Peugeot 306 2002 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2002, Model line: 306, Model: Peugeot 306 2002Pages: 115, PDF Size: 1.91 MB
Page 21 of 115
93
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
1Niveau mini de liquide de refroi- dissement.
2 Feux de route.
3 Feux de croisement.
4 Indicateur de vitesse.
5 Clignotant gauche.
6 Pression mini dÕhuile moteur.
7 Frein ˆ main, niveau mini deliquide de frein et rŽpartiteurŽlectronique de freinage.
8 Charge batterie.
9 Clignotant droit.
10 Compte-tours.
11 Projecteurs antibrouillard avant. 12
TŽmoin dÕusure des plaquettesde frein*.
13 Feu antibrouillard arrire.
14 ABS : Systme Anti-Blocage deroues*.
15 Indicateur de niveau de carburant.
16 Niveau mini de carburant.
17 TempŽrature et niveau dÕhuile moteur.
18 Alerte centralisŽe (STOP).
19 TŽmoin de bouclage de ceinturede sŽcuritŽ*.
20 Neutralisation airbag passager**.
21 TŽmoin dÕairbags latŽraux**. 22
TŽmoin dÕairbags frontaux*, latŽraux** et neutralisation airbagpassager*.
23 Autodiagnostic moteur*.
24 Totalisateur kilomŽtrique journalieret indicateur de maintenance.
25 Remise ˆ zŽro du totalisateurkilomŽtrique journalier et rŽglagemontre.
26 Indicateur de tempŽrature deliquide de refroidissement.
* Suivant Žquipement ou destination. ** Suivant version.
12 3 4 56789 1 0 11 1 2
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15
13 14
CADRANS DE BORD
Page 22 of 115
94
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
1Niveau mini de liquide de refroi- dissement*.
2 Feux de route.
3 PrŽchauffage (Diesel)*.
4 Feux de croisement.
5 PrŽsence dÕeau dans le filtre ˆgasoil* (Diesel).
6 Indicateur de vitesse.
7 Clignotant gauche.
8 Pression mini dÕhuile moteur.
9 Indicateur de position de vitesse(bo”te de vitesses automatique).
10 Frein ˆ main, niveau mini deliquide de frein et rŽpartiteurŽlectronique de freinage. 11
Charge batterie.
12 Clignotant droit.
13 Compte-tours.
14 Projecteurs antibrouillard avant*.
15 Feu antibrouillard arrire.
16
ABS : Systme Anti-Blocage de roues*.17 Indicateur de niveau de carburant.
18 Niveau mini de carburant.
19 Niveau dÕhuile moteur.
20 Alerte centralisŽe (STOP).
21 TŽmoin de bouclage de ceinturede sŽcuritŽ*
22 Neutralisation airbag passager**. 23
TŽmoin dÕairbags latŽraux**.
24 TŽmoin dÕairbags frontaux*, latŽraux** et neutralisation airbagpassager*.
25 Autodiagnostic moteur*.
26 Totalisateur kilomŽtrique journalieret indicateur de maintenance.
27 Remise ˆ zŽro du totalisateurkilomŽtrique journalier et rŽglagemontre.
28 Indicateur de tempŽrature deliquide de refroidissement.
* Suivant Žquipement ou destination. ** Suivant version.
56 78910 11 12 13 14 15 16
4 321
28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17
CADRANS DE BORD
Page 23 of 115
95
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
Un tŽmoin dÕalerte allumŽ en perma- nence est le signe dÕun dŽfaut de fonc-tionnement de lÕorgane concernŽ. NenŽgligez pas cet avertissement :consultez au plus vite un Point Service
PEUGEOT.
Indicateur de tempŽrature du liquide de refroidissement
- aiguille dans la zone A, la tempŽ-
rature est correcte,
- aiguille dans la zone B, la tempŽ-
rature est trop ŽlevŽe.
Le tŽmoin dÕalerte centralisŽe
(STOP) sÕallume.
LÕarrt est impŽratif.
