inmovilización por falta de carburante
(diésel)
1
18
Kit de reparación provisional de pinchazos
1
18
Rueda de repuesto
1
22
Cambio de una lámpara
1
26
Cambio de un fusible
1
31
Batería de 12
V
1
35
Remolcado del vehículo
1
39Características de motorizaciones
y cargas remolcables
1
41
Motores de gasolina
1
42
Motores diésel
1
43
Dimensiones 144
Elementos de identificación 1 45
ConducciónInformación práctica
En caso de avería Características Técnicas
Índice alfabético
Audio y Telemática
PEUGEOT Connect Nav
PEUGEOT Connect Radio
Sistema de audio Bluetooth
Sistema de audio
.
Índice
Page 27 of 260

25
Sistema de audio/Bluetooth Con PEUGEOT Connect Radio
F Seleccione el menú “Ajustes”.
F
Sel
eccione “Fecha y hora ”.
F
Sel
eccione la pestaña “ Fecha” u “Hora ”.
F
Sel
eccione los formatos de indicación.
F
C
ambie la fecha y/o la hora con el teclado
numérico.
F
V
alide pulsando “ OK”.
El sistema no gestiona automáticamente
los cambios de hora de verano/hora de
invierno (según el país).
Con PEUGEOT Connect
Nav
El ajuste de la fecha y la hora solo está
disponible si la sincronización con GPS está
desactivada.
F
Sel
eccione el menú Ajustes.
F
P
ulse el botón “ OPCIONES” para acceder a
la página secundaria.
F
Sel
eccione “Configuración
hora-fecha ”. F
Sel
eccione la pestaña “
Fecha” u “Hora ”.
F
A
juste la fecha y/o la hora utilizando el
teclado numérico.
F
C
onfirme pulsando “
OK”.
Ajustes adicionales
Puede elegir:
-
C ambiar el formato de indicación de la
fecha y la hora (12
h/24 h).
-
C
ambiar el huso horario.
-
A
ctivar o desactivar la sincronización con el
G PS (UTC).
El sistema no gestiona automáticamente
los cambios de hora de verano/hora de
invierno (según el país).
El cambio entre la hora de invierno y la
hora de verano se realiza cambiando el
huso horario.
Accione los botones del sistema de audio en el
siguiente orden:
F
P
ulse el botón “ MENU”.
F
Sel
eccione con las flechas el menú
“ Personalización-Configuración ” y valide
pulsando el botón giratorio.
F
Sel
eccione con las flechas el menú
“ Configuración pantalla ” y valide.
F
Sel
eccione con las flechas el menú “ Ajuste
fecha y hora ” y valide.
F
Sel
eccione el parámetro y valide.
F
M
odifique el parámetro y vuelva a validar
para guardar la modificación.
F
A
juste los parámetros uno a uno validando
después de cada uno.
F
Sel
eccione la pestaña “ OK” de la pantalla y
valide para salir del menú “ Ajuste fecha y
hora ”.
1
Instrumentación de a bordo
Page 29 of 260

27
Visualización de información en la pantalla táctil
Visualización permanente:
Con PEUGEOT Connect Radio
F
Sel
eccione el menú “ Connect-App”, y a
continuación “ Ordenador de a bordo ”.
Con PEUGEOT Connect Nav
F
E
n el menú “ Connect-App ”, seleccione
la pestaña “ Aplicaciones del vehículo ” y
luego “ Ordenador de a bordo ”.
La información del ordenador de a bordo se
indica en pestañas.
F
P
ulse uno de los botones para visualizar la
pestaña deseada.
Indicación temporal en una ventana
específica:
F
P
ulse el extremo del mando del
limpiaparabrisas para acceder a la
información y mostrar las distintas
pestañas. La pestaña de información instantánea con:
-
Autonomía.
-
C
onsumo instantáneo de carburante.
-
C
ontador de tiempo del Stop & Start
La pestaña del trayecto “ 1” con:
-
V
elocidad media del primer trayecto.
-
C
onsumo medio de carburante.
-
D
istancia recorrida.
La pestaña del trayecto “ 2” con:
-
V
elocidad media del segundo trayecto.
- C onsumo medio de carburante.
- D istancia recorrida.
Puesta a cero del
cuentakilómetros parcial
F Cuando se muestre el trayecto deseado,
pulse el botón de puesta a cero o el
extremo del mando del limpiaparabrisas.
Los cuentakilómetros parciales “1 ” y “2” son
independientes y se usan de forma idéntica.
El cuentakilómetros “ 1” permite realizar
cálculos diarios, por ejemplo, y el
cuentakilómetros “ 2” permite realizar cálculos
mensuales.
1
Instrumentación de a bordo
Page 59 of 260

