Peugeot 307 SW 2003 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2003, Model line: 307 SW, Model: Peugeot 307 SW 2003Pages: 183, tamaño PDF: 2.19 MB
Page 11 of 183
LA AYUDA AL
ESTACIONAMIENTOTRASERO Este sistema, instalado en el paragolpes trasero, detecta cual-quier obst‡culo (persona, veh’-culo, ‡rbol, barrera,...) situadodetr‡s del veh’culo. Puesta en acci—n Motor en marcha, el sistema est‡ activo en cuanto meta lamarcha atr‡s; un bip sonoro leavisa que est‡ activo. La informaci—n de proximidad est‡ dada por una se–al sonora,compuesta por varios bips cadavez m‡s r‡pidos a la vez que elveh’culo se va acercando cadavez m‡s al obst‡culo. Cuando la distancia "detr‡s veh’- culo/obst‡culo" es inferior a vein-ticinco cent’metros aproxi-mada-mente, la se–al sonora escont’nua. Pase al punto muerto, el sistema se vuelve inactivo.
11
LA APERTURA DEL CAPî
MOTOR
Desde el interior : empuje el
mando situado en el lado izquierdo, bajo el panel de a bordo.
Desde el exterior :levante el mando,levante el cap— y fije elsoporte para mantener elcap— abierto.
LLENADO DEL DEPîSITODE CARBURANTE El llenado de carburante debe realizarse
motor parado .
El carburante que hay que utilizarest‡ indicado en el interior deldep—sito. La capacidad del dep—sito es de aproximadamente 60 litros.
En el llenado, no insista m‡s all‡del 3er corte de la pistola paraevitar cualquier disfuncionamiento.
Nivel de reserva de carburante Desde el instante que se enciende el testigo, le que-dan al menos 50 kmde
autonom’a.
SU 307 SW EN UNA OJEADA
109109132
14-04-2003
Page 12 of 183
12SU 307 SW EN UNA OJEADA
LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMçTICA "TIPTRONIC-SYSTEM PORSCHE" La caja autom‡tica de cuatro velocidades
ofrece, el confort del automatismo integral ,
enriquecido con un programa deportivoy un
programa nieve, o el placer del paso manualde
las velocidades.
Parrilla de selecci—n de las funciones Desplace la palanca por la parrilla para selec-
cionar una de las funciones. Una vez seleccionada, el testigo de la funci—n se enciende en el indicador del combinado.
S : programa deportivo.
: programa nieve.
P ark (estacionamiento) : para inmovilizar el veh’culoy para poner en
marcha el motor , freno de mano echado o quitado.
R everse (marcha atr‡s) : para efectuar una marcha atr‡s(seleccione esta
funci—n, veh’culo parado, motor al ralent’). N eutral (punto muerto) : para poner en marcha el motor y para esta-
cionar , freno de mano echado.
Observaci—n : si circulando, se mete la posici—n Nde manera inadvertida, dejar
que el motor vuelva al ralent’ antes de meter la posici—n Dpara acelerar.
D rive (conducci—n) : para circular, en modo autom‡tico.
M anual (manual) : para circular, en modo manual.
Paso manual de las cuatro velocidades :
Empuje la palanca hacia el signo +para pasar a la velocidad superior
y tire de la palanca hacia el signo Ðpara pasar a la velocidad inferior.
Observaci—n : los programas S(deporitivo) y
(nieve) no son operati-
vos en funcionamiento manual. Arranque del veh’culo Motor en marcha, para arrancar el veh’culo a partir de la posici—n
P:
pise imperativamente elpedal de freno para sacar la
posici—n P,
seleccione la posici—n R, D o M ,
despuŽs suelte progresiva-mente la presi—n en el pedal defreno ; el veh’culo se poneinmediatamente en movimiento.
Puede igualmente arrancar apartir de la posici—n N:
quite el freno de mano, piepisando el freno,
seleccione la posici—n R, D o M ,
despuŽs suelte progresiva-mente la presi—n en el pedal defreno ; el veh’culo se poneinmediatamente en movimiento.
Cuando el motor gira alralent’, frenos quitados,si se selecciona la posi-ci—n R, D o M, el veh’-
culo se desplaza, aunque no se
pise el acelerador. Por esta raz—n, no debe dejar a
los ni–os, sin vigilancia, en el interior del veh’culo conel motor en marcha.
127
14-04-2003
Page 13 of 183
14-04-2003
13
N¡ S’mbolo Funci—n
SU 307 SW EN UNA OJEADA
EL AIRE ACONDICIONADO
84
Reglaje del reparto del aire.
1
Mando de entrada de aire.
2
Reglaje de la temperatura.
3
Desempa–ado de laluneta trasera y de losretrovisores.
4
Reglaje del caudal de aire.
