isofix Peugeot 308 2014 Īpašnieka rokasgrāmata (in Latvian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2014Pages: 400, PDF Size: 10.18 MB
Page 5 of 400
Satura rādītājs
308_LV_CHAP00A _SOMMAIRE_ED02-2013
Atpakaļskata spoguļi 170
Apgaismojums 173
Dienas gaismas 177
Automātiska gaismu ieslēgšana 178
Lukturu noregulēšana 180
Stikla tīrīšana 181
Automātiskā stikla tīrīšana 183
Plafoni 185
Komforta apgaismojums 186
Riepu pagaidu remonta komplekts 221
Riteņa maiņa 227
Sniega ķēdes 234
Spuldzītes nomaiņa 235
Drošinātāja maiņa 245
12 V akumulators 251
Enerģijas ekonomijas režīms 255
Logu tīrītāju slotiņas maiņa 256
Automašīnas vilkšana 257
Aukstuma vairogs 259
Piekabes vilkšana 260
Jumta reliņu uzstādīšana 262
Papildaprīkojums 264
Motora pārsegs 267
Benzīna dzinējs 268
Dīzeļdzinējs 269
Ja beigusies degviela (Dīzeļdzinējs) 270
AdBlue® papildpiedeva un SCR sistēma ® papildpiedeva un SCR sistēma ®
(Blue HDi dīzeļdzinējs) 271
Līmeņu pārbaude 280
Pārbaudes 283
Dzinēji 285
Masas 285
Izmēri 286
Identifi kācijas elementi 287
Pagrieziena rādītāji 187
Avārijas signāls 187
Avārijas vai palīdzības izsaukums 188
Skaņas signālierīce 188
Nepietiekama riepu spiediena noteikšana 189
ESC sistēma 193
Drošības jostas 196
Drošības spilveni 199
Klasiskie bērnu sēdeklīši 204
Priekšējā pasažiera drošības spilvena atslēgšana 207
ISOFIX bērnu sēdeklīši 213
Bērnu drošība 220
Redzamība
Drošība Praktiskā informācija
Pārbaudes Tehniskie rādītāji
.
Avārijas vai palīdzības gadījums 289
DENON aprīkojums
291
Skārienekrāns 293
WIP Sound 365
Audio un telekomunikācijas
Alfabētiskais indekss
Page 7 of 400
5
.Vizuālā palīdzība
308_LV_CHAP00B_ AIDE VISUELLE_ED02-2013
Salons
Bagāžas nodalījuma aprīkojums 90 Brīdinājuma trijstūris (nodalījums) 94 A d B l u e 2 7 1 - 2 7 9
Drošības jostas 196 -198
Priekšējie sēdekļi 75 - 80 - m a n u ā l i e i e s t a t ī j u m i - elektriskie iestatījumi - galvas balsts - apsildāmie sēdekļi - jostas vietas atbalsta elektriskā regulēšana - m a s ā ž a PEUGEOT i- Cockpit 75
Bērnu sēdeklīši 204-219 ISOFIX bērnu sēdeklīši 213 -218 Mehāniskā bērnu drošības sistēma 220
Drošības spilveni 199 -203 Stūres regulēšana 75
Salona aprīkojums 84- 88 - v i r s p a k l ā j s - priekšējais roku balsts - papildpiederumu 12 V kontaktligzda - USB / Jack kontaktligzda - 230 V kontaktligzda Priekšējā pasažiera drošības spilvena atslēgšana 207
Aizmugurējie sēdekļi 81 Aizmugurējais roku balsts, slēpju lūka 89
H e č b e k s
Page 8 of 400
6
Vizuālā palīdzība
308_LV_CHAP00B_ AIDE VISUELLE_ED02-2013
Bagāžas nodalījuma iekārtojums 91 Bagāžas pārsegs 92-93 Brīdinājuma trijstūris (nodalījums) 94 A d B l u e 2 7 1 - 2 7 9
Drošības jostas 196 -198
Priekšējie sēdekļi 75 - 80 - m a n u ā l i i e s t a t ī j u m i - elektriski iestatījumi - galvas balsts - apsildāmi sēdekļi - elektriska jostas vietas regulēšana - m a s ā ž a PEUGEOT i- Cockpit 75
Bērnu sēdeklīši 204-219 ISOFIX bērnu sēdeklīši 213 -218 Mehāniska bērnu drošības ierīce 220
Drošības spilveni 199 -203 Stūres regulēšana 75