57
Recomendaciones
generales de seguridad
Su vehículo lleva etiquetas fijadas
en distintas ubicaciones. Incluyen
advertencias de seguridad además de
la información de identificación de su
vehículo. No las retire: forman parte
integrante del vehículo.
Para cualquier inter vención en el vehículo,
acuda a un taller cualificado que disponga
de la información técnica, la competencia
y el material adecuado equivalente al que
la red PEUGEOT le puede ofrecer.Tenga en cuenta la siguiente
información:
-
E
l montaje de un equipamiento o
accesorio eléctrico no recomendado
por PEUGEOT puede provocar un
exceso de consumo y una avería
en los sistemas eléctricos de su
vehículo. Acuda a la red PEUGEOT
para conocer la oferta de accesorios
recomendados.
-
P
or motivos de seguridad, el acceso
a la toma de diagnosis asociada a
los sistemas electrónicos integrados
en el vehículo queda estrictamente
reser vado a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado que disponga del
utillaje adecuado (riesgo de provocar
un fallo de funcionamiento de los
sistemas electrónicos integrados en
el vehículo, lo que podría generar
averías o accidentes graves). La
responsabilidad del fabricante no se
verá comprometida en caso de que no
se respete esta instrucción.
-
C
ualquier modificación o adaptación
no prevista ni autorizada por
PEUGEOT o realizada sin respetar las
prescripciones técnicas definidas por
el fabricante conllevará la suspensión
de las garantías legal y contractual. Instalación de emisores de
radiocomunicación
Consulte con la red PEUGEOT antes de
instalar un emisor de radiocomunicación.
La red le facilitará información relativa a
las características de los emisores que
pueden montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posición de
la antena, condiciones específicas de
instalación) conforme a la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética de los
vehículos (2004/104/CE).
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de algunos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad, triángulos
de preseñalización, alcoholímetros,
lámparas de recambio, fusibles de
recambio, un extintor, un botiquín, faldillas
de protección en la parte trasera del
vehículo, etc.
5
Seguridad
Page 69 of 260

67
Recomendaciones
Para que los airbags sean plenamente
eficaces, respete las siguientes
medidas de seguridad.
Siéntese en posición erguida, con
normalidad.
Abróchese el cinturón de seguridad,
asegurándose de colocarlo
correctamente.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales,
objetos...) ni fije ni coloque nada cerca de
la trayectoria de inflado de los airbags, ya
que se podrían producir lesiones durante
el despliegue.
No modifique la disposición original del
vehículo, en especial en el entorno directo
de los airbags.
Después de un accidente o cuando el
vehículo ha sido objeto de robo, lleve a
revisar los sistemas de airbags.
Toda inter vención que se efectúe en
los sistemas de airbag debe realizarse
exclusivamente en la red PEUGEOT o en
un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las
recomendaciones de seguridad indicadas,
existe el riesgo de sufrir lesiones o
quemaduras leves en la cabeza, el tórax
o los brazos debido al despliegue de
un airbag. La bolsa se infla de manera
casi instantánea (en unas milésimas de
segundo) y se desinfla inmediatamente
evacuando gases calientes por los
orificios previstos para ello.Airbags frontales
No conduzca sujetando el volante por los
radios o apoyando las manos en la parte
central del volante.
Los acompañantes no deben colocar los pies
sobre el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte o per fore el volante, ni lo
someta a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni sobre
el salpicadero, ya que ello podría causar
lesiones por el despliegue de los airbags.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundas
homologadas compatibles con el despliegue de
los airbags laterales. Para conocer la gama de
fundas adecuadas para el vehículo, consulte
con la red PEUGEOT.
No coloque nada sujeto a los respaldos de los
asientos ni colgando de los mismos (ropa, etc.),
ya que se podrían producir lesiones en el tórax
o el brazo al desplegarse el airbag lateral.
No aproxime más de lo necesario la parte
superior del cuerpo a la puerta.
Los paneles de las puertas delanteras del
vehículo incluyen sensores de impacto lateral.
Una puerta dañada o cualquier intervención
no autorizada o incorrecta (modificación o
reparación) en las puertas delanteras o en
su guarnecido interior puede comprometer el
funcionamiento de estos sensores – ¡Riesgo
de fallo de funcionamiento de los airbags
laterales!
Estos trabajos deben ser realizados
exclusivamente por la red PEUGEOT o por un
taller cualificado.
5
Seguridad
Page 149 of 260

