Peugeot 308 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2018Pages: 324, tamaño PDF: 10.83 MB
Page 11 of 324
9
Botones de mando
A.Reostato de luces general.
B. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial
o del indicador de mantenimiento (según
el contexto).
Cuentarrevoluciones
Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
Testigos e indicadores
Avisos asociados
El encendido un testigo indicador puede ir
acompañado de una señal acústica y/o un
mensaje en la pantalla.
Relacionando el tipo de encendido con el
estado de funcionamiento del vehículo se
puede determinar si la situación es normal
o si se trata de una anomalía: remítase a la
descripción de cada testigo para obtener más
información.
Al dar el contacto
Determinados testigos rojos o naranjas se
encienden durante unos segundos al dar el
contacto. Estos testigos deben apagarse en
cuanto se arranca el motor.
Testigo continuo
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de un testigo rojo o
naranja indica que es necesario estudiarlo con
mayor profundidad, con la ayuda del mensaje
asociado que pueda haber aparecido y la
descripción del testigo en la documentación.
Cuando un testigo permanece
encendido
Las referencias (1) (2) y (3) de la descripción
del testigo indican si debe ponerse en contacto
con un profesional cualificado además de
tomar las medidas recomendadas.
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan y
quite el contacto.
(2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
(3) : acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
Indicación provisional:
- I ndicador de mantenimiento (al poner el
contacto).
-
I
ndicador de nivel de aceite (al poner el
contacto inicialmente, según versión).
-
I
ndicadores de autonomía relacionados con
el AdBlue y el sistema SCR.
-
M
ensajes de alerta.
Con la pantalla 2, al pulsar el botón B se
activa brevemente la COMPROBACIÓN
manual (recordatorio de la fecha límite de
mantenimiento, la autonomía del AdBlue y el
sistema SCR para versiones BlueHDi y alertas
e n c ur s o). Mostrados en forma de símbolos, son
señales visuales que informan al conductor
de la aparición de un fallo de funcionamiento
(testigos de alerta) o de la puesta en marcha
de un sistema (testigos de funcionamiento o de
desactivación). Algunos testigos se encienden
de dos formas (fijos o intermitentes) y/o en
varios colores.
1
Instrumentación de a bordo
Page 12 of 324
10
Lista de testigos
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Testigos de alerta de color rojo
STOPFijo, asociado a otro
testigo de alerta,
acompañado de la
indicación de un
mensaje y de una
señal acústica. Indica un fallo grave del motor,
el sistema de frenos, la dirección
asistida, la caja de cambios
automática o a una anomalía
eléctrica importante.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Presión de aceite
del motor Fijo.
Fallo del sistema de lubricación del
motor. Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Frenos Fijo. El nivel de líquido de frenos se ha
reducido significativamente. Lleve a cabo (1), y a continuación reponga el nivel con
un líquido de frenos que cumpla las recomendaciones
del fabricante. Si el problema persiste, lleve a cabo
(2).
+ Fijo.
Fallo del sistema electrónico de
distribución de la fuerza de frenado
(EBFD). Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Freno de
estacionamiento Fijo.
El freno de estacionamiento
está aplicado o no se ha soltado
correctamente.
Freno de
estacionamiento
eléctrico Intermitente.
El freno de estacionamiento eléctrico
no se acciona automáticamente.
Fallo de aplicación/liberación. Lleve a cabo (1) en un terreno plano (horizontal).
-
C
on una caja de cambios manual, con una marcha
engranada.
-
C
on caja de cambios automática, con la palanca
en posición P .
A continuación, lleve a cabo (2).
Instrumentación de a bordo
Page 13 of 324
11
Carga de la
batería* Fijo.
Fallo del circuito de carga de la
batería (terminales sucios, correa del
alternador destensada o rota, etc.). Lleve a cabo (1).
Si el freno de estacionamiento no funciona, detenga
el vehículo:
F
C
on caja de cambios manual, engrane una
marcha.
F
C
on la caja de cambios automática EAT6, coloque
el selector de marchas en la posición P .