Consultez un Point Service PEUGEOT. * Suivant Žquipement
TŽmoin de frein de
stationnement, niveau mini de liquide de frein etrŽpartiteur Žlectronique
de freinage
Indique soit :
- que le frein ˆ main est serrŽ ou mal
desserrŽ,
- une baisse excessive du liquide de frein (si le tŽmoin reste allumŽmme avec le frein desserrŽ),
- allumŽ simultanŽment avec le tŽmoin ABS, il indique un dysfonctionnementdu systme de freinage.
LÕarrt est impŽratif
Consultez un Point Service PEUGEOT.
TŽmoin dÕalerte
centralisŽe (STOP) (CouplŽ avec le tŽmoin Pression dÕhuile moteur).
LÕarrt est impŽratif.
Consultez un Point Service PEUGEOT. TŽmoin de pression dÕhuile moteur CouplŽ avec le tŽmoin
dÕalerte centralisŽe (STOP).
LÕarrt est impŽratif. Indique soit :
- une pression dÕhuile insuffisante,
- un manque dÕhuile dans le circuit de graissage.
ComplŽtez le niveau dÕhuile si nŽcessaire.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
TŽmoin de charge de batterieIndique soit : - un fonctionnement dŽfec- tueux du circuit de charge,
- des cosses de batterie ou de dŽmarreur desserrŽes,
- une courroie dÕalternateur section- nŽe ou dŽtendue,
- une panne dÕalternateur.
Consultez un Point Service PEUGEOT. TŽmoin de niveau mini de liquide derefroidissement*
LÕarrt est impŽratif.
Attendre le refroidissement du moteur pour complŽter le niveau. Le circuit de refroidissement est sous pression. Pour lÕouvrir et complŽter le niveau, tournez au premier cran pour laissertomber la pression.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
TŽmoin dÕautodiagnosticmoteur* Il sÕallume ˆ chaque mise du
contact. LÕallumage en rou-
lant signale un fonctionnementdŽfectueux du systme dÕinjection,dÕallumage ou de dŽpollution. Il y a un risque de destruction du catalyseur si votre vŽhicule en estŽquipŽ.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
TŽmoin de niveau mini de carburant Le tŽmoin du niveau mini de carburant indique quela quantitŽ de carburant
restant dans le rŽservoir est dÕaumoins 6 litres. (La capacitŽ du rŽser-
voir est dÕenviron 60 litres).
A
B
CONTRïLE DE MARCHE
Page 24 of 115
96
VOTRE 306 DANS LE DETAILTŽmoin du systme Anti-Blocage de Roues(ABS)* Il sÕallume ˆ chaque mise du contact pendant 3 secondes.
LÕallumage du tŽmoin au dessus de12 km/h indique un dysfonctionne-
ment du systme ABS. Le vŽhicule conserve nŽanmoins un freinage classique avec assis-tance.
Consultez un Point Service PEUGEOT.
Indicateur de niveau et de tempŽrature dÕhuile moteur*
A la mise du contact, il indique le niveaudÕhuile moteur (voir explications ci contre). Aprs quinze secondes environ, le sec- teur graduŽ et le sigle du niveau dÕhuilemoteur sÕŽteignent. Il indique alors latempŽrature dÕhuile moteur :
- aiguille dans la zone
E, la tempŽratu-
re est correcte,
- aiguille dans la zone F, la tempŽratu-
re est trop ŽlevŽe. Pour abaisser la tempŽrature de lÕhuile, rŽduisez votrevitesse.
PrŽchauffage moteur Diesel Si la te
mpŽrature est suffisan-
te, le tŽmoin ne sÕallume pas et
vous pouvez dŽmarrer sans attendre. Si le tŽmoin s'allume, attendez son extinc-
tion avant d'actionner le dŽmarreur.
Airbags frontaux*,latŽraux** etneutralisation airbagpassager* Fonctionnement, voir cha- pitre AIRBAGS.
Airbags latŽraux** Fonctionnement, voir chapitre AIRBAGS.
* Suivant Žquipement.** Suivant version.
Indicateur de niveau dÕhuilemoteur* Contact mis, il indique le niveau dÕhuile.
LÕindication nÕest valable que si le vŽhicule est sur un sol horizontal etque le moteur est ˆ lÕarrt depuis 10 minutes :
- aiguille en zone
C, le niveau dÕhui-
le est correct,
- aiguille dans la zone D, vŽrifiez le
niveau dÕhuile avec la jauge manuelle et complŽtez-le sinŽcessaire.