5
Mando del aire acondicionado.
6
Page 14 of 183
14-04-2003
14
N¡ S’mbolo Funci—n
SU 307 SW EN UNA OJEADA
EL AIRE ACONDICIONADO
AUTOMçTICO
86
Reglaje del caudal de aire. Reglaje del reparto del aire.
1 23 4 56 7 8 9 Mando de entrada de aire. Mando de aire acondicionado. Parada del sistema.
Desempa–ado de la luneta trasera y de losretrovisores. Reglaje de la temperatura. Programa autom‡tico confort. Programa autom‡tico visibilidad.
Page 15 of 183
14-04-2003
LAS REVISIONES PEUGEOT Su veh’culo se beneficia de un mantenimiento m‡s espaciado.
¥ Para los motores Gasolina : cada 30 000 km. o cada dos a–os.
¥ Para los motores Diesel de inyecci—n directa : cada 20 000 km. o cada dos a–os. El espaciamiento de las revisiones requiere controlar con regularidad el nivel de aceite motor : a–adir aceite entre dos cambios es normal. Por esta raz—n, la Red Peugeot le recomienda efectuar un control intermedio entre cada Revisi—n. El vencimiento de este control no sale se–alado por el indicador de mantenimiento. Este control se deber‡ efectuar cada 15 000 km. como m‡ximo para los motores gasolina y cada 10 000 km. para los motores Diesel de inyecci—ndirecta. Un profesional de la marca efectuar‡ un control r‡pido, completar‡ los niveles, si fuese necesario (aceite, l’quido de refrigeraci—n, l’quido lavaparabrisas, etc.). En efecto, un nivel de aceite insuficiente presenta riesgos de deterioros importantes para el motor : compruebe el nivel de aceite motor al menos cada 3 000 km. o cada 5 000 km., segœn las condiciones de utilizaci—n. Este mantenimiento espaciado es el resultado de la evoluci—n de nuestros veh’culos y lubricantes :
POR ELLO ES IMPERATIVO UTILIZAR EXCLUSIVAMENTE LOS LUBRICANTES MOTOR RECOMENDADOS POR EL
FABRICANTE.
LAS REVISIONES PEUGEOT
18
Page 16 of 183
14-04-2003
LAS REVISIONES PEUGEOT
20
INDICADOR DE
MANTENIMIENTO Le informa del vencimiento de la pr—xima revisi—n que debe efectuarconforme al plan de mantenimientodel fabricante. Funcionamiento Al poner el contacto y durante 5 segundos, la llave que simboliza lasoperaciones de mantenimiento seenciende; la pantalla del totalizadorkilomŽtrico le indica el nœmero dekil—metros (redondeado por defecto)que quedan hasta la pr—xima revi-si—n. Ejemplo :
le quedan 4 800 km. por
recorrer hasta la pr—xima revisi—n. Al poner el contacto y durante 5 segun-dos, la pantalla indica : 5 segundos despuŽs de poner elcontacto, el totalizador kilomŽtricovuelve a su funcionamiento normal yla pantalla indica el kilometraje totaly parcial. El venciminto hasta la pr—xima revisi—n es inferior a 1 000 km. Ejemplo :
le quedan 900 km. por
recorrer hasta la pr—xima revisi—n.Al poner el contacto y durante 5 segundos, la pantalla indica : 5 segundos despuŽs de poner el contacto, el totalizador kilomŽtricovuelve a su funcionamiento normal yla llave se queda encendida. Le se–ala que debe realizar pr—xi- mamente una revisi—n. La pantallaindica el kilometraje total y parcial. El vencimiento de revisi—n hasido rebasado Cada vez que ponga el contacto y durante 5 segundos, la llave de man-tenimiento parpadea. Ejemplo :
ha rebasado el venci-
miento de revisi—n de 300 km., debe realizar muy r‡pidamente la revisi—nde su veh’culo. Al poner el contacto y durante 5 segundos, la pantalla indica : 5 segundos despuŽs de poner el contacto, el totalizador kilomŽtricovuelve a su funcionamiento normal yla llave de mantenimiento se quedaencendida. La pantalla indica el kilo-metraje total y parcial.
Page 17 of 183
14-04-2003
Puesta a cero Su Punto de Servicio PEUGEOT efectœa esta operaci—n despuŽs decada revisi—n. Si ha efectuado Ud. mismo la revi- si—n de su veh’culo, el procedimien-to de puesta a cero es el siguiente : Quite el contacto,
Pulse el bot—n de puesta a cero del contador kilomŽtrico parcial ymantŽngalo pulsado,
Ponga el contacto.
