PEUGEOT 308 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: 308, Model: PEUGEOT 308 2022Pages: 260, tamaño PDF: 7.95 MB
Page 161 of 260

159
Conducción
6El sistema se desactiva:
– Automáticamente para la parte trasera, al
desengranar la marcha atrás.
–
Automáticamente para la parte delantera,
a una velocidad superior a 16 km/h
aproximadamente.
–
Al pulsar el aspa roja en la esquina superior
izquierda de la pantalla táctil.
Vista ampliada automática
La cámara delantera o trasera graba el entorno
durante la maniobra para crear una vista
delantera o trasera desde arriba del vehículo
dentro de su entorno próximo, lo que permite
realizar maniobras con el vehículo teniendo en
cuenta los obstáculos cercanos.
A través de los sensores montados en el
parachoques delantero o trasero, se muestra la
vista ampliada automática cuando un obstáculo
se aproxima a la línea roja (menos de 30 cm)
durante la maniobra.
Esta vista sólo está disponible automáticamente.
Según versión, se puede activar o desactivar en
la aplicación ADAS de la pantalla táctil.
Puede parecer que los obstáculos están
más lejos de lo que están en realidad.
Durante la maniobra, es importante controlar
los lados del vehículo a través de los
retrovisores.
La ayuda al estacionamiento también
proporciona información adicional sobre el
área que envuelve al vehículo.
Vista estándar
Según contexto, en la pantalla se muestra la
zona que hay detrás o delante del vehículo.
Las líneas azules (en la parte trasera) o las
líneas naranjas (en la parte delantera) 1
representan la anchura del vehículo, con los
retrovisores desplegados; se orientan en función
de la posición del volante.
La línea roja 2 representa una distancia de 30
cm desde el parachoques trasero o delantero;
las dos líneas azules (en la parte trasera) y
las líneas naranjas (en la parte delantera)
3
y
4
representan 1 y 2 m respectivamente.
Esta vista se muestra automáticamente o
mediante su selección en el menú lateral
izquierdo.
Vista panorámica
La vista panorámica trasera o delantera permite
dejar una plaza de estacionamiento anticipando
la aproximación de vehículos, peatones o
ciclistas.
No se recomienda utilizar esta vista para realizar
una maniobra completa.
Esta vista sólo está disponible si se selecciona
en el menú lateral izquierdo.
Vistas laterales
La vista lateral izquierda o derecha permite
ver el entorno a cada lado del vehículo (p.
ej., calzada, muros bajos u otros vehículos
estacionados al lado).
► Seleccione la vista pertinente en la vista
desde arriba del vehículo.
El área seleccionada se vuelve amarilla y la vista
lateral aparece en el centro de la pantalla.
Page 162 of 260

160
Conducción
No se recomienda utilizar esta vista para realizar
una maniobra completa.
Alerta de tráfico posterior
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
Al engranar la marcha atrás con el motor en
marcha, o bien al circular marcha atrás a una
velocidad máxima de 10
km/h, este sistema
advierte de la proximidad de obstáculos
(por ejemplo, peatones, ciclistas, vehículos,
camiones y motocicletas) en los ángulos
muertos del vehículo, a través de los radares
instalados en el parachoques.
El sistema detecta obstáculos a una velocidad
de entre 3
km/h y 10 km/h a una distancia
máxima de 40
m.
El sistema funciona como complemento de
las funciones de ayuda al estacionamiento,
Visiopark 1 o Visiopark 2 (según versión).
Para obtener más información sobre las
funciones ayuda al estacionamiento, Visiopark
1 o Visiopark 2, consulte los apartados
correspondientes.
El conductor debe supervisar su entorno
cercano antes y durante toda la
maniobra. Cuando conduzca marcha atrás,
hágalo despacio y con precaución en caso de
visibilidad reducida o nula.
Principio de funcionamiento
Cuando se detecta la proximidad de un
obstáculo, el símbolo 1 o 2 parpadea en
la pantalla táctil, en la vista de la ayuda al estacionamiento o en las distintas vistas
contextuales de las funciones Visiopark 1 o
Visiopark 2 (según versión).
El símbolo va acompañado de una señal
acústica cuando el vehículo va marcha atrás.
Se ha detectado la proximidad de
un obstáculo en el ángulo muerto
trasero del lado derecho o izquierdo del vehículo
o ambos.
En caso de que estas funciones o la pantalla
táctil presenten alguna anomalía, o bien si
el conductor desactiva las vistas de estas
funciones en la pantalla táctil, la señal acústica
se encargará de indicar la detección de la
proximidad de un obstáculo cuando el vehículo
va marcha atrás.
Activación o desactivación
Se configura en la aplicación ADAS de la
pantalla táctil.
El estado del sistema se guarda al quitar el
contacto.
Límites de funcionamiento
El sistema puede no funcionar en los siguientes
casos:
–
Con el enganche de un remolque.
–
Con un portabicicletas fijado a un dispositivo
de remolque.
–
Con cambios extremos de temperatura.
–
Si el parachoques trasero está dañado.
Page 163 of 260

