stop start Peugeot Bipper 2015 Užívateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2015Pages: 194, veľkosť PDF: 8.54 MB
Page 62 of 194

60
Bipper_sk_Chap03_pret-a-partir_ed02-2014
ASISTENT ROZBEHU DO SVAHU
Integrálna súčasť systému ESC, ktorá
zjednodušuje rozbeh vášho vozidla do
svahu tým, že ho na krátku chvíľu (približne
2 sekundy), kým stačíte premiestniť nohu
z brzdového pedála na pedál akcelerátora,
ponechá znehybnené.
Táto funkcia je aktívna len za týchto
podmienok:
-
vozidlo je úplne zastavené nohou na
brzdovom pedáli,
-
motor beží,
-
keď svah je strmší ako 5 %. Funkcia
Na stúpajúcej strane sa zastavené
vozidlo so spusteným motorom krátko
udrží v nehybnom stave po uvoľnení
brzdového pedála:
-
ak je zaradený prvý prevodový stupeň
alebo neutrál pri manuálnej prevodovke,
-
ak je ovládač v polohe
A alebo M pri
manuálnej automatizovanej prevodovke.
Na klesajúcom svahu sa zastavené
vozidlo so zaradeným spätným chodom
s bežiacim motorom udrží počas krátkej
chvíle v nehybnom stave po uvoľnení
brzdového pedála. Po 2 sekundách bez toho, aby došlo k
naštartovaniu, sa systém automaticky
deaktivuje, čím postupne zníži brzdový tlak.
V tejto fáze je možné počuť hluk typický pre
mechanické zatiahnutie bŕzd, čo signalizuje
okamžitý pohyb vozidla. Vo fáze, kedy je vozidlo dočasne
znehybnené na svahu pomocou funkcie
asistenta rozbehu do svahu, z vozidla
nevystupujte.
Ak musíte pri zapnutom motore vystúpiť,
manuálne zatiahnite ručnú brzdu. Následne
skontrolujte, či je kontrolka parkovacej brzdy
na združenom prístroji svieti nepretržite.
Porucha činnosti
Rozsvietenie týchto kontroliek na
združenom prístroji signalizuje
poruchu systému. Obráťte sa
na sieť PEUGEOT alebo na
odborný servis, kde vám systém
skontrolujú.
V režime STOP Stop & Start je asistent
rozbehu do svahu neaktívny.
Page 63 of 194

61
Bipper_sk_Chap03_pret-a-partir_ed02-2014
- s manuálnou prevodovkou, pri
stojacom vozidle, radiacu páku dajte do
polohy neutrálu, potom uvoľnite pedál
spojky,
-
s manuálnou automatickou
prevodovkou, pri stojacom vozidle, držte
stlačený brzdový pedál. Zvláštne prípady: režim STOP nie je k
dispozícii
Režim STOP sa neaktivuje, pokiaľ:
-
dvere vodiča sú otvorené,
-
bezpečnostný pás vodiča nie je zapnutý,
-
je spustený spätný chod,
-
isté presné podmienky (nabíjanie batérie,
teplota motora, asistencia pri brzdení,
regenerácia časticového filtra, vonkajšia
teplota...) si to vyžadujú pre riadenie
systému.
V tomto prípade sa na displeji
združeného prístroja zobrazí
správa, sprevádzaná blikaním
kontrolky "S", ktorá niekoľko
sekúnd bliká a potom zhasne.
Ta k áto činnosť je úplne normálna.
STOP & S TART
Stop & Start okamžite uvedie motor do
pohotovostného stavu - režim STOP -
počas období prerušenia cestnej premávky
(červená na semafore, dopravné zápchy,
iné...). Motor sa automaticky uvedie do
prevádzky - režim ŠTART - keď si budete
želať odísť. Opätovné uvedenie do chodu sa
vykoná okamžite, rýchlo a ticho.
Dokonale vyhovujúci na použitie v mestách
Stop & Start umožňuje znížiť spotrebu
paliva, plynné emisie škodlivín a hladiny
hluku pri zastavení.
Činnosť
Prechod do režimu STOP motora
Kontrolka „S“ sa rozsvieti na
združenom prístroji a motor sa
uvedie do pohotovostného stavu: Automatické zastavenie motora je
možné iba v prípade prekročenia
rýchlosti okolo 10 km/h, aby sa vyhlo
opakovaným zastaveniam motora pri
pomalej jazde.
V režime STOP Stop & Start, je
asistent pri rozjazde do svahu aktívny.
Neopúšťajte nikdy vaše vozidlo bez
toho, aby ste predtým neprerušili
kontakt s kľúčom.
Nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor v
režime STOP, okamžite vytiahnite kľúč.
3
PRIPRAVENÝ NA JAZDU
Page 64 of 194

