Peugeot 508 2014 Manual do proprietário (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2014Pages: 352, PDF Size: 13.67 MB
Page 161 of 352

6
159
A segurança das crianças
Uma instalação incorrecta de uma cadeira para crianças compromete a protecção da mesma em caso de colisão. Procure colocar os cintos de segurança ou os cintos das cadeiras para crianças limitando ao máximo as folgas relativamente ao corpo da criança, mesmo para curtos trajectos. Para a instalação da cadeira para crianças com o cinto de segurança, verifique que este se encontra bem esticado na cadeira e que mantém firmemente a cadeira no banco do veículo. Se o seu banco do passageiro for regulável, avance-o, se necessário. Para uma instalação ideal de uma cadeira para crianças "de frente para a estrada", verifique que as costas se encontram correctamente apoiadas no encosto do banco do veículo e que o encosto de cabeça
não incomoda. Se for necessário retirar o encosto de cabeça, assegure-se de que fica bem arrumado ou fixo para evitar que o mesmo se transforme em projéctil no caso de uma travagem brusca.
Conselhos para as cadeiras para crianças
Por motivos de segurança nunca deixe : - uma ou várias crianças sozinhas e sem vigilância no interior de um veículo, - uma criança ou um animal num veículo exposto ao sol com as janelas fechadas, - as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo. Para impedir a abertura acidental das portas e dos vidros traseiros, utilize o dispositivo "Segurança para crianças". Assegure-se de que não abre mais de um terço da super fície dos vidros traseiros. Para proteger as crianças mais jovens dos raios solares, utilize cortinas laterais nos vidros traseiros.
As crianças com menos de 10 anos não devem ser transportadas "de frente para a estrada" no lugar do passageiro dianteiro, excepto quando os lugares traseiros já estiverem ocupados por outras crianças ou se os bancos traseiros estiverem inutilizáveis ou não existirem. Neutralize o airbag passageiro assim que uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" for instalada no lugar dianteiro. Caso contrário, a criança arriscar-se-á a ser gravemente ferida ou mesmo morta aquando do disparo do airbag.
Instalação de uma elevação
A parte torácica da cintura deve estar posicionada sobre o ombro da criança sem tocar no pescoço. Verifique que a parte abdominal do cinto de segurança passa bem sobre as coxas da criança. A PEUGEOT recomenda que utilize a elevação com encosto, equipado com uma guia para o cinto ao nível do ombro.
Page 162 of 352

160
!
A segurança das crianças
O seu veículo foi homologado segundo a última regulamentação ISOFIX. As cadeiras, representadas em seguida encontram-se equipadas com fixações ISOFIX regulamentares.
Fixações "ISOFIX"
Trata-se de três argolas para cada assento. - Duas argolas A , situadas entre o encosto e o assento do banco do veículo,
assinaladas por uma etiqueta.
Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe uma montagem fiável, sólida e rápida, da cadeira para crianças no seu veículo. As cadeiras para crianças ISOFIX estão equipadas com dois fechos que são facilmente integrados nas argolas A . Algumas dispõem igualmente de uma correia superior que vem fixar-se na argola superior que vem fixar-se na argola superiorB .
Berlina
SW
Uma instalação mal efectuada de uma cadeira para crianças num veículo compromete a protecção da criança em caso de colisão.
Para conhecer as cadeiras para crianças ISOFIX que se instalam no seu veículo, consulte a tabela recapitulativa para a localização das cadeiras para crianças ISOFIX.
- Uma argola B , situada atrás do banco, denominada de TOP TETHER .
Para usar esta correia, eleve o encosto de cabeça do veículo passando, em seguida, o gancho entre os pinos. Fixe o gancho na argola B , estique a correia superior.
Page 163 of 352

6
161
A segurança das crianças
Cadeira para crianças ISOFIX
Esta cadeira para criança pode igualmente ser utilizada nos lugares não equipados com fixações ISOFIX. Nesses casos ela é obrigatoriamente fixa ao veículo pelo cinto de segurança de três pontos. Seguir as indicações de montagem da cadeira para crianças inscritas no manual de instalação fornecido pelo fabricante da mesma.
Recomendada por PEUGEOT e homologada para o seu veículo
" RÖMER Duo Plus ISOFIX " (classe de volume B1 )
Grupo 1: de 9 a 18 kg
Instala-se unicamente "de frente para a estrada". Está equipada com um cinto alto a fixar ao anel superior B , chamado TOP TETHER. Três posições de inclinação da estrutura: sentado, repouso e deitado. Regule o banco da frente do veículo de maneira que os pés da criança não toquem no encosto. Pode ser instalada de frente para a estrada fixada ao assento com um cinto de segurança de três pontos
Page 164 of 352