F
C
on la caja de cambios automática EAT8, coloque
el calzo contra una de las ruedas.
Limpie y vuelva a apretar las lengüetas. Si el testigo
no se apaga al arrancar el motor, lleve a cabo (2).
*
S
egún país de comercialización.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Puerta(s)
abierta(s)
Fijo, asociado a un
mensaje de identificación
del acceso.Si una de las puertas o el maletero
están mal cerrados (velocidad inferior
a 10 km/h).
Fijo, asociado a un
mensaje de localización
del acceso y completado
con una señal acústica.Si una de las puertas o el maletero
están mal cerrados (velocidad
superior a 10 km/h).
Cinturón de seguridad
no abrochado/
desabrochadoFijo o intermitente,
acompañado de una
señal acústica. Algún ocupante no se ha abrochado
el cinturón de seguridad o se lo ha
desabrochado.
Nivel bajo de
carburante Fijo, con la aguja en la
zona roja. La primera vez que se enciende, el
nivel de carburante en el depósito es
de
menos de 6
litros. Reposte rápidamente carburante para evitar quedarse
sin él.
No conduzca nunca hasta vaciar completamente
el depósito
, puesto que puede dañar los sistemas
anticontaminación y de inyección.
1
Instrumentación de a bordo
Page 14 of 324
12
Testigos de alerta de color naranja
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Sistema de
diagnosis del
motor Intermitente.
Fallo del circuito de lubricación del
motor. Es posible que el catalizador esté gravemente
dañado.
Es imprescindible
llevar a cabo (2).
Fijo. Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
Service Temporalmente
encendido. Detección de una o varias anomalías
leves que no tienen testigo
específico. Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos.
Usted puede encargarse de algunas de las anomalías
como, por ejemplo, una puerta abierta o que la pila del
mando a distancia se ha agotado.
Para las demás anomalías como, por ejemplo, una
anomalía en el sistema de detección de inflado
insuficiente, lleve a cabo (3).
Fijo. Se ha detectado una o varias
anomalías para las que no hay un
testigo de alerta específico. Identifique la causa de la anomalía consultando el
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos, y
a continuación (3).
+ Testigo de servicio
fijo y llave de ser vicio
intermitente y después
fija.Se ha superado el plazo de revisión.
Solamente con motor diésel BlueHDi.
Lleve a revisar su vehículo lo antes posible.
Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
La liberación automática del freno
de estacionamiento eléctrico no está
disponible.
Lleve a cabo (2).
Instrumentación de a bordo
Page 15 of 324
13
Te s t i g oEstadoCausa Acciones/Observaciones
Fallo de
funcionamiento
(con freno de
estacionamiento
eléctrico) Fijo.
Fallo del freno de estacionamiento
eléctrico. Lleve a cabo (3) rápidamente.
+ Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".No puede inmovilizar el vehículo con
el motor en marcha.
Si no funcionan la aplicación ni la desactivación
manuales, el mando del freno de estacionamiento
eléctrico presenta un fallo.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo el
tiempo y se reactivan automáticamente en caso de
fallo del mando.
Lleve a cabo (2).
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan y
quite el contacto. (3)
: acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
(2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
+
+ Intermitente, al
arrancar el vehículo.
El freno de estacionamiento no se ha
desactivado correctamente. Lleve a cabo (1) e intente liberar por completo el freno
de estacionamiento utilizando el mando, a la vez que
pisa el pedal del freno.
Si el problema persiste, lleve a cabo (2).
1
Instrumentación de a bordo
Page 16 of 324
14
Inflado insuficienteFijo, acompañado de una señal
acústica y un mensaje. La presión de una o varias ruedas
es insuficiente.Compruebe la presión de los
neumáticos lo antes posible.
Reinicialice el sistema de detección
después de ajustar la presión.
+ Testigo de inflado insuficiente
intermitente y luego fijo, y testigo
Service fijo.
El sistema presenta un fallo de
funcionamiento: el control de la
presión de los neumáticos ya no
está garantizado.En cuanto sea posible, compruebe
la presión de los neumáticos y lleve
a cabo (3).