Salona iekārtojums 84- 88 - v i r s p a k l ā j s - priekšējais elkoņbalsts - papildpiederumu 12 V kontaktligzda - USB / Jack ligzda - 230 V ligzda Priekšējā pasažiera drošības spilvena neitralizēšana 207
Aizmugures sēdekļi 82-83 Aizmugures atzveltne, slēpju lūka 89
SW
Page 206 of 400
204
Drošība
308_LV_CHAP06_SECURITE_ED02-2013
V i s p ā r ī g i n o r ā d ī j u m i p a r b ē r n u s ē d e k l ī š i e m
Lai garantētu optimālu drošību, ievērojiet šādus padomus : - Saskaņā ar Eiropas tiesību aktiem visi bērni, kas jaunāki par 12 gadiem vai augumā īsāki par vienu metru piecdesmit centimetriem, ir jāpār vadā viņu ķermeņa masai pielāgotos atbilstošos bērnu sēdeklīšos vietās, kas ir nodrošinātas ar vienu drošības jostu vai ISOFIX stiprinājumiem * , * , * - pēc statistikas visdrošākās vietas bērnu pār vadāšanai ir automašīnas aizmugurējie sēdekļi, - bērns, kura svars ir mazāks par 9 kg, noteikti jāpār vadā pozīcijā "ar muguru braukšanas virzienā" gan priekšējā sēdeklī, gan aizmugurējos sēdekļos.
PEUGEOT jums PEUGEOT jums PEUGEOT iesaka pārvadāt bērnus automašīnas aizmugurējos sēdekļos . - "ar muguru braukšanas virzienā" līdz 3 gadu vecumam ;
- "ar seju braukšanas virzienā" no 3 gadu vecuma.
Jūsu bērna drošība, kas nepārtraukti ir PEUGEOT uzmanības lokā kopš jūsu automašīnas pirmajiem radīšanas soļiem, ir arī jūsu ziņā.
* Bērnu pārvadāšanas noteikumi katrā valstī ir citādi. Iepazīstieties ar likumdošanu, kas ir spēkā jūsu valstī.
Page 212 of 400
210
Drošība
308_LV_CHAP06_SECURITE_ED02-2013
P E U G E O T i e t e i k t i e b ē r n u s ē d e k l ī š i
Grupa 0+ : no dzimšanas līdz 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus" Piestiprina ar atzveltni pret ceļu.
Grupas 2 un 3 : no 15 līdz 36 kg
L4 "KLIPPAN Optima" Sākot no 22 kg (aptuveni no 6 gadu vecuma) jālieto tikai sēdekļa pamatne.
L5 "RÖMER KIDFIX" Tos var nostiprināt ar automašīnas ISOFIX fiksācijām. Bērns tiek piesprādzēts ar drošības jostu.
PEUGEOT iesaka izmantot šādu ar trīspunktu drošības siksnām fiksējamu bērnu sēdeklīšu sēriju.
Page 215 of 400
213
6
Drošība
308_LV_CHAP06_SECURITE_ED02-2013
Jūsu automašīna ir atzīta par atbilstošu jaunākajām Jūsu automašīna ir atzīta par atbilstošu jaunākajām Jūsu automašīna ir atzīta par atbilstošu ISOFIX normām . Šeit aprakstītie sēdekļi ir aprīkoti ar ISOFIX normām atbilstošiem stiprinājumiem :
" I S O F I X " s t i p r i n ā j u m i
Katram sēdeklim ir trīs stiprinājumi : - Divi aizvari A , kas novietoti starp automašīnas atzveltni un sēdekļa spilvenu, norādīti ar ISOFIX marķējumu.
- Aizvars B , kas atrodas bagāžas nodalījumā (kas apzīmēts ar marķējumu), kuru sauc par TOP TETHER stiprinājumu, lai nostiprinātu drošības TETHER stiprinājumu, lai nostiprinātu drošības TETHERjostu. Ar TOP TETHER var nostiprināt ar tiem aprīkoto bērnu sēdeklīšu augšējo siksnu. Frontāla trieciena gadījumā šī ierīce ierobežo bērna sēdeklīša bīdīšanos uz priekšu. TOP TETHER atrodas uz bagāžas nodalījuma grīdas aiz atzveltnes.