161
Conducción
6– Acumulación o proyección de elementos
externos (p. ej., barro, hielo o nieve) o
colocación de pegatinas.
Es posible que no se active ninguna
alerta, que se active demasiado tarde o
que parezca injustificada. Por consiguiente,
mantenga siempre el control del vehículo y
esté alerta para reaccionar en cualquier
momento para evitar un accidente.
En caso de volver a pintar el
parachoques trasero, acuda a un
concesionario PEUGEOT o taller cualificado,
ya que algunos tipos de pintura podrían
interferir en el funcionamiento de los radares.
Fallo de funcionamiento
En caso de un fallo de funcionamiento al
engranar la marcha atrás, al circular
marcha atrás o si el conductor intenta activar el
sistema, este testigo de alerta se ilumina en el
cuadro de instrumentos, acompañado de la
visualización de un mensaje y de una señal
acústica.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Page 164 of 260

Durante más de 25 años, la colaboración entre PEUGEOT y TOTAL ha
superado los límites del rendimiento para alcanzar el éxito en las condiciones
más exigentes, obteniendo victorias en las 24 horas de Le Mans y en el Rally
Dakar, así como las logradas por todos nuestros clientes en el ámbito de los
rallies de todo el mundo. Para lograr estos excepcionales resultados, lo\
s
equipos de Peugeot
Sport
han optado por TOTAL QUARTZ, un lubricante
de alta tecnología que protege el motor en las condiciones más extremas.
0019
003300280024002C002F
T QUARTZ INEO XTRA es un lubricante de muy alto
rendimiento desarrollado de forma conjunta por los equipos de I+D de Peugeot
y Total.
Especialmente formulado para las motorizaciones de los vehículos Peugeot,
00560058
2 y
protege el motor contra obstrucciones de forma efectiva.
0015000A
001A0013000600030006
0017000A00130009000E0012000E000A00130019
Page 165 of 260

163
Información práctica
7Compatibilidad de los
carburantes
Carburantes de gasolina conformes con la
norma EN228 conteniendo hasta 5 % y 10 % de
etanol respectivamente.
Carburantes de gasoil conformes con las normas
EN590, EN16734 y EN16709 que contienen
hasta 7
%, 10 %, 20 % y 30 % de éster metílico
de ácidos grasos respectivamente. El empleo de
carburantes B20 o B30, incluso ocasionalmente,
exige condiciones especiales de mantenimiento
referidas como "Condiciones arduas".
Carburante de gasoil parafínico conforme a la
norma EN15940.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o animales
puros o diluidos, carburante doméstico...)
está terminantemente prohibido, ya que
podría dañar el motor y el circuito de
carburante.
Sólo está autorizada la utilización de
aditivos para carburantes que cumplan
las normas B715001 (gasolina) o B715000
(gasoil).
Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación
de parafinas en los carburantes diésel de tipo
verano puede impedir el funcionamiento correcto
del motor
. En estas condiciones de temperatura,
utilice carburante diésel de tipo invierno y
mantenga el depósito de carburante más del
50
% lleno.
A temperaturas inferiores a -15
°C, para
evitar problemas de arranque es aconsejable
estacionar el vehículo a cubierto (garaje con
calefacción).
Desplazamientos al
extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el motor
del vehículo.
En algunos países, puede ser necesario el
uso de un carburante determinado (octanaje
específico, nombre comercial específico...)
para garantizar el funcionamiento correcto
del motor.
Para más información, consulte con la red.
Repostaje
Capacidad del depósito: aproximadamente
52 litros (gasolina o diésel) o 40 litros
(híbrido enchufable).
Capacidad de la reserva: aproximadamente
6 litros.
Nivel de carburante bajo
Cuando el depósito de carburante
alcanza un nivel bajo, se enciende
este testigo de alerta en el cuadro de
instrumentos, acompañado de la visualización
de un mensaje y de una señal acústica. Cuando
se enciende por primera vez, quedan
aproximadamente 6 litros de carburante.
Hasta que no se añada carburante suficiente,
cada vez que se dé el contacto aparecerá este
testigo de alerta, acompañado de un mensaje y
una señal acústica. Durante la conducción, este
mensaje y la señal acústica se repetirán con
cada vez mayor frecuencia a medida que el nivel
se vaya acercando a 0.
Reposte lo antes posible para evitar quedarse
sin carburante.
Para más información relativa a la
Inmovilización por falta de carburante
(diésel), consulte el apartado correspondiente.
Una flechita junto al testigo de alerta
indica el lateral del vehículo en el que se
halla la tapa del carburante.
Stop & Start
Nunca reposte carburante con el motor
en modo STOP. Debe quitar el contacto
mediante el botón.
Page 166 of 260

