isofix Peugeot 308 2021 Инструкция по эксплуатации (in Russian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 308, Model: Peugeot 308 2021Pages: 244, PDF Size: 8.58 MB
Page 4 of 244

2
Оглавление
■
Общий обзор
Этикетки 4
■
Эко-вождение
1Бортовые приборы
Цифровая панель приборов 9
Контрольные лампы систем 10
Индикаторы 16
Ручное тестирование 19
Счетчик общего пробега 20
Регулятор яркости подсветки 20
Бортовой компьютер 20
2Доступ
Электронный ключ с пультом ДУ и встроенным
ключом, 22
Дистанционный ключ-пульт 24
Аварийное отпирание замков 26
Двери 28
Багажное отделение 29
Охранная сигнализация 30
Электрические стеклоподъемники 32
3Эргономика и комфорт
PEUGEOT i-Cockpit 34
Передние сиденья 34
Регулировка положения рулевого колеса
37
Зеркала заднего вида 38
Задние сиденья (хэтчбек) 39
Задние сиденья (SW) 40
Оборудование и принадлежности салона 41
Передний подлокотник 42
Оборудование багажного отделения (хетчбэк) 44
Оборудование багажного отделения (SW) 44
Знак аварийной остановки (укладка) 45
Отопление и вентиляция 46
Кондиционер воздуха с ручными настройками 48
Двухзонный автоматический кондиционер
воздуха
48
Удаление инея и конденсата с ветрового стекла 51
Удаление конденсата/инея с заднего стекла 51
Панорамная крыша 51
Плафоны 52
Освещение салона 53
4Освещение и обзор
Переключатель режимов внешнего освещения 54
Автоматическое включение фар 55
Автоматическое переключение дальнего
света фар
56
Сопровождающее и встречающее освещение 57
Указатели поворотов 58
Корректор угла наклона фар 58
Выключатель стеклоочистителя 58
Замена щетки стеклоочистителя 60
Автоматическая работа стеклоочистителя 61
5Системы безопасности
Рекомендации по безопасной эксплуатации 62
Фонари аварийной сигнализации 62
Вызов технической или экстренной помощи 63
Звуковой сигнал 66
Электронная система курсовой устойчивости
(ESC) 66
Ремни безопасности 68
Подушки безопасности 70
Детские кресла 73
Отключение подушки безопасности переднего
пассажира
75
Детские кресла с креплениями ISOFIX 78
Детская блокировка 82
6Вождение автомобиля
Рекомендации по вождению 84
Пуск/выключение двигателя 86
Ручной стояночный тормоз 89
Электрический стояночный тормоз 89
Система помощи при трогании на уклоне 92
5-ступенчатая механическая коробка передач 93
6-ступенчатая механическая коробка передач 93
Автоматическая коробка передач EAT6 94
Автоматическая коробка передач EAT8 96
Driver Sport Pack 100
Индикатор переключения передач 101
Система «стоп-старт» 101
Система обнаружения низкого давления
в шинах
103
Помощь при вождении и маневрировании —
общие рекомендации
104
Распознавание дорожных знаков 106
Ограничитель скорости 108
Круиз-контроль
11 0
Адаптивный регулятор скорости 11 2
Page 6 of 244

4
Общий обзор
Этикетки
Раздел «Отключение подушки безопасности
переднег о пассажира»:
Раздел «Крепления ISOFIX»:
Раздел «"Детская" блокировка дверных
замков»:
Раздел «Электрический стояночный тормоз»:
Разделы «Стоп & Старт», «Капот» и «Замена
лампы»:
Разделы «Комплект принадлежностей для
временного устранения прокола в шине» и
«Запасное колесо»:
Раздел «Аккумуляторная батарея 12 В»:
24V
12V
Органы управления и
контрольные приборы
Иллюстрации и описания приведены в справочных
целях. Наличие и расположение конкретных
элементов зависит от версии и комплектации
автомобиля.
Page 75 of 244

