Peugeot 308 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2014Pages: 400, tamaño PDF: 10.15 MB
Page 191 of 400

189
6
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Detección de subinfl ado
El sistema vigila permanentemente la presión de los cuatro neumáticos, desde el momento en que el vehículo se pone en movimiento. Compara la información proporcionada por los sensores de velocidad de las ruedas con los valores de referencia, los cuales se deben reinicializar después de cada reajuste de la presión de los neumáticos o del cambio de una rueda. El sistema activa una alerta cuando detecta que la presión de inflado de uno o varios neumáticos es insuficiente.
El sistema de detección de subinflado no sustituye ni la atención ni la responsabilidad del conductor. Este sistema no le exime de controlar mensualmente la presión de inflado de los neumáticos (incluida la rueda de repuesto) así como antes de realizar un trayecto largo. Circular con algún neumático poco inflado degrada la adherencia a la vía, aumenta la distancia de frenada y provoca el desgaste prematuro de los neumáticos, especialmente en condiciones de circulación severas (carga importante, alta velocidad, trayectos largos).
Sistema que controla automáticamente la presión de los neumáticos durante la circulación.
Los valores de presión de inflado prescritos para el vehículo se indican en la etiqueta de presión de los neumáticos. Ver apartado "Elementos d eidentificación". El control de la presión de los neumáticos se debe efectuar "en frío" (con el vehículo parado desde hace una hora o después de un trayecto inferior a 10 km efectuado a velocidad moderada). En caso contrario, añada 0,3 bares a los valores indicados en la etiqueta.
Circular con algún neumático poco inflado aumenta el consumo de combustible.
Page 192 of 400

190
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Alerta de subinflado Reinicialización
Antes de reinicializar el sistema, asegúrese de que la presión de los cuatro neumáticos se adapta a las condiciones de utilización del vehículo y es conforme a las recomendaciones inscritas en la etiqueta de presión de los neumáticos. El sistema de detección de subinflado no detecta si la presión es errónea en el momento de la reinicialización.
Se manifiesta mediante el encendido fijo de este testigo, acompañado de una señal sonora y, en función del
equipamiento, de la indicación de un mensaje. Es necesario reinicializar el sistema después de realizar cualquier ajuste de la presión de uno o varios neumáticos, y después de cambiar una o varias ruedas. Existe una etiqueta pegada en el pilar central, en el lado del conductor, que se lo recuerda.
Reduzca inmediatamente la velocidad y evite realizar giros de volante y frenadas bruscos. Detenga el vehículo lo antes posible, cuando las condiciones de circulación lo permitan.
En caso de pinchazo, utilice el kit de reparación provisional de neumáticos o la rueda de repuesto (según versión), o Si dispone de un compresor, por ejemplo el del kit de reparación provisional de neumáticos, controle en frío la presión de los cuatro neumáticos, o Si no le resulta posible efectuar dicho control inmediatamente, circule con precaución a velocidad reducida. La pérdida de presión detectada no siempre supone una deformación visible del neumático. No se conforme con realizar un control visual. La alerta permanece hasta la reinicialización del sistema.
Page 193 of 400

191
6
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
La solicitud de reinicialización del sistema se efectúa con el contacto puesto y el vehículo parado.
Pulse " Inicialización del subinflado ".
Valide la solicitud pulsando la tecla " Sí "; una señal sonora y un mensaje confirman la reinicialización. La alerta de subinflado solo es fiable si la reinicialización del sistema se efectúa cuando la presión de los cuatro neumáticos está correctamente ajustada.
Pantalla táctil
El sistema considera los nuevos parámetros de presión registrados como valores de referencia.
Pantalla C
Pulse la tecla MENU para acceder al menú general. Pulse las teclas " " o " " para seleccionar el menú Personalización-configuracióny luego valide mediante OK .
Cadenas para la nieve
El sistema no debe reinicializarse espués de montar o desmontar cadenas para nieve.
Desde el menú " Ayuda a la conducción " de la pantalla táctil:
Page 194 of 400

192
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Con el contacto puesto y el vehículo parado, pulse este botón durante aproximadamente 3 segundos y luego suéltelo; una señal sonora confirma la reinicialización.
Pantalla A Anomalía de
funcionamiento
Cuando se detecta un fallo de funcionamiento en el sistema, el testigo de subinflado parpadea y a continuación permanece fijo, y el testigo "Service" se enciende.
En tal caso, la vigilancia del subinflado de los neumáticos no está garantizada. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para la revisión del sistema.
Después de realizar cualquier intervención en el sistema, es necesario comprobar la presión de los cuatro neumáticos y a continuación reinicializarlo.
Pulse las teclas " " o " " para seleccionar el menú Definir Definir Definirlos parámetros delvehículo y luego valide mediante OK .
Pulse las teclas " " o " " para seleccionar el menú Ayuda a la conducción , y luego Inflado de los neumáticos . Pulse en Reinicialización y confirme pulsando la tecla OK . Una señal sonora confirma la reinicialización.
Pantalla A (sin autorradio)
Page 195 of 400