162
A segurança das crianças
Tabela recapitulativa para instalação das cadeiras de crianças
ISOFIX
Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX em veículos equipados com fixações ISOFIX. Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira, determinada por uma letra compreendida entre A e G , é indicada na própria cadeira, junto ao logótipo ISOFIX.
Peso da criança /idade indicativa
Inferior a 10 kg (grupo 0) Até 6 meses, aprox.
Inferior 10 kg (grupo 0) a 13 kg (grupo 0+) Até 1 ano, aprox.
De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a 3 anos, aprox.
Tipo de cadeira para crianças ISOFIXBerço"de costas para a estrada""de costas para a estrada""de frente para a estrada"
Classe de tamanho ISOFIXFGCDECDABB1
Banco passageiro dianteiro Não isofix
Berlina
Lugares traseiros laterais XIL- SUIL- SUIUF IL- SU
Lugar traseiro central Não isofix
SW
Lugares traseiros laterais XIL- SUIL- SUIUF IL- SU
Lugar traseiro central Não isofix
Page 165 of 352

6
163
A segurança das crianças
I UF: lugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix U niversal, "De F rente para a estrada" que se fixa com o cinto alto. IL- SU: lugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix S emi- U niversal, ou seja: - "de costas para a estrada" equipado com um cinto alto ou um suporte, - "de frente para a estrada" equipado com um suporte, - uma cadeira tipo "ovo" equipada com um cinto alto "Top Tether" ou um suporte. Para fixar o cinto alto, consulte o parágrafo "Fixações Isofix". X: lugar não adaptado para a instalação de uma cadeira para crianças ou um berço para o grupo de peso indicado.
Page 166 of 352

164
A segurança das crianças
Segurança eléctrica para crianças
Sistema de comando à distância para impedir a abertura das portas traseiras através dos comandos interiores e a utilização dos elevadores dos vidros traseiros.
Activação
Ignição ligada, prima este botão. A luz do botão acende-se, acompanhada de uma mensagem que confirma a activação. Este visor permanece aceso, enquanto a segurança das crianças estiver activada. É possível abrir as portas a partir do exterior e utilizar os elevadores eléctricos dos vidros traseiros a partir do lado do condutor.
Neutralização
Ignição ligada, premir novamente este botão. A luz do botão apaga-se, acompanhada de uma mensagem que confirma a neutralização. Esta luz permanece apagada, enquanto a segurança para crianças estiver neutralizada.
Qualquer outro estado da luz revela uma anomalia da segurança eléctrica das crianças. Solicite a verificação pela rede PEUGEOT ou por uma oficina qualificada.
Este sistema é independente e não substitui em caso algum o comando de trancamento centralizado. Verifique o estado da segurança para crianças cada vez que ligar a ignição. Retire sempre a chave da ignição ao deixar o veículo, mesmo por um curto espaço de tempo. Em caso de colisão violenta, a segurança eléctrica das crianças desactiva-se automaticamente para permitir a saída dos passageiros dos bancos traseiros.
Page 167 of 352

7
165
Segurança
508_pt_Chap07_securite_ed01-2014
Luzes de mudança
de direcção
Empurre totalmente para baixo o comando de iluminação para uma manobra para a esquerda. Empurre totalmente para cima o comando de iluminação para uma manobra para a direita.
Função "auto- estrada"
Pressione apenas uma vez para cima ou para baixo, sem ultrapassar o ponto de resistência do comando de iluminação; as luzes de mudança de direcção correspondentes funcionam de forma intermitente três vezes.
O esquecimento da anulação das
luzes de mudança de direcção durante mais de vinte segundos acarretará um aumento na sonoridade do sinal sempre que a velocidade for superior a 60 km/h.
Luzes de perigo
Premindo o botão, todas as luzes de mudança de direcção piscam. Podem funcionar com a ignição desligada.
Acendimento automático
das luzes de perigo
Numa travagem de emergência e em função da desaceleração, bem como aquando da regulação do ABS ou de uma colisão, as luzes de perigo acendem-se automaticamente. Apagam-se automaticamente à primeira aceleração. Pode também apagá-las ao premir o botão.
Page 168 of 352