Ne jamais dŽpasser le niveau maxide la jauge.
LÕindicateur de niveau dÕhuile sÕŽteint quinze secondes environ aprs le
dŽmarrage du moteur.
TŽmoin de prŽsencedÕeau dans le filtre ˆgazole (suivant pays)
Risque de dŽtŽrioration de la pompe dÕinjection. Consultez rapidement un Point
Service PEUGEOT. TŽmoin dÕusure desplaquettes de freinavant* Pour votre sŽcuritŽ, faites- les remplacer ds que le
tŽmoin sÕallume.
Consultez un Point Service PEUGEOT.DC
EF
Page 25 of 115
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
56
1- Vers le haut : Augmentation du volume sonore
2 - Vers le bas : Diminution du volume sonore
3 - Vers l'avant : Recherche automatique frŽquence infŽrieure
(radio). SŽlection morceau prŽcŽdent (CD)*.
4 - Vers l'arrire : Recherche automatique frŽquence supŽrieure
(radio). SŽlection morceau suivant (CD)*.
* Disponible en accessoire.
ABC
G
H
IJLKM
DEF
LÕAUTORADIO RB1
4
1
3
2
Page 26 of 115
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
Touche Fonction
AT AMarche/arrt de la prioritŽ aux informations routires.
B RDS Marche/arrt fonction RDS. Pression de plus de 2 secondes : marche/arrt du mode de suivi rŽgional.
C BND/AST SŽlection des gammes dÕondes FMI, FMII, FMIII, AM.Pression de plus de 2 secondes : mŽmorisation automatique des stations (autostore).
D SRC SŽlection de la source : radio, cassette ou changeur CD*.Pression de plus de 2 secondes : lecture alŽatoire CD*.
E Pression ˆ fond : retour rapide cassette.
F Pression ˆ fond : avance rapide cassette.
E + F Pression ˆ mi-course : inversion du sens de lecture de la cassette. Pression ˆ fond : Žjection de la cassette.
G RŽglage audio supŽrieur.
H RŽglage audio infŽrieur.
I AUDIO SŽlectionne les graves, les aigus, le loudness et la rŽpartition sonore.
J Recherche automatique frŽquence supŽrieure. SŽlection du morceau suivant CD*.
K Recherche automatique frŽquence infŽrieure.SŽlection du morceau prŽcŽdent CD*.
L MAN Fonctionnement manuel/automatique des touches Jet K.
M Marche/arrt de lÕautoradio. RŽglage du volume.
1 ˆ 6 SŽlection de la station mŽmorisŽe.Pression de plus de 2 secondes : mŽmorisation dÕune station.SŽlection dÕun disque du changeur CD*.
jjj
kkk
jjjkkk
k
j
* Disponible en accessoire. 57
Page 27 of 115
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
58
FONCTIONS GƒNƒRALES Marche / arrt
La clŽ de contact Žtant en position ACCESSOIRES ou CONTACT, appuyez sur le bouton ÒMÓpour mettre en
marche ou arrter lÕautoradio. SYSTéME ANTIVOL Pour une premire utilisation ou suite ˆ un dŽbranchement de l'autoradio ou de la batterie, vous devrez entrer le code confidentiel qui vous a ŽtŽ remis ˆ la livraison de votre vŽhicule. Introduction du code Mettez en marche l'autoradio. ÒCODEÓ appara”t sur l'afficheur puis l'autoradio passe en demande de code, et Ò- - - -Ós'affiche.
Introduisez votre numŽro de code ˆ quatre chiffresau moyen des touches Ò1Óˆ Ò6Ó .
Exemple : si votre numŽro de code est 5345 appuyez successivement sur les touches Ò5Ó, Ò3Ó , Ò4Ó et Ò5Ó .
Lorsque le quatrime chiffre a ŽtŽ entrŽ correctement, l'autoradio se met automatiquement en marche.