73
Системы безопасности
5Фронтальные подушки безопасностиВо время вождения не держите рулевое
колесо за спицы или за ступицу рулевого колеса.
Пассажиру запрещается класть ноги на переднюю
панель.
Не курите
– при надувании подушек безопасности
это может привести к ожогам или ранениям
сигаретой или трубкой.
Запрещается снимать и протыкать ступицу
рулевого колеса, в которой находится подушка,
или подвергать ее сильным ударам.
Ничего не прикрепляйте и не приклеивайте к
рулевому колесу и панели приборов. Это может
привести к травмам при срабатывании подушек
безопасности.
Боковые подушки безопасности На сиденья допускается надевать только
сертифицированные чехлы, не мешающие
срабатыванию боковых подушек безопасности.
За информацией о моделях чехлов для своего
автомобиля обратитесь в сервисную сеть
PEUGEOT.
Запрещено прикреплять какие-либо предметы
на спинки сидений (например, одежду и т.
п.), так
как это может привести к травмированию грудной
клетки или рук в случае срабатывания боковых
подушек безопасности.
Не облокачивайтесь на дверь и не приближайтесь
к ней ближе, чем это необходимо.
В панелях передних дверей автомобиля
установлены датчики бокового удара.
Повреждение или ненадлежащая разборка
передних дверей и их обшивки (в случае ремонта
или внесения каких-либо изменений) может
нарушить работу датчиков – в результате боковые
подушки безопасности могут не сработать.
Эти работы должны выполняться исключительно
в сервисной сети PEUGEOT или в
специализированном техцентре.
Надувные оконные подушки-шторы Запрещено прикреплять какие-либо
предметы к потолку салона, так как это может
привести к травмированию головы в случае
срабатывания подушки-шторы.
Запрещается отвинчивать потолочные поручни,
так как ими же прикреплены к потолку и
подушки-шторы.
Детские кресла
Перевозка детей в автомобиле регламентируется в каждой стране
собственным законодательством.
Изучите
правила, действующие в вашей стране.
Для обеспечения максимальной безопасности
соблюдайте следующие рекомендации:
–
в с
оответствии с европейским законодательством,
все дети младше 12 лет либо ростом менее 1
м
50
см должны перевозиться в специальных
детских креслах, прошедших сертификацию
на соответствие нормам безопасности,
учитывающих их весовые показатели и
устанавливаемых на сиденьях, оборудованных
ремнями безопасности или креплениями ISOFIX.
–
По статистике, для без
опасной перевозки детей
лучше использовать задние сиденья автомобиля.
–
Д
ети весом менее 9 кг должны перемещаться в
положении «лицом назад», как в передней, так и в
задней части автомобиля.
Специалисты компании рекомендуют размещать детей на задних сиденьях
автомобиля:
–
«
лицом назад» до достижения ими 3-летнего
возраста;
–
«
лицом вперед» после достижения ими
3-летнего возраста.
Убедитесь, что ремень безопасности расположен надлежащим образом и затянут.
Если кресло снабжено опорной стойкой,
убедитесь, что она прочно стоит на полу.
Рекомендации
Неправильная установка детского кресла снижает надежность защиты ребенка в
случае ДТП.
Проверьте, не попал ли под детское сиденье
ремень безопасности или его лямка, так как они
могут нарушить устойчивость кресла.
Не забывайте пристегивать ремни безопасности
или лямки детского кресла так, чтобы они плотно
Page 78 of 244

76
Системы безопасности
При выключенном зажигании:
► Для отключения подушки безопасности
переведите ключ в выключателе в положение OFF.
►
Для
ее включения переведите ключ в положение
ON.
При включении зажигания
Этот сигнализатор загорится и будет гореть как напоминание об отключенной подушке.
Или
Этот сигнализатор загорится приблизительно на 1 минуту, чтобы подтвердить включение
подушки безопасности.
Рекомендуемые детские
кресла
Ряд сертифицированных рекомендованных детских
кресел, закрепляемых трехточечным ремнем
безопасности.
Группа 0+: от новорожденных до 13 кг
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Устанавливается «спинкой вперед».
Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг
L4
Кресло "KLIPPAN Optima"
Начиная с 22 кг (примерно с 6 лет) можно использовать только сиденье-бустер.
Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг
Группы 2 и 3: от 15 до 36 кг
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
М
ожет фиксироваться при помощи штатных креплений ISOFIX автомобиля.
Ребенок пристегнут ремнем безопасности.Установка детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел, закрепляемых ремнем
безопасности и сертифицированных как универсальные (a), в зависимости от весовой категории ребенка и места установки кресла в салоне автомобиля.
Вес ребенка/примерный возраст
Место Менее 13 кг
(группы 0 (b) и 0+)
До ≈ 1 годаОт 9 до 18 кг
(группа 1)
От 1 года до ≈ 3 летОт 15 до 25 кг
(группа 2)
От 3 года до ≈ 6 летОт 22 до 36 кг
(группа 3)
От 6 года до ≈ 10 лет
Сиденье переднего пассажира (c)
(d) с бустером и без него (спинка
выпрямлена)
U (R) U (R)U (R)U (R)
Хетчбэк
Задние боковые сиденья (e)
U UUU
Задние центральные сиденья (e)
U (f) U (f)XX
SW
Задние боковые сиденья (e)
U UUU
Задние центральные сиденья (e)
X XXX
Page 80 of 244