164
Información práctica
Repostaje
Cualquier repostaje de carburante debe ser
superior a 10 litros para que el indicador de nivel
de carburante lo tenga en cuenta.
Al abrir la tapa de llenado puede generarse
un ruido producido por una irrupción de aire.
Este vacío es completamente normal y es
consecuencia de la estanqueidad del sistema de
carburante.
Para realizar el repostaje con total seguridad:
►
Pare siempre el motor
.
► Para abrir la tapa de carburante, pulse el
botón de apertura de la tapa o presione el borde
trasero de la tapa de carburante (según versión).
Vehículos híbridos recargables
Tras pulsar el botón, la tapa de
carburante puede tardar unos minutos en
abrirse.
Si se bloquea la tapa, mantenga pulsado el
botón durante más de 3
segundos.
►
Seleccione el surtidor correspondiente al
carburante adecuado para el motor del vehículo
(consulte la etiqueta
de recordatorio en el interior
de la tapa).
► Gire el tapón de llenado hacia la izquierda,
retírelo y colóquelo en su soporte en la tapa de
carburante (según versión).
►
Introduzca la boquilla de llenado hasta el
fondo antes de iniciar el repostaje (para reducir
el riesgo de salpicaduras).
►
Llene el depósito.
No insista después del tercer corte de la
boquilla de llenado, ya que ello podría
ocasionar fallos de funcionamiento.
►
V
uelva a colocar el tapón de llenado y gírelo
hacia la derecha (según versión).
►
Presione la tapa del depósito de carburante
para cerrarla.
El vehículo está equipado con un catalizador
que contribuye a reducir el nivel de sustancias
nocivas en los gases de escape.
Para los motores de gasolina, es obligatorio
utilizar carburante sin plomo.
La boca de llenado es más estrecha, de modo
que sólo se pueden introducir boquillas de
gasolina sin plomo.
En caso de repostar un carburante
inadecuado para el vehículo, es
indispensable vaciar el depósito y llenarlo
con el carburante correcto antes de poner
en marcha el motor.
Sistema anticonfusión de
carburante (diésel)
(Según el país de comercialización.)
Este dispositivo mecánico impide llenar el
depósito de un vehículo diésel con gasolina.
El sistema anticonfusión de carburante, situado
en el cuello del depósito, es visible al retirar el
tapón.
Funcionamiento
Cuando se inserta una boquilla de llenado de
gasolina en la boca del depósito de carburante
de un vehículo diésel, entra en contacto con
la tapa. El sistema permanece bloqueado,
impidiendo el llenado.
No insista e introduzca una boquilla de
gasoil.
Page 167 of 260

165
Información práctica
7El sistema anticonfusión de carburante
no impide el repostaje con un bidón,
independientemente del tipo de carburante.
Desplazamientos al extranjero
Debido a que las boquillas de repostaje
de gasoil pueden ser diferentes según el
país, el sistema anticonfusión de carburante
puede imposibilitar el llenado del depósito.
Antes de desplazarse al extranjero, es
aconsejable comprobar con el concesionario
PEUGEOT si el vehículo está adaptado a los
equipos de suministro de los países visitados.
Sistema híbrido
recargable
Sistema eléctrico
El circuito eléctrico del sistema híbrido
recargable se identifica con cables naranja y sus
componentes están marcados con este símbolo:
El sistema motriz híbrido enchufable
emplea una tensión entre 240 y 400 V.
Este sistema puede estar caliente tanto con
el contacto dado como después de quitarlo.
Respete los mensajes de alerta de las
etiquetas, en especial las del interior de la
trampilla de carga.
En caso de problemas
Está terminantemente prohibido realizar
reparaciones o modificaciones en el sistema
eléctrico del vehículo (incluida la batería de
tracción, los conectores, los cables naranjas
y otros componentes visibles desde el
interior o exterior), ya que pueden producirse
quemaduras graves o incluso descargas
eléctricas mortales (por cortocircuito o
electrocución).
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Esta etiqueta está destinada
exclusivamente para bomberos y
servicios de mantenimiento en caso de
intervención sobre el vehículo.
Nadie más debe tocar el dispositivo mostrado
en esta etiqueta.
En el caso de un accidente o impacto
en los bajos del vehículo
En tales casos, el circuito eléctrico o
la batería de tracción pueden dañarse
gravemente.
Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad lo permitan y quite
el contacto.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
En caso de contacto con fuego
Abandone el vehículo inmediatamente
y evacue a los demás pasajeros. No intente
nunca apagar el incendio usted mismo,
podría electrocutarse.
Debe ponerse en contacto con los servicios
de emergencias inmediatamente e
informarles de que hay un vehículo híbrido
recargable implicado en el incidente.
Durante el lavado
Antes de lavar el vehículo, compruebe
que la trampilla de carga esté correctamente
cerrada.
Nunca lave el vehículo durante el proceso de
carga de la batería.
Lavado a alta presión
Para evitar que los componentes
eléctricos sufran daños, queda
terminantemente prohibido usar el lavado a
Page 168 of 260