Erreur d'introduction du code
En cas d'erreur de saisie de l'un des trois premiers chiffres, ne poursuivez pas l'opŽration et arrtez l'autoradio
pour Žviter de le bloquer. Pour chaque erreur d'introduction du code, l'autoradio se bloquera pour un dŽlai allant de 5 secondes ˆ 30 minutes aprs le septime essai incorrect. Pour dŽbloquer l'autoradio, laissez-le en marche pendant le dŽlai d'attente. Lorsque Ò- - - -Óest affichŽ, vous
pouvez ˆ nouveau saisir le code.Si l'autoradio est arrtŽ pendant le dŽlai d'attente, ce dŽlai reprendra intŽgralement lors de la remise en marche.
Aprs 14 erreurs d'introduction du code, l'autoradio sera dŽfinitivement bloquŽ et lÕafficheur indique ÒENDÓ.
RƒGLAGE DE LA SONORITƒ RŽglage du volume
Tournez le bouton ÒMÓpour augmenter ou diminuer le volume sonore de lÕautoradio.
En cas de surchauffe de lÕautoradio, le volume sonore est diminuŽ, si lÕon essaie dÕaugmenter le volume, le message ÒTOO HOTÓ appara”t sur lÕafficheur.
Nota Si vous disposez dÕun tŽlŽphone de voiture muni dÕune sortie de signal ÒmuteÓconnectŽe ˆ lÕautoradio,
lÕautoradio se mettra automatiquement en silence ÒmuteÓen cas dÕutilisation du tŽlŽphone.
Page 28 of 115
VOTRE 306 DANS LE DETAIL59
RƒGLAGES AUDIO
Effectuez des pressions successives sur la touche ÒAUDIOÓpour sŽlectionner les graves (BASS), les aigus
(TREB) , le loudness (LOUD), le fader (FAD)et la balance (BAL).
La sortie du mode audio sÕeffectue automatiquement aprs quelques secondes sans action ou en appuyant sur la touche ÒAUDIOÓ aprs le rŽglage de la balance.
Remarque : le rŽglage des graves et des aigus est propre ˆ chaque source. Il est possible de les rŽgler
diffŽremment en radio, cassette ou changeur CD.
RŽglage des graves Lorsque ÒBASSÓ est affichŽ, appuyez sur les touches ÒGÓou ÒHÓ pour faire varier le rŽglage.
Ð ÒBASS Ð9Ó pour un rŽglage minimum des graves,
Ð ÒBASS 0Ó pour une position normale,
Ð ÒBASS +9Ó pour un rŽglage maximum des graves.
RŽglage des aigusLorsque ÒTREBÓ est affichŽ, appuyez sur les touches ÒGÓou ÒHÓ pour faire varier le rŽglage.
Ð ÒTREB Ð9Ó pour un rŽglage minimum des aigus,
Ð ÒTREB 0Ó pour une position normale,
Ð ÒTREB +9Ó pour un rŽglage maximum des aigus.
RŽglage du loudnessCette fonction permet dÕaccentuer automatiquement les graves et les aigus lorsque le volume sonore est faible. Appuyez sur les touches ÒGÓou ÒHÓ pour activer ou dŽsactiver la fonction.
RŽglage de la rŽpartition sonore avant/arrire (Fader) Lorsque ÒFADÓest affichŽ, appuyez sur les ÒGÓou ÒHÓ pour faire varier le rŽglage.
La touche ÒGÓpermet d'augmenter le volume sonore ˆ l'avant.
La touche ÒHÓpermet d'augmenter le volume sonore ˆ l'arrire.
Nota : Pour les vŽhicules ŽquipŽs uniquement de haut-parleurs ˆ lÕavant, il est possible de supprimer ou
dÕajouter cette fonction du menu. Cette opŽration est rŽalisŽe par les actions suivantes :
- clŽ en position accessoires,
- le poste Žtant ˆ lÕarrt,
- appui simultanŽ sur les touches ÒIÓet ÒMÓ .
Page 29 of 115
60
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
RŽglage de la rŽpartition sonore droite/gauche (Balance) Lorsque ÒBALÓest affichŽ, appuyez sur les touches ÒGÓou ÒHÓ pour faire varier le rŽglage.
La touche ÒGÓpermet d'augmenter le volume sonore ˆ droite.
La touche ÒHÓpermet d'augmenter le volume sonore ˆ gauche.