78
Системы безопасности
U: положение сиденья, которое подходит для установки детского кресла при помощи ремня безопасности, сертифицированного как «универсальное» для перевозки
«спинкой вперед» и/или «лицом вперед».
U(R): то же, что и U, устанавливается на штатное сиденье, которое следует поднять на максимальную высоту и отодвинуть в крайнее заднее положение.
X :сиденье, не адаптированное для установки на нем детского кресла указанной весовой группы.
(a): универсальное детское кресло: детское кресло, устанавливаемое на всех моделях автомобилей при помощи ремня безопасности.
(b): группа 0: от новорожденных до 10
кг. Не допускается устанавливать кроватки-переноски и «люльки» на сиденье переднего пассажира.
(c): перед тем как посадить ребенка в данное кресло, ознакомьтесь с действующим законодательством страны, по которой вы проезжаете.
(d): при размещении детского кресла «спинкой вперед» на сиденье переднего пассажира обязательно отключите подушку безопасности переднего пассажира.
Если
этого не сделать, раскрывшаяся в случае аварии подушка может привести к тяжелому травмированию или гибели ребенка.
При установке детского кресла для перевозки ребенка «лицом вперед» на сиденье переднего пассажира необходимо оставить включенной подушку безопасности
пассажира.
(e): для установки детского кресла на заднем сиденье «спинкой вперед» или «лицом вперед» подвиньте вперед переднее сиденье и выпрямите его спинку, чтобы
освободить место для детского кресла и ног ребенка.
(f): никогда не устанавливайте детское кресло с опорной стойкой на заднем центральном сиденье.
Перед установкой детского кресла со спинкой на сиденье пассажира снимите и уберите подголовник. После снятия детского кресла верните подголовник на место.
Крепления ISOFIX
Сиденья, представленные ниже, оборудованы
креплениями ISOFIX, отвечающими требованиям
нормативов:
Конструктивно они состоят из трех проушин,
имеющихся на каждом сиденье и помеченных
маркировкой.
–
Дв
е проушины A , расположенные между спинкой и
подушкой штатного сиденья автомобиля;
Page 81 of 244

79
Системы безопасности
5
Эти проушины закрыты заглушками (хетчбэк) или застежками (SW).
Чтобы открыть доступ к ним:
►
Сним
ите крышку, потянув ее вперед и подняв
вверх (хетчбэк).
►
По
тяните застежку вверх, чтобы открыть ее
(SW).
2
защелки детских кресел ISOFIX, прикрепленные
к ним.
–
О
дна проушина B, расположенная за сиденьем,
которая называется TOP TETHER, для фиксации
сидений, оборудованных верхней лямкой.
В случае фронтального столкновения, она
ограничивает опрокидывание кресла вперед.
Конструкция креплений ISOFIX обеспечивает
надежную и безопасную установку кресла для
перевозки ребенка в автомобиле.
Чтобы прикрепить детское кресло к проушине TOP
TETHER:
►
сним
ите и уберите подголовник перед установкой
детского кресла на этом месте (установите его
обратно после снятия детского кресла);
►
Про
деньте лямку детского кресла за подголовник
между 2 точками крепления подголовника.
►
п
рикрепите крючок верхней лямки к проушине B;
►
на
тяните верхнюю лямку.
Неправильная установка детского кресла снижает надежность защиты ребенка в
случае ДТП.
Строго соблюдайте предписания по установке,
содержащиеся в руководстве, приложенном к
детскому креслу.
О возможности установки детских кресел с креплениями ISOFIX в вашем автомобиле
читайте в сводной таблице.
Если ваш автомобиль укомплектован
полноразмерным (стандартным) запасным колесом,
действуйте в следующем порядке:
►
п
ротяните лямку с карабином через пол
багажника (через щель в полу),
►
п
однимите полик багажника,
►
у
берите верхний ящик, расположенный рядом с
колесом,
►
п
рицепите карабин к проушине TOP TETHER,
►
в
ерните на место ящик и опустите пол.
Рекомендуемые детские
кресла с креплениями ISOFIX
Также см. рекомендации по установке, предоставленные производителем детского
кресла, для получения информации по установке
и демонтажу кресла.
Page 82 of 244