AdBlue
®
(acceso desde el
maletero) Fijo al dar el contacto,
acompañado de una señal acústica
y de un mensaje que indica la
autonomía restante. La autonomía está comprendida
entre 2400 y 600
km.Reponga lo antes posible el nivel
de AdBlue® o lleve a cabo (3).
Te s t i g o
Estado CausaAcciones/Observaciones
+
+
+ Fallo de
funcionamiento
(con freno de
estacionamiento
eléctrico)
Fijo, acompañado del
mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de estacionamiento no
está funcionando al máximo de
eficiencia y no es adecuado para
estacionar el vehículo de forma
segura en cualquier situación.Para que el vehículo esté en
condiciones de seguridad:
F
E
stacione sobre suelo plano.
F
C
on una caja de cambios
manual, engrane una marcha.
F
C
on una caja de cambios
automática, seleccione el modo
P y a continuación coloque los
calzos suministrados contra una
de las ruedas.
Lleve a cabo (2).
Instrumentación de a bordo
Page 17 of 324
15
+AdBlue
®
(acceso desde el
maletero)
Testigo AdBlue
® intermitente y
testigo de ser vicio fijo, acompañado
de una señal acústica y de un
mensaje que indica la autonomía
restante. La autonomía es inferior a 600
km.Debe reponer AdBlue® para evitar
una avería , o llevar a cabo (3).
Testigo AdBlue
® intermitente y
testigo de servicio permanente,
acompañado de una señal acústica
y de un mensaje que indica que se
impide el arranque. El depósito de AdBlue® está vacío:
el sistema de inhibición de arranque
que exige la legislación vigente
impide el arranque del motor.Para poder arrancar el motor, reponga
lo antes posible el nivel de AdBlue®, o
lleve a cabo (2). Es esencial añadir una
cantidad mínima de 5
litros de AdBlue
®
en el depósito.
AdBlue®
(acceso a través de la
tapa del depósito de
carburante) Conectado durante unos
30
segundos al dar el contacto,
acompañado de una señal acústica
y de un mensaje que indica la
autonomía restante. La autonomía está comprendida
entre 800 y 2400
km.Reponga el nivel del AdBlue
®
Fijo al dar el contacto, acompañado
de una señal acústica y de un
mensaje que indica la autonomía
restante. La autonomía está comprendida
entre 100 y 800
km.Reponga lo antes posible el nivel
de AdBlue® o lleve a cabo (3).
Intermitente, acompañado de una
señal acústica y de un mensaje que
indica la autonomía restante. La autonomía es inferior a 100
km. Debe reponer AdBlue
® para evitar
una avería , o llevar a cabo (3).
Intermitente, acompañado de una
señal acústica y de un mensaje que
indica que se impide el arranque. El depósito de AdBlue
® está
vacío: el dispositivo antiarranque
reglamentario impide el arranque
del motor. Para poder arrancar el motor,
reponga lo antes posible el nivel de
AdBlue
®, o lleve a cabo (2).
Es esencial añadir una cantidad
mínima de 5
litros de AdBlue
® en el
depósito.
Te s t i g o
Estado CausaAcciones/Observaciones
1
Instrumentación de a bordo
Page 18 of 324
16
Te s t i g oEstado CausaAcciones/Observaciones
+
+ Sistema
anticontaminación
SCR
Fijo al dar el contacto, acompañado
de una señal acústica y de la
indicación de un mensaje. Se ha detectado un fallo del sistema
anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando
el nivel de emisiones de gases de
escape vuelve a ser adecuado.
Testigo de AdBlue
® intermitente,
al dar el contacto, asociado a los
testigos fijos de ser vicio y sistema
de autodiagnosis del motor,
acompañado de una señal acústica y
un mensaje que indica la autonomía
restante. Dependiendo del mensaje que
aparezca, puede recorrer hasta
1100
km antes de que se active el
dispositivo de inhibición del arranque
del motor. Lleva a cabo (3) en cuanto sea
posible para evitar quedarse sin
carburante
.