1
PEUGEOT Connect Nav
Navegador GPS –
Aplicaciones – Audio
multimedia – Teléfono
Bluetooth
®
Índice
Primeros pasos
2
M
andos en el volante
3
M
enús
4
C
omandos de voz
5
N
avegación
1
1
Navegación con conexión
1
5
Aplicaciones
18
Radio
23
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
2
5
Multimedia
26
Teléfono
2
8
Configuración
33
Preguntas frecuentes
3
7Las diferentes funciones y ajustes
descritos varían según la versión y la
configuración del vehículo.
Por motivos de seguridad y porque
requieren especial atención por parte del
conductor, las operaciones de vinculación
del teléfono móvil Bluetooth al sistema
manos libres Bluetooth del sistema de
audio se deben realizar con el vehículo
parado
y el contacto dado.
El sistema está protegido de manera que
solo pueda funcionar en su vehículo.
La indicación del mensaje Modo de
ahorro de energía señala que la puesta
en modo de espera es inminente.
A través de este enlace podrá acceder
a los códigos fuente OSS (Open Source
Software) del sistema.
https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
https://www.groupe-psa.com/en/oss/
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 151 of 260

3
A través del menú “Ajustes”, puede crear
un per fil relativo a una sola persona o a
un grupo de personas que tengan puntos
comunes, con la posibilidad de configurar
una multitud de ajustes (presintonías
de radio, ajustes de audio, historial de
navegación, favoritos de los contactos...);
la aplicación de los ajustes se realiza
automáticamente.
En caso de calor intenso, el volumen se
puede limitar para proteger el sistema.
Este puede pasar al modo de espera
(apagado completo de la pantalla y corte
del sonido) durante un tiempo mínimo de
5
minutos.
La vuelta a la situación inicial se realiza
cuando baja la temperatura en el
habitáculo.Mandos en el volante
Según modelo.
Comandos de voz :
Este mando se encuentra en el
volante o en el extremo del mando
de las luces (según el modelo).
Pulsación breve, comandos de voz
del sistema.
Pulsación larga, comandos de
voz del smartphone a través del
sistema.
o Aumentar el volumen.
o Silenciar/Restablecer el sonido.
O
Silenciar mediante la pulsación
simultánea de los botones de
aumento y disminución del volumen.
Restablecer el sonido mediante la
pulsación de uno de los dos botones
de volumen.
o Disminuir el volumen. o
Multimedia
(pulsación breve):
cambiar de fuente multimedia.
Teléfono (pulsación breve): iniciar
llamada telefónica.
Llamada activa (pulsación breve):
acceder al menú del teléfono.
Teléfono (pulsación prolongada):
rechazar una llamada entrante,
colgar una llamada en curso; si no
se está realizando ninguna llamada,
acceder al menú del teléfono.
o Radio
(rotación): búsqueda
automática de la emisora anterior/
siguiente.
Multimedia (rotación): pista
anterior/siguiente, desplazamiento
por las listas.
Pulsación breve : confirmación
de una selección. Sin selección,
acceder a las emisoras
presintonizadas.
Radio : visualización de la lista de
emisoras.
Multimedia : visualización de la lista
de pistas.
Radio (mantener pulsado):
actualizar la lista de emisoras
recibidas.
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 152 of 260