80
Системы безопасности
"RÖMER Baby-Safe Plus на базе ISOFIX"(типоразмер: E )
Группа 0+: от новорожденных до 13
кг
Устанавливается «спинкой вперед» на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A.
База снабжена регулируемой по высоте стойкой, опирающейся на пол автомобиля.
Это кресло можно также закреплять при
помощи ремня безопасности. В таких случаях к штатному сиденью автомобиля прикрепляется
только корпус при помощи трехточечного ремня безопасности.
«Baby P2C Midi с базой ISOFIX»
(типоразмеры: D, C, A, B, B1)
Группа 1: от 9 до 18
кг
Устанавливается «спинкой вперед» на базе ISOFIX, прикрепляемой к кольцам A .
База снабжена регулируемой по высоте опорной стойкой, опирающейся на пол автомобиля.
Это детское кресло можно также устанавливать для перевозки «лицом вперед».
Это кресло не фиксируется ремнем безопасности.
Рекомендуем использовать его для перевозки «спинкой вперед» детей в возрасте до 3 лет.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(типоразмер: B1)
Группа
1: от 9 до 18 кг
Для перевозки ребенка только "лицом вперед".Крепится к кольцам А и кольцу
В, называемым
TOP TETHER, при помощи верхней лямки. Перевозка в 3 положениях: сидячем, полулежачем и положении лежа.
Это кресло можно также устанавливать на
штатных сиденьях автомобиля, не оборудованных креплениями ISOFIX. В этом случае его
обязательно следует прикреплять к штатному сиденью автомобиля трехточечным ремнем
безопасности. Отодвиньте переднее сиденье
автомобиля так, чтобы ноги ребенка не касались его спинки.
Расположение детских сидений ISOFIX
В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел ISOFIX на штатных
сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX.
Типоразмер универсальных и полууниверсальных детских кресел ISOFIX, обозначаемый буквами от A до G, указывается на самом кресле рядом с логотипом ISOFIX.
Page 83 of 244

81
Системы безопасности
5Вес ребенка/примерный возраст
Менее 10 кг
(группа 0)
До 6 месяцев Менее 10
кг
(группа 0)
Менее 13
кг
(группа 0+)
До ≈ 1
годаОт 9 до 18
кг (группа 1)
От 1 года до ≈ 3 лет
Тип детских кресел ISOFIX Люлькаспинкой вперед спинкой вперед лицом вперед
Типоразмер ISOFIX FG C DE C D A B B1
Сиденье переднего пассажира
Не ISOFIX
Хетчбэк
Задние боковые сиденья
IL-SU
(a+b) IL-SU
(c)IL-SU
(a) IL-SU
(c)IL-SU
(a)IUF
IL-SU
Заднее центральное сиденье
Не ISOFIX
SW
Задние боковые сиденья
IL-SU
(a+b) IL-SU
(c)IL-SU
(a) IL-SU
(c)IL-SU
(a)IUF
IL-SU
Заднее центральное сиденье
Не ISOFIX
Page 84 of 244

82
Системы безопасности
IUF: сиденье, адаптированное под установку универсального детского кресла Isofix Universal для перевозки «л ицом вперед», оборудованное верхней лямкой.
IL-SU: сиденье адаптированное под установку полууниверсального детского кресла I sofix Semi-Universal:
–
«сп
инкой вперед» с верхней лямкой или опорной стойкой;
–
«лиц
ом вперед» с опорной стойкой;
–
в лю
льке с верхней лямкой или с опорной стойкой.
(a): переместите переднее сиденье без бустера вперед на одну выемку от его среднего положения по направляющей. Сиденье с бустером должно быть установлено в
верхнее положение.
(b): при установке автолюльки на боковом сиденье нет необходимости использовать два других задних сиденья.
(c): сиденье с бустером должно быть установлено в верхнее положение. Переместите переднее сиденье без бустера вперед на 5 выемок от его среднего положения по
направляющей.
Дополнительную информацию о креплениях и детских креслах ISOFIX и, в частности, о верхней лямке см. в соответствующем разделе.
Перед установкой детского кресла со спинкой на сиденье пассажира снимите и уберите подголовник.
После снятия детского кресла верните подголовник на место.
Детская блокировка
Система механической блокировки замков для
предотвращения случайного отпирания задних
дверей из салона.
Выключатели блокировки расположены на торцах
задних дверей и действуют независимо один от
другого.
Пристегивание ремня
► Поверните складным ключом привод блокировки
до упора: •
в лев
ую сторону для блокировки задней левой
двери,
•
в п
равую сторону для блокировки задней правой
двери.
Отпирание
► Поверните складным ключом привод блокировки
до упора: •
в п
равую сторону для разблокирования задней
левой двери,
•
в лев
ую сторону для разблокирования правой
двери.
Рекомендации
Небрежная установка детского кресла в автомобиле снижает надежность защиты
ребенка в случае столкновения в ДТП.
Проверьте, не попал ли под детское сиденье
ремень безопасности или его лямка – они могут
нарушить устойчивость кресла.
Не забывайте пристегивать ремни безопасности
или лямки детского кресла так, чтобы они плотно
прилегали к его телу, даже при переездах на
короткие расстояния.
Закрепляя детское кресло при помощи ремня
безопасности, убедитесь, что ремень плотно
прилегает к нему и надежно удерживает его на
штатном сиденье автомобиля. Если пассажирское
сиденье, на котором вы сидите, регулируется,
передвиньте его, если понадобится, вперед.
Необходимо снять подголовник перед тем
как установить детское кресло со спинкой на
сиденье пассажира.
Уберите подголовник в надежное место или
закрепите его так, чтобы он не превратился в
стремительно летящий «снаряд» в случае резкого
торможения. После снятия детского кресла
верните подголовник на место.
Дети на задних сиденьях Размещая ребенка на задних сиденьях,
всегда оставляйте достаточное пространство
между передним сиденьем и:
Page 234 of 244