SOURCE RADIO Remarques sur la rŽception radio
Votre autoradio sera soumis ˆ des phŽnomnes que vous ne rencontrez pas dans le cas de votre installation radio de salon. La rŽception en modulation dÕamplitude (GO/PO) comme en modulation de frŽquence (FM) estsujette ˆ des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualitŽ de votre installation, mais dues ˆ la nature des signaux et de leur propagation. En modulation dÕamplitude, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes ˆ haute tension, sous des ponts ou dans des tunnels.
En modulation de frŽquence, lÕŽloignement de lÕŽmetteur, la rŽflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.) les zones dÕombres (pas de recouvrement par les Žmetteurs) peuvent entra”ner desperturbations de rŽception. SŽlection de la source radio Par pressions successives sur la touche ÒSRCÓ, sŽlectionnez la source radio.
SŽlection dÕune gamme d'ondesPar pressions brves sur la touche ÒBND/ASTÓ, vous sŽlectionnez les gammes dÕondes FMI, FMII, FMIII et AM.
Recherche automatique des stationsAppuyez brivement sur une des touches ÒJÓou ÒKÓ pour Žcouter respectivement la station suivante ou
prŽcŽdente. En maintenant la touche appuyŽe dans la direction choisie, vous obtiendrez un dŽfilement continu de la frŽquence. Le dŽfilement sÕarrte sur la premire station rencontrŽe ds que vous rel‰chez la touche.
Si le programme dÕinformations routires TA est sŽlectionnŽ, seules les stations diffusant ce type de programme sont sŽlectionnŽes.
La recherche dÕune station sÕeffectue dÕabord en sensibilitŽ ÒLOÓ(sŽlection des Žmetteurs les plus puissants)
pour un balayage de la gamme dÕondes, puis en sensibilitŽ ÒDXÓ( sŽlection des Žmetteurs les plus faibles et
les plus lointains).
Page 30 of 115
60
VOTRE 306 DANS LE DETAIL
RŽglage de la rŽpartition sonore droite/gauche (Balance) Lorsque ÒBALÓest affichŽ, appuyez sur les touches ÒGÓou ÒHÓ pour faire varier le rŽglage.
La touche ÒGÓpermet d'augmenter le volume sonore ˆ droite.
La touche ÒHÓpermet d'augmenter le volume sonore ˆ gauche.
SOURCE RADIO Remarques sur la rŽception radio
Votre autoradio sera soumis ˆ des phŽnomnes que vous ne rencontrez pas dans le cas de votre installation radio de salon. La rŽception en modulation dÕamplitude (GO/PO) comme en modulation de frŽquence (FM) estsujette ˆ des perturbations diverses ne mettant pas en cause la qualitŽ de votre installation, mais dues ˆ la nature des signaux et de leur propagation. En modulation dÕamplitude, vous pourrez noter des perturbations lors de passages sous des lignes ˆ haute tension, sous des ponts ou dans des tunnels.
En modulation de frŽquence, lÕŽloignement de lÕŽmetteur, la rŽflexion du signal sur des obstacles (montagnes, collines, immeubles, etc.) les zones dÕombres (pas de recouvrement par les Žmetteurs) peuvent entra”ner desperturbations de rŽception. SŽlection de la source radio Par pressions successives sur la touche ÒSRCÓ, sŽlectionnez la source radio.
SŽlection dÕune gamme d'ondesPar pressions brves sur la touche ÒBND/ASTÓ, vous sŽlectionnez les gammes dÕondes FMI, FMII, FMIII et AM.
Recherche automatique des stationsAppuyez brivement sur une des touches ÒJÓou ÒKÓ pour Žcouter respectivement la station suivante ou
prŽcŽdente. En maintenant la touche appuyŽe dans la direction choisie, vous obtiendrez un dŽfilement continu de la frŽquence. Le dŽfilement sÕarrte sur la premire station rencontrŽe ds que vous rel‰chez la touche.
Si le programme dÕinformations routires TA est sŽlectionnŽ, seules les stations diffusant ce type de programme sont sŽlectionnŽes.
La recherche dÕune station sÕeffectue dÕabord en sensibilitŽ ÒLOÓ(sŽlection des Žmetteurs les plus puissants)
pour un balayage de la gamme dÕondes, puis en sensibilitŽ ÒDXÓ( sŽlection des Žmetteurs les plus faibles et
les plus lointains).