Neizmantojiet bagāžas nodalījuma nostiprināšanas tīkliņa aizvarus (hečbeks) vai stiprinājuma gredzenus (SW), kas atrodas bagāžas nodalījuma grīdas malās.
Šie aizvari atrodas aiz vākiem. Lai tiem piekļūtu : Pavelciet uz priekšu vāku, lai to atbrīvotu no klipšiem, un pagrieziet to uz augšu.
H e č b e k s
SW
Page 216 of 400
214
Drošība
308_LV_CHAP06_SECURITE_ED02-2013
Nepareiza bērna sēdeklīša uzstādīšana automašīnā sadursmes gadījumā
var mazināt bērna aizsardzību pret triecieniem.
Stingri ievērojiet montāžas norādes lietošanas pamācībā, kas piegādāta kopā ar bērnu sēdeklīti. Lai uzzinātu, kā pareizi jūsu automašīnā uzstādāmi ISOFIX bērnu sēdeklīši,
iepazīstieties ar tabulu par ISOFIX bērnu sēdeklīšu uzstādīšanu jūsu automašīnā.
Lai nostiprinātu bērnu sēdeklīti ar top tether : - Pirms bērnu sēdeklīša uzstādīšanas šajā vietā noņemiet un nolieciet nost galvas balstu (novietojiet galvas balstu atpakaļ vietā, tikko bērnu sēdeklītis ir noņemts). - Pārlikt bērnu sēdeklīša siksnu aiz sēdekļa atzveltnes, to nocentrējot starp galvas balsta stieņu atverēm. - Nostipriniet augšējās siksnas saiti pie B aizvara. - Nostiepiet augšējo siksnu.
Ja jūsu automašīna ir aprīkota ar rezerves riteni (standarta izmēra), jāievēro šāda procedūra : Pārlieciet siksnu un sprūdu šķērsām pāri bagāžas nodalījuma grīdai (gropē). Paceliet bagāžas nodalījuma grīdu. Noņemiet augšējo piederumu kasti, kas atrodas blakus ritenim. Uzkabiniet sprūdu uz TOP TETHER āķa. Novietojiet atpakaļ vietā piederumu kasti un bagāžas nodalījuma grīdu.
Šī sistēma nodrošina drošu, izturīgu un ātru bērna sēdeklīša uzstādīšanu jūsu automašīnā. ISOFIX bērnu sēdeklīšiem ir divi integrēti aizvari, kas viegli ievietojas šajos divos stiprinājumos A .
Atsevišķi sēdekļi ir aprīkoti ar augšējo siksnu , ko var nostiprināt uz stiprinājuma B .
Page 217 of 400
215
6
Drošība
308_LV_CHAP06_SECURITE_ED02-2013
P E U G E O T i e t e i k i e I S O F I X b ē r n u s ē d e k l ī š i
Sekojiet norādēm par bērnu sēdeklīšu uzstādīšanu, kas aprakstītas sēdeklīša ražotāja lietošanas instrukcijā.
"RÖMER Baby- Safe Plus un tā Baby- Safe Plus ISOFIX pamatne" (izmēra klase E )
Grupa 0+ - no dzimšanas brīža līdz 13 kg
Ievieto ar "muguru pret ceļu", izmantojot ISOFIX pamatni, kas nostiprināma pie cilpas A .
Pamatni veido augstumā regulējams atbalsta stienis, kas atbalstāms pret automašīnas grīdu. Šis sēdeklis tiek nostiprināts ar drošības jostu. Šajā gadījumā automašīnas sēdeklim tiek izmantots un ar trīspunktu drošības jostu nostiprināts vienīgi korpuss.