232
Алфавитный указатель
Двери 28
Движение автомобиля
87–89, 94, 96, 98–100
Декоративное покрытие кузова
155, 190
Декоративные наклейки
155
Демонтаж колеса
165–167
Дети (обеспечение безопасности)
70, 78, 80
Детские кресла
70, 73–74, 76–77, 83
Детские кресла ISOFIX
78, 80
Дизельный двигатель
136, 147, 182, 187
Дисплей комбинации приборов
101
Дистанционное включение световых приборов
57
Дистанционный ключ-пульт
24–26, 87–89
Дневные ходовые огни
55, 168
Домкрат
156–157, 163–164
Дополнительная розетка
198, 222
Дополнительное оборудование
30, 62, 88
Е
Емкость топливного бака 136–137
Если топливо в баке закончилось (на дизеле)
182
З
Заводской номер автомобиля 190
Заднее стекло (обогрев)
51
Задние подголовники
40–41
Задние ремни безопасности
69
Задние сиденья
39–40, 74
Задний диван
39–40
Задняя полка
44–45
Закрывание багажника 23, 29
Закрывание дверей
23–25, 28
Замена воздушного фильтра
150
Замена колеса
156, 163–164
Замена ламп
167–168, 170–172
Замена масляного фильтра
150
Замена салонного фильтра
150
Замена щетки стеклоочистителя
60
Замена электрических
предохранителей
173–174, 173–175
Замена элемента питания в ключе-пульте
27–28
Замок зажигания
50, 87–88, 225
Замок зажигания / Иммобилайзер
26
Запас хода по присадке AdBlue®
18
Запасное колесо
44, 151, 156–157, 163–164
Запирание
26
Заправка бака топливом
136–137
Заправка AdBlue®
153
Заряд аккумуляторной батареи
178–179
Заслонка панорамной крыши
51–52
Защита от защемления оконным
стеклом
32–33, 51–52
Звуковой сигнал
66
Зимняя заслонка радиаторной решетки
138–139
Знак аварийной остановки
45
И
Идентификационные данные автомобиля 190
Индикатор запаса хода по AdBlue®
18
Индикатор переключения передач
101
Индикаторы и сигнализаторы свтовые
10–11
Инициализация ключа-пульта 27–28
Инициализация системы обнаружения низкого
давления воздуха в шинах
104
Инструменты
156, 156–157, 164
Инструменты панели приборов
9
Интернет-браузер
215, 218
Интерфейсы
218
Информация о движении на дорогах TMC
215
Информация о дорожном движении TMC
215
Инфракрасная камера
105
К
Кабель "Jack" 222
Календарь (настройка)
204, 227
Камера помощи при вождении (уведомления)
105
Канистра AdBlue®
152–153
Капот
146–147
Ключ
22–24, 26–28
Ключ не распознан
88
Ключ-пульт дистанционного управления
22–24, 85
Коврик напольный
42, 105
Кольца для закрепления багажа
44
Кольцо для буксировки
44
Комбинация приборов
9, 19–20, 19–21, 106
Коммерческая версия
190
Коммерческий
190
Комплект принадлежностей для временного
устранения прокола в шине
44, 156–157,
159–160, 162–163
Кондиционер воздуха
47–48
Кондиционер воздуха двухзонный
51