193
6
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Programa de estabilidad electrónico (ESC: Electronic Stability Control) que integra los siguientes sistemas: - antibloqueo de ruedas (ABS) y repartidor electrónico de frenada (REF); - asistencia a la frenada de urgencia (AFU); - antipatinado de ruedas (ASR); - control dinámico de estabilidad (CDS).
Programa de estabilidad electrónico (ESC)
Definiciones
Antibloqueo de ruedas (ABS) y repartidor electrónico de frenada (REF)
Este sistema incrementa la estabilidad y manejabilidad del vehículo al frenar, y garantiza un mejor control en las curvas, especialmente en carreteras deterioradas o deslizantes. El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso de frenada de emergencia. El REF asegura una gestión integral de la presión de frenada rueda por rueda.
Asistencia a la frenada de urgencia (AFU)
Este sistema permite, en caso de emergencia, alcanzar de manera más rápida la presión óptima de frenada y, por tanto, reducir la distancia de detención. Se activa en función de la velocidad de accionamiento del pedal del freno. Esto se traduce en una disminución de la resistencia del pedal y un aumento de la eficacia de la frenada.
Antipatinado de ruedas (ASR)
El sistema ASR optimiza la motricidad para limitar el patinado de las ruedas, actuando en los frenos de las ruedas motrices y en el motor. Asimismo, permite mejorar la estabilidad direccional del vehículo en la aceleración.
Control dinámico de estabilidad (CDS)
En caso de diferencia entre la trayectoria seguida por el vehículo y la deseada por el conductor, el sistema CDS controla las ruedas y actúa automáticamente en el freno de una o varias ruedas y en el motor para inscribir el vehículo en la trayectoria deseada, en el límite de las leyes de la física.
Page 196 of 400

194
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Funcionamiento
Sistema de antibloqueo de las ruedas (ABS) y repartidor electrónico de frenada (REF)
En caso de frenada de urgencia, pise el pedal con firmeza y no lo suelte.
En caso de cambiar las ruedas (neumáticos y llantas), asegúrese de que estén autorizadas para su vehículo.
El funcionamiento normal del sistema ABS puede manifestarse mediante ligeras vibraciones del pedal del freno.
El encendido de este testigo, acompañado de una señal sonora y un mensaje, indica un fallo de funcionamiento del sistema ABS que puede provocar la pérdida del control del vehículo al frenar.
El encendido de este testigo, junto con el testigo STOP , acompañado STOP , acompañado STOPde una señal sonora y un mensaje, indica un fallo de funcionamiento
Control de tracción
inteligente
Se recomienda encarecidamente la utilización de neumáticos de invierno cuando se circula por vías en las que la adherencia es reducida.
del repartidor electrónico de frenada (REF) que puede provocar la pérdida del control del vehículo al frenar. Deténgase imperativamente. En ambos casos, consulte en la Red PEUGEOT o en un taller cualificado.
Según la versión, su vehículo dispone de un sistema de ayuda a la motricidad sobre nieve: el control de tracción inteligente . Esta función detecta situaciones de adherencia reducida que pueden dificultar los arranques y la progresión del vehículo sobre nieve reciente profunda o compacta. En estas situaciones, el sistema control de tracción inteligente regula el patinado de las ruedas delanteras para optimizar la motricidad y el seguimiento de trayectoria del vehículo. En condiciones extremadamente severas (nieve abundante, barro, etc.) en caso de realizar varios intentos de arranque sin éxito, puede resultar útil neutralizar puntualmente los sistemas ESP/ASR para permitir que las ruedas patinen libremente y, de ese modo, el vehículo se ponga en movimiento.
Page 197 of 400

195
6
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Control dinámico de estabilidad (CDS) y antipatinado de las ruedas (ASR)
Activación
Estos sistemas se activan automáticamente al arrancar el vehículo. Al detectar un problema de adherencia o trayectoria, estos sistemas actúan sobre el funcionamiento del motor y de los frenos.
La activación se indica mediante el parpadeo de este testigo en el cuadro de a bordo.
El sistema CDS ofrece un incremento de la seguridad en conducción normal, pero ello no debe incitar al conductor a correr riesgos suplementarios ni a circular a velocidades demasiado elevadas. El funcionamiento del sistema está garantizado en la medida en que se respeten las recomendaciones del fabricante en lo relativo a las ruedas (neumáticos y llantas), los componentes del sistema de frenos, los componentes electrónicos y los procedimientos de montaje y de intervención de la red PEUGEOT. Después de un choque, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para revisar el sistema.
Neutralización
En condiciones excepcionales (arranque del vehículo sobre suelo embarrado, inmovilizado en la nieve, sobre terreno poco estable, etc.), puede resultar útil neutralizar el sistema CDS para que las ruedas patinen y, de ese modo, recuperar la adherencia.
Anomalía de funcionamiento
No obstante, se aconseja volver a activar el sistema lo antes posible.
Pulse este botón.
Este testigo y el testigo del botón se encenderán, indicando que el sistema CDS ya no actúa sobre el funcionamiento del motor.
Reactivación
El sistema se reactiva automáticamente después de haber cortado el contacto o a partir de 50 km/h.
Pulse de nuevo el botón para reactivarlo manualmente.
El encendido de este testigo, acompañado de una señal sonora y de un mensaje, indica un fallo de
funcionamiento del sistema.
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Page 198 of 400