166
Información práctica
alta presión en el compartimento del motor o
por debajo de la carrocería.
Para lavar la carrocería, no utilice una presión
superior a 80 bares.
No permita la entrada de agua o polvo
en el conector o en la boquilla de carga,
de lo contrario podría electrocutarse o
provocar un incendio.
No conecte ni desconecte nunca la boquilla o
el cable de carga con las manos húmedas, de
lo contrario podría electrocutarse.
Batería de tracción
La batería de tracción de iones de litio almacena
la energía eléctrica necesaria para propulsar el
vehículo.
Está emplazada en el maletero.
La autonomía de la batería de tracción varía
según el tipo de conducción, la ruta, el empleo
del equipo de confort térmico y el envejecimiento
de sus componentes.
El envejecimiento de la batería de
tracción depende de diversos factores,
como las condiciones climáticas y la distancia
recorrida.
En caso de daños en la batería de
tracción
Está terminantemente prohibido que realice
reparaciones en el vehículo usted mismo.
No toque nunca los líquidos procedentes
de la batería de tracción. En caso de que la
piel entre en contacto con estos productos,
lave la zona afectada con agua abundante y
contacte con un médico lo antes posible.
Trampilla de carga
La trampilla de carga está situada en la parte
trasera izquierda del vehículo.
1. Botón de activación de la carga programada
2. Testigo de confirmación de boquilla
bloqueada en el conector de carga.
Rojo fijo: boquilla colocada y bloqueada
correctamente.
Rojo parpadeante: boquilla colocada
incorrectamente o no ha sido posible
bloquearla.
3. Conector de carga
4. Guías de iluminación
Estado de
las guías de
iluminación Significado
Luz blanca fija Alumbrado de acogida
cuando la trampilla está
abierta
Luz azul fija Carga programada
Verde
intermitente Cargando
Luz verde fija Carga completada
Luz roja fija Fallo de funcionamiento
En caso de impacto contra la trampilla de
carga, aunque sea leve, no la utilice.
No desmonte ni modifique el conector de
carga, ya que existe riesgo de electrocución
e incendio.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
Cargadores, adaptadores y
cables de carga
La batería de tracción se puede cargar
empleando distintos tipos de cables.
Page 169 of 260

167
Información práctica
7El cable de carga suministrado con el vehículo
es compatible con las instalaciones eléctricas
del país de comercialización. Si viaja al
extranjero, consulte las siguientes tablas para
comprobar la compatibilidad de las instalaciones
eléctricas locales con el cable de carga.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado para
obtener los cables de carga apropiados.Etiquetas de identificación en las
tomas y conectores de carga
Existen etiquetas de identificación adheridas en
el vehículo, los cables de carga y el cargador
informando al usuario el dispositivo que debe
utilizarse.
El significado de cada una de ellas es el
siguiente:
Etiqueta de identificación
UbicaciónConfiguraciónTipo de energía/Intervalo de tensiones
C
Conector de carga (extremo del vehículo) TIPO 2CA
< 480 Vrms
C
Toma de carga (extremo del vehículo) TIPO 2CA
< 480 Vrms
Page 170 of 260

168
Información práctica
Tipos de cargas
Tipo de cableCompatibilidadEspecificaciones
Cable de carga modo 2 con unidad de control integrada
Etiqueta de identificación C en el conector de
carga (extremo del vehículo). Toma eléctrica convencional
A (según
país).
Carga limitada a un máximo de 8 A.
Toma tipo "Green'Up" B.
Carga limitada a un máximo de 16 A.