Baby P2C Midi un tā ISOFIX pamatne (izmēra klase : D, C, A, B, B1 )
Grupa 1 - no 9 līdz 18 kg
IIevieto ar "muguru pret ceļu", izmantojot ISOFIX pamatni, kas nostiprināma pie cilpas A . Pamatni veido augstumā regulējams atbalsta stienis, kas atbalstāms pret automašīnas grīdu. Bērnu sēdeklīti var arī izmantot "ar seju pret ceļu". Šo bērnu sēdeklīti nevar nostiprināt ar drošības jostu. nevar nostiprināt ar drošības jostu. nevarIesakām līdz 3 gadu vecumam nostiprināt sēdeklīti ar "muguru pret ceļu".
Page 218 of 400
216
Drošība
308_LV_CHAP06_SECURITE_ED02-2013
Šo bērnu sēdeklīti var uzstādīt arī vietās, kas nav aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem. Šajā gadījumā tas obligāti jāpiestiprina pie automašīnas sēdekļa ar trīspunktu drošības jostu. Noregulējiet automašīnas priekšējo sēdekli tā, lai bērna kājas nepieskartos atzveltnei.
RÖMER Duo Plus ISOFIX sēdeklītis ( B1 izmēra klase)
Grupa 1 - no 9 līdz 18 kg
Tiek uzstādīts pozīcijā "ar seju braukšanas virzienā". Stiprināms pie gredzeniem A un augšējā stiprinājuma B , izmantojot augšējo, tā saukto Top tether siksnu. 3 sēdeklīša korpusa slīpuma pozīcijas : sēdus, atpūtas un guļus pozīcija.
FAIR G 0/1 S un tā pamatne RWF B ISOFIX ( C izmēra klase)
Grupa 0+ un 1 : no dzimšanas līdz 18 kg
Uzstādāms "ar muguru pret ceļu". Uzstādāms, izmantojot ISOFIX pamatni, kas piestiprināta pie stiprinājumiem A . 6 korpusa slīpuma pozīcijas. Izmantojiet ISOFIX B tipa ar muguru pret ceļu (RWF) pamatni. Šo bērnu sēdeklīti var izmantot arī pozīcijā "ar seju pret ceļu" vietās, kas nav aprīkotas ar ISOFIX stiprinājumiem. Tādā gadījumā korpuss ir obligāti jāpiestiprina automašīnas sēdeklim, izmantojot trīspunktu drošības jostu.
Ievērojiet bērnu sēdeklīšu ražotāja norādījumiem sēdeklīša uzstādīšanas rokasgrāmatā.
Page 219 of 400
217
6
Drošība
308_LV_CHAP06_SECURITE_ED02-2013
I S O F I X b ē r n u s ē d e k l ī š u n o v i e t o j u m s
Saskaņā ar Eiropas standartu šajā tabulā ir norādītas ISOFIX bērnu sēdeklīšu novietošanas iespējas automašīnas sēdekļos, kuri aprīkoti ar ISOFIX stiprinājumiem. Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem, to apzīmējumi ar kādu no burtiem no A Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem, to apzīmējumi ar kādu no burtiem no A Universālajiem un daļēji universālajiem ISOFIX sēdekļiem, ISOFIX izmēra klases bērnu sēdekļiem, to apzīmējumi ar kādu no burtiem no līdz Gnorādīti blakus bērnu sēdekļa ISOFIX logo.
Bērna svars / aptuvenais vecums
Mazāk par 10 kg (grupa 0) Apmēram līdz 6 mēnešiem
Mazāk par 10 kg
(grupa 0) Mazāk par 13 kg (grupa 0+) Apmēram līdz 1 gadam
No 9 līdz 18 kg (grupa 1) Apmēram no 1 līdz 3 gadiem
ISOFIX bērnu sēdeklīša tipsŠūpulītis"ar muguru pret ceļu""ar muguru pret ceļu""ar seju pret ceļu"
ISOFIX izmēra klaseFGCDECDABB1
P r i e k š ē j a i s p a s a ž i e r a s ē d e k l i s N e I S O F I X
Hečbeks
Aizmugurējie sānu sēdekļi IL- SU ( 1 + 2 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IUF IL- SU
Aizmugures centrālais sēdeklis N a v I S O F I X
SW
Aizmugurējie sānu sēdekļi IL- SU ( 1 + 2 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IL- SU ( 3 ) IL- SU ( 1 ) IUF IL- SU
Aizmugures centrālais sēdeklis N a v I S O F I X