Testigo de AdBlue
® intermitente,
al dar el contacto, asociado a los
testigos fijos de ser vicio y sistema
de autodiagnosis del motor,
acompañado de una señal acústica y
un mensaje. Un inmovilizador del motor evita que
el motor vuelva a arrancar (más allá
del límite de circulación autorizado
después de la confirmación del
fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación).Para arrancar el motor, lleve a cabo
(2).
Aler ta Riesgo
Colisión/Active
Safety Brake *Fijo, acompañado de la indicación de
un mensaje.
El sistema se ha desactivado a
través del menú de configuración del
vehículo.
*
s
olamente con la pantalla 2 .Intermitente.
El sistema se activa.El sistema frena brevemente para
reducir la velocidad de colisión con el
vehículo que le precede.
Fijo, acompañado de un mensaje y
una señal acústica. El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Instrumentación de a bordo
Page 19 of 324
17
Precalentamiento
del motor diéselTemporalmente
encendido. Al dar el contacto o durante
la circulación, indica la
temperatura del aceite del motor. Espere a que el testigo se apague antes de arrancar.
Con el sistema Acceso y arranque manos libres,
cuando se apaga el testigo el arranque es inmediato,
siempre que se mantenga pisado:
-
E
l pedal de embrague en los vehículos con caja de
cambios manual.
-
E
l pedal del freno con caja de cambios automática.
Si el motor no arranca, quite el contacto y vuelva a
darlo, espere a que el testigo vuelva a apagarse y
arranque entonces el motor.
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
Sistema de frenos
antibloqueo
(ABS) Fijo.
Fallo del sistema de frenos
antibloqueo. El vehículo conser va una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada, y a
continuación (3).
Control dinámico
de estabilidad
(DSC) y
antideslizamiento
de las ruedas
(ASR) Fijo.
Con sistema de audio o
versiones GT/GTi:
Los sistemas DSC/ASR se han
desactivado pulsando el botón
de desactivación.
Con pantalla táctil, excepto las
versiones GT/GTi:
El sistema ASR se ha
desactivado a través del menú
Acceso rápido. Estos sistemas se reactivan automáticamente a partir
de los 50
km/h, excepto en las versiones GT/GTI, y al
cortar el contacto.
Para reactivarlas por debajo de 50
km/h, según la
versión, pulse el botón de nuevo o vaya al menú
Funciones de conducción .
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan y
quite el contacto. (3)
: acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
(2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
1
Instrumentación de a bordo
Page 20 of 324
18
Control dinámico
de estabilidad
(DSC) y
antideslizamiento
de las ruedas
(ASR)Intermitente.El ajuste del DSC/ASR se activa
si se produce una pérdida de de
adherencia o trayectoria.
Fijo. Fallo del sistema DSC/ASR. Lleve a cabo (3).
Te s t i g o
EstadoCausa Acciones/Observaciones
+ Anomalía
del freno de
emergencia
(con freno de
estacionamiento
eléctrico) Fijo, acompañado
del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
A la frenada de emergencia le falta
potencia.
Si la liberación automática no es posible, utilice la
liberación manual.
Airbags Fijo. Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores de los cinturones de
seguridad. Lleve a cabo (3).
Airbag del
acompañante
(ACTIVADO) Fijo.
El airbag frontal del acompañante
está activado.
El mando está en la posición " ON". En este caso, no instale un asiento para niños de
espaldas al sentido de la marcha en el asiento del
acompañante. Riesgo de lesiones graves.
Airbag del
acompañante
(DESACTIVADO) Fijo.
El airbag frontal del acompañante
está desactivado.
El mando está en la posición " OFF". Puede instalar un asiento para niños "de espaldas
al sentido de la marcha" salvo en caso de anomalía
de funcionamiento de los airbags (testigo de airbags
encendido).
(1) : detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad se lo permitan y
quite el contacto. (3)
: acuda a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
(2): póngase en contacto con la red PEUGEOT
o un taller cualificado.
Instrumentación de a bordo