4
FM/87.5 MHz
87.5MHz
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
12:13
18,5 21,5
23 °C
21,518,5
12:1323 °C
Menús
Según modelo/según versión
Aire acondicionado
Permite regular los diferentes
ajustes de temperatura y de caudal
de aire.
Navegación con conexión
o Permite configurar la navegación y
seleccionar un destino.
Permite utilizar los ser vicios
disponibles en tiempo real según el
equipamiento.
Aplicaciones
o Permite ejecutar algunas
aplicaciones en un smartphone
conectado a través de CarPlay
®,
MirrorLinkTM o Android Auto.
Permite comprobar el estado de las
conexiones Bluetooth
® y Wi-Fi.
Radio Multimedia
o Permite seleccionar una fuente
de audio, una emisora de radio y
visualizar fotografías.
PEUGEOT Connect Nav
Page 154 of 260

6
Primeros pasos
Ejemplo de “comando de voz” para
la navegación:
“Navegar hacia dirección calle
Bergara 19, San Sebastián ”.
Ejemplo de “comando de voz” para
la radio y los soportes musicales:
“ Reproducir artista Dover ”.
Ejemplo de “comando de voz” para
el teléfono:
“ Llamar a David ”.
Los comandos de voz, con una selección
de 12 idiomas (inglés, francés, italiano,
español, alemán, neerlandés, portugués,
polaco, turco, ruso, árabe, portugués
del Brasil) se hacen en correspondencia
con el idioma elegido y configurado
previamente en el sistema.
Para algunos comandos de voz hay
sinónimos alternativos.
Ejemplo: Guiar hacia/Navegar hacia/Ir a/...
Los comandos de voz en idioma árabe de:
“Navegar hacia dirección” y “Mostrar POI
en la localidad”, no están disponibles.
Información – Uso del sistema
Pulse el botón Pulsar Para
Hablar y diga un comando
después de la señal. Si
pulsa de nuevo el botón
PPH mientras espero a que
usted hable, terminará la
conversación. Recuerde
que puede interrumpirme en
cualquier momento pulsando
este botón. Para cancelar una
acción y comenzar de nuevo
diga “Cancelar”, para anular
una acción diga “Deshacer”.
Para obtener información y
consejos puede decir “Ayuda”
en cualquier momento. En caso
de que el comando que usted
haya expresado no contenga
toda la información que
necesito, le pondré ejemplos
o le guiaré paso a paso para
completar el proceso. En el
“Modo principiante” por defecto
obtendrá más información y,
más adelante, cuando se sienta
cómodo, podrá cambiar al
“Modo avanzado”.
Comandos de voz globales
Estos comandos se pueden ejecutar
desde cualquier página después de
pulsar el botón de “Comandos de voz” o el
“Teléfono” situado en el volante, siempre
que no se esté realizando ninguna
llamada telefónica.
PEUGEOT Connect Nav
Page 155 of 260

7
Comandos de voz
“Navegación”
Estos comandos se pueden ejecutar
desde cualquier página después de
pulsar el botón de “Comandos de voz” o el
“Teléfono” situado en el volante, siempre
que no se esté realizando ninguna
llamada telefónica.
Comandos de voz
Mensajes de ayuda
Ayuda Hay muchos temas en los que le puedo ayudar.
Puede decir “Ayuda con el teléfono”, “Ayuda
con la navegación”, “Ayuda con el reproductor
multimedia” o “Ayuda con la radio”. Para
obtener información sobre cómo manejar el
sistema de voz, diga “Ayuda con los controles
d e voz ”.
Ayuda de comandos de voz
Ayuda de navegación
Ayuda de la radio
Ayuda multimedia
Ayuda del teléfono
Seleccionar modo de interacción <...>
Elija el modo “principiante” o “experto”.
Seleccionar perfil <...> Seleccione el perfil 1, 2 o 3.
Sí Diga “Sí”, para confirmar que le he entendido
correctamente. De lo contrario diga “No” y
empezaremos de nuevo.
No
.
PEUGEOT Connect Nav