166
Segurança
508_pt_Chap07_securite_ed01-2014
Avisador sonoro
Pressione a parte central do volante de comandos integrados.
Sistema de alerta sonoro para prevenir os outros utentes da estrada relativamente a um perigo iminente.
Utilize apenas e moderadamente o avisador sonoro nos seguintes casos: - perigo imediato, - ultrapassagem de um ciclista ou peão, - aproximação de um local sem
visibilidade.
Chamada de urgência
ou de assistência
Este dispositivo permite efectuar uma chamada de urgência ou de assistência para os serviços de socorro ou para a plataforma PEUGEOT dedicada.
Para mais informações sobre a utilização deste equipamento, consulte a rubrica "Áudio e telemática" .
Page 169 of 352

7
167
Segurança
508_pt_Chap07_securite_ed01-2014
Detecção de pressão baixa dos pneus
Sistema que assegura o controlo automático da pressão dos pneus em movimento. O sistema controla permanentemente a pressão dos quatro pneus, a partir do momento em que o veículo inicia o seu movimento.
Este sistema não dispensa o controlo mensal da pressão de enchimento dos pneus (incluindo a da roda sobresselente), assim como antes de um longo trajecto. Circular em situação de baixa pressão degrada a aderência em estrada, aumenta as distâncias de travagem, provoca um desgaste prematuro dos pneus, nomeadamente em condições severas (forte carga, velocidade elevada, longo trajecto).
O sistema de detecção de pressão baixa dos pneus é uma ajuda à condução que não substitui nem a vigilância, nem a responsabilidade do condutor.
Os sensores de pressão encontram-se instalados na válvula de cada um dos pneus (à excepção da roda sobresselente). O sistema acciona um alerta a partir do momento em que detecta a diminuição da pressão de enchimento de um ou vários pneus.
Alerta de pressão baixa
Traduz-se pelo acendimento fixo deste avisador, acompanhado por um sinal sonoro e, consoante o equipamento,
pela visualização de uma mensagem.
Circular em situação de baixa pressão aumenta o consumo de combustível.
Os valores de pressão de enchimento prescritos para o seu veículo são apresentados na etiqueta de pressão
dos pneus (ver rubrica "Elementos de identificação"). O controlo da pressão dos pneus deverá ser efectuado "a frio" (veículo parado há 1 h ou após um trajecto inferior a 10 km efectuado a velocidade moderada). Caso contrário, adicione 0,3 bar aos valores indicados na etiqueta.
Em caso de anomalia constatada em apenas um pneu, o pictograma ou a mensagem apresentada, consoante o equipamento, permite identificá-lo. Reduza imediatamente a velocidade, evite solavancos do volante e travagens bruscas. Pare assim que possível, quando as condições de circulação o permitirem. Em caso de furo, utilize o kit de desempanagem provisória dos pneus ou a roda sobresselente (consoante o equipamento), ou Se dispuser de um compressor, por exemplo o do kit de desempanagem provisória de pneus, controle a frio a pressão dos quatro pneus,
ou Se não for possível efectuar este controlo imediatamente, circule com cuidado a uma velocidade reduzida.
Page 170 of 352

168
Segurança
508_pt_Chap07_securite_ed01-2014
A perda de pressão detectada nem sempre dá origem a uma deformação visível do pneu. Não se limite a um controlo visual.
O alerta mantém-se até proceder a enchimento, reparação ou substituição do ou dos pneus em questão. A roda sobresselente (de utilização temporária ou jante em chapa) não possui nenhum sensor.
Anomalia de funcionamento
O acendimento intermitente e, em seguida, fixo do avisador de pressão baixa, acompanhado pelo acendimento do avisador "service", indica um problema de funcionamento do sistema. Neste caso, o controlo da pressão dos pneus deixa de ser assegurado.
Este alerta é, igualmente, apresentado quando, pelo menos, uma das rodas não estiver equipada com sensor.
Dirija-se à rede PEUGEOT ou a uma oficina qualificada para verificar o sistema ou, após um furo, montar novamente um pneu na jante de origem, equipada com um sensor.