La pantalla kilomŽtrica comienzauna cuenta atr‡s. Cuando la pantalla se–ale 0, suelte el bot—n ; la llave de mantenimientodesaparece. Importante : DespuŽs de esta ope-
raci—n, si usted quiere desconectar la bater’a, debe bloquear el veh’culoy esperar al menos cinco minutos,sino la puesta a cero no se efec-tuar‡. EL MANTENIMIENTO DE LAS PIEZAS DE DESGASTE y el control de los consumibles Ciertos —rganos esenciales de su veh’culo tienen periodicidades de sustituciones o de controles espec’ficos:
¥ el
l’quido de frenos se debe sustituir cada 60 000 km. o cada 2 a–os como
m‡ximo.
¥ el filtro de habit‡culo se deber‡ controlar en cada revisi—nen la Red
PEUGEOT (revisiones y controles intermedios) o m‡s a menudo, en funci—n
del entorno (polvo, contaminaci—n, etc...)
¥ el cambio de la correa de distribuci—n : consulte en la red PEUGEOT.
¥ para el motor 2 litros Diesel Turbo HDI (110 cv) , el mantenimiento del filtro
de part’culas y completar el dep—sito de aditivo se deber‡ efectuar cada
120 000 km. como m‡ximo en la Red PEUGEOT.
¥ los airbags y los elementos pirotŽcnicos de los cinturones de seguridad se
deber‡n controlar cada 10 a–os.
¥ el control de la presi—n de inflado de los neum‡ticos se deber‡ efectuar
como m’nimo todos los meses .
LAS REVISIONES PEUGEOT 21
Page 18 of 183
14-04-2003
KILOMETRAJE 30 000 60 000 90 000
120 000 150 000 180 000 210 000 240 000
LOS NIVELES DE REVISIîN Cada veh’culo posee su ciclo de mantenimiento, definido por el fabricante en funci—n de sus particularidades tŽc- nicas.
Este ciclo se compone de una alternancia de 2 niveles A y C, as’ como de los controles intermedios y de algunas
operaciones complementarias espec’ficas de su veh’culo ; todas ellas se corresponden a etapas clave de la vida de su 307 SW. El representante de la marca le indicar‡ el nivel y el contenido de la pr—xima revisi—n durante la visita de garant’a, y despuŽs en cada revisi—n.
LAS REVISIONES PEUGEOT
22
EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 307 SW GASOLINA
Revisi—n cada 2 a–os — 30 000 km. m‡ximo
Revisi—n en Garant’a a los 10 000 km — 6 meses*. Es necesaria para
beneficiarse de la garant’a
Estas revisiones se realizan con aceites semi-sintŽticos.
TambiŽn se pueden realizar con el aceite sintŽticoo con elaceite Econom’a de Energ’a .
Condiciones especiales de utilizaci—n (ver cap’tulo correspondiente)
* El primero de los dos tŽrminos alcanzado.
Control intermedio integrado en los
Tantos alzados de las Revisiones.
Page 19 of 183
14-04-2003
LAS REVISIONES PEUGEOT23
EL CICLO DE MANTENIMIENTO DE SU 307 SW DIESEL
Revisi—n cada 2 a–os —20 000 km m‡ximo
Revisi—n en
Garant’a a los
10 000 km — 6 meses*. Es necesaria para beneficiarse
de la garant’a
+ mantenimiento filtro
de part’culas para
motor 2,0 l HDI 110 cv+ mantenimiento filtro
de part’culas para
motor 2,0 l HDI 110 cv
Estas revisiones se realizan : - imperativamente con elaceite sintŽtico 5W40 para los motores Diesel Turbo HDI equipados con unfiltro de part’-
culas,
- con el aceite semi-sintŽtico, con el aceite Econom’a de Energ’a o con el aceite sintŽtico para los otros motores
Diesel Turbo HDI.
Condiciones especiales de utilizaci—n (ver cap’tulo correspondiente)
* El primero de los dos tŽrminos alcanzado.
Control intermedio integrado en los
Tantos alzados de las Revisiones.
120 000 140 000 160 000 180 000 200 000 220 000 240 000
KILOMETRAJE 20 000 40 000 60 000 80 000 100 000
Page 20 of 183
14-04-2003
CONDICIONES ESPECIALES DE UTILIZACIîN
¥ Uso tipo reparto puerta a puerta. ¥ Uso œnicamente urbano (tipo taxi).
¥ Trayectos cortos y repetidos, motor fr’o por baja temperatura.¥ Estancia prolongada en las siguientes condiciones : - pa’ses con una temperatura frecuentemente superior a + 30¼ C,
- pa’ses con una temperatura frecuentemente inferior a - 15¼ C,
- pa’ses con atm—sfera polvorienta,
- pa’ses que posean lubricantes o carburantes inadaptados a nuestras recomendaciones.
LAS REVISIONES PEUGEOT
24