196
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros Cinturones de seguridad
traseros
Cada una de las plazas traseras está equipada con un cinturón de seguridad, provisto de tres puntos de anclaje y un carrete enrollador con limitador de esfuerzo (salvo para el pasajero trasero central).
Abrochado
Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre. Verifique que está correctamente abrochado tirando con firmeza de la correa.
Desabrochado
Presione el botón rojo del cierre. Acompañe el cinturón mientras se recoge.
Los cinturones de seguridad delanteros están equipados con un sistema de pretensión pirotécnica y con limitador de esfuerzo. Este sistema mejora la seguridad en las plazas delanteras en caso de choque frontal o lateral. En función de la importancia del choque, el sistema de pretensión pirotécnica tensa instantáneamente los cinturones contra el cuerpo de los ocupantes. Los cinturones con pretensión pirotécnica están activos cuando el contacto está puesto. El limitador de esfuerzo atenúa la presión del cinturón contra el tórax del ocupante, mejorando así su protección.
Page 199 of 400

197
6
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
A partir de aproximadamente 20 km/h, el o los testigos correspondientes parpadean durante dos minutos, acompañados de una señal sonora. Transcurridos esos dos minutos, el o los testigos permanecen encendidos hasta que el conductor o el pasajero correspondiente abrochan el cinturón.
Testigos de cinturones desbrochados Testigos de cinturones delanteros y traseros
Si al poner el contacto, algún cinturón no está abrochado o se ha desabrochado, el testigo 1 se enciende en el cuadro de a bordo y el testigo correspondiente (del 2 al 6 ) se enciende en rojo en la pantalla de los testigos de cinturón y de airbag frontal del acompañante.
1. Testigo de cinturones delanteros y/o traseros desabrochados en el cuadro de a bordo. 2. Testigo de cinturón delantero izquierdo. 3. Testigo de cinturón delantero derecho. 4. Testigo de cinturón trasero derecho. 5. Testigo de cinturón trasero central. 6. Testigo de cinturón trasero izquierdo
Si alguno de los cinturones traseros no está abrochado, el testigo correspondiente (del 4 al 6 ) se enciende durante aproximadamente 30 segundos.
Page 200 of 400

198
Seguridad
308_es_Chap06_securite_ed02-2013
El conductor debe asegurarse antes de iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan correctamente los cinturones de seguridad y de que todos ellos están bien abrochados. Independientemente de la plaza del vehículo, abróchese siempre el cinturón de seguridad, incluso para trayectos cortos. No invierta las correas de cinturón, ya que si no, éstas no cumplirían completamente su función. Los cinturones de seguridad están equipados con un carrete que permite que la longitud de la correa se ajuste automáticamente a la mor fología del pasajero. El cinturón se recoge automáticamente cuando no se utiliza. Antes y después de su uso, asegúrese de que el cinturón está correctamente enrollado. La parte baja de la correa debe estar colocada lo más abajo posible sobre la pelvis. La parte alta debe pasar por el hueco del hombro. Los carretes están equipados con un dispositivo de bloqueo automático si se produce una colisión, una frenada de urgencia o en caso de vuelco del vehículo. Puede desbloquear el dispositivo tirando con firmeza de la correa y soltándola para que ésta se enrolle ligeramente.
Recomendaciones para los niños
Utilice un asiento para niño adaptado si el pasajero tiene menos de 12 años o mide menos de un metro y cincuenta centímetros. Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a varias personas. Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: - debe estar tensado lo más cerca posible del cuerpo; - debe colocarse tirando por delante del cuerpo con un movimiento regular, comprobando que no quede torcido; - debe sujetar a una sola persona; - no debe presentar cortes ni estar deshilachado; - no debe transformarse ni modificarse para no alterar su eficacia. Debido a las recomendaciones de seguridad vigentes, para realizar cualquier intervención en el vehículo, acuda a un taller cualificado que disponga de la competencia y el material adecuado; lo que la Red PEUGEOT puede proporcionarle. Lleve a revisar periódicamente los cinturones de seguridad a la Red PEUGEOT o a un taller cualificado, en particular, si las correas presentan signos de deterioro. Limpie las correas del cinturón con agua y jabón o con un producto limpiador textil, a la venta en la Red PEUGEOT. Después de abatir o desplazar un asiento o la banqueta trasera, asegúrese de que el cinturón queda correctamente colocado y enrollado.
En caso de choque
En función del tipo y de la impor tancia del impacto , el dispositivo pirotécnico se activa antes del despliegue de los airbags y con independencia de ellos. La activación de los pretensores va acompañada de un ligero desprendimiento de humo inofensivo y de un ruido, debidos a la activación de la carga pirotécnica integrada en el sistema. En cualquier caso, el testigo de airbag se enciende. Después de sufrir una colisión, lleve el vehículo a la Red PEUGEOT o a un taller cualificado para revisar y, en su caso,
sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.