62
Bipper_sk_Chap03_pret-a-partir_ed02-2014
Zvláštne prípady: automatické uvedenie do
chodu režimu ŠTART
Režim ŠTART sa automaticky uvedie do
chodu, keď:
-
vozidlo je na voľ
nej ceste na svahu,
-
motor je vypnutý po dobu približne
3
minút pomocou Stop & Start,
-
isté presné podmienky (nabíjanie batérie,
teplota motora, asistencia pri brzdení,
regulácia klimatizácie..) si ho vyžadujú
kvôli zaisteniu kontroly systému alebo
vozidla. Správne používanie
S manuálnou prevodovkou v režime STOP
môže v prípade zaradenia prevodového
stupňa bez úplného zatlačenia spojkového
pedála zlyhať rozbeh vozidla.
Na združenom prístroji sa rozsvieti kontrolka
alebo sa zobrazí správa, ktorá vás navádza
na opätovné zatlačenie spojkového pedála,
čo umožní rozbeh vozidla.
Motor je zastavený v režime STOP, ak si
vodič rozopne svoj bezpečnostný pás a
otvorí predné dvere, naštartovanie motora
je možné iba s kľúčom zapaľovania.
To je indikované zvukovým signálom,
sprevádzaným zobrazením na displeji
združeného prístroja a blikaním servisnej
kontrolky.
Po automatickom štarte v režime START,
vodič nevykoná žiadnu akciu počas 3
minút,
ktoré nasledujú. Naštartovanie motora
nie je možné inak ako pomocou kľúča
zapaľovania.
Prechod do režimu motora ŠTART
Kontrolka „S“ zhasne a motor sa
rozbehne:
-
s manuálnou prevodovkou
, stlačte
pedál spojky,
-
s automatizovanou manuálnou
prevodovkou:
●
riadiaca páka v pozícii
A alebo M,
uvoľnite pedál brzdy,
●
alebo zaraďte spätný chod. V tomto prípade sa zobrazí na
displeji združeného prístroja
správa, ktorá je sprevádzaná
blikaním kontrolky „S“ počas
niekoľkých sekúnd, potom zhasne.
Ta k áto činnosť je normálna.
V režime STOP má použitie radiacej
páky manuálnej riadenej prevodovky za
následok opätovné spustenie motora.
V prípade automatického zastavenia
motora na svahu zostane asistent
rozjazdu na svahu aktívny iba v prípade,
ak sa motor otáča, je nevyhnutné znovu
naštartovať motor zaradením rýchlosti pred
pustením brzdového pedálu.
Page 65 of 194

63
Bipper_sk_Chap03_pret-a-partir_ed02-2014
Neutralizácia
Pokiaľ dávate prednosť klimatickému
pohodliu, je nevyhnutné neutralizovať
funkciu Stop & Start, aby bolo
možné umožniť nepretržitú činnosť
klimatizácie.Po naštartovaní motora kľúčom sa
systém bude nachádzať v rovnakom
stave (aktívnom alebo neaktívnom), v
akom sa nachádzal pred posledným
vypnutím motora.
Na neutralizáciu systému kedykoľvek stlačte
ovládač „S - OFF".
Toto je signalizované rozsvietením kontrolky
ovládača, sprevádzané správou na displeji
združeného prístroja.
Pokiaľ bola vykonaná neutralizácia
v režime STOP, motor sa okamžite
rozbehne.
Anomálie funkcie Údržba
V prípade chybnej funkcie sa
systém Stop & Start deaktivuje
a na združenom prístroji sa
rozsvietia tieto kontrolky,
sprevádzané správou na displeji
združeného prístroja.
Dajte si systém skontrolovať
v sieti PEUGEOT alebo v
kvalifikovanom servise.
V prípade poruchy v režime STOP je možné
znovu naštartovať motor stlačením pedála
spojky až na zem alebo zaradením radiacej
páky do neutrálu. Pred akýmkoľvek zásahom pod
kapotou bezpodmienečne prerušte
kontakt kľúča zapaľovania, aby sa predišlo
akémukoľvek riziku zranenia, spojeným s
automatickým spustením režimu ŠTART.
Tento systém si vyžaduje batériu s
konkrétnou technológiou a charakteristikami
(referencie sú k dispozícii v servisnej sieti
PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise).
Montáž batérie, nereferencovanej
PEUGEOT, spôsobuje riziká znefunkčnenia
systému.
Systém Stop & Start je vyspelou
technológiou. Akýkoľvek zásah si
vyžaduje zvláštnu kvalifikáciu, ktorú vám
zaručuje servisná sieť PEUGEOT.
Reaktivácia
Znovu stlačte ovládač „S - OFF“.
Systém je znovu aktívny, toto je
signalizované zhasnutím kontrolky ovládača
a zobrazením správy na displeji združeného
prístroja.
3
PRIPRAVENÝ NA JAZDU
Page 115 of 194

11 3
Bipper_sk_Chap06_securite_ed02-2014
Asistent núdzového brzdenia*
Systém, ktorý umožňuje v prípade náhleho
brzdenia dosiahnuť rýchlejšie optimálny
tlak brzdenia, čím dochádza k skráteniu
brzdnej dráhy. Brzdový asistent pre urgentné
prípady je súčasťou systému ESC.
Aktivácia
Aktivuje sa v závislosti od rýchlosti
zatlačenia brzdového pedálu.
Toto sa prejavuje znížením odporu chodu
pedálu a zvýšením účinnosti brzdenia. V
prípade náhleho brzdenia energicky a bez
povoľovania zatlačte brzdový pedál.
Správne používanie
Tento systém nemôže byť vodičom
neutralizovaný.
* Podľa destinácie.
KONTROLNÉ SYSTÉMY DRÁHY VOZIDLA
Dynamické
riadenie stability (ESC)
Dynamické riadenie stability pôsobí na
jedno alebo viacero kolies a na motor,
čím udržiava vozidlo na dráhe vo vodičom
požadovanom smere, v rámci platnosti
fyzikálnych zákonov.
Aktivácia
Tento systém ESC sa aktivuje automaticky
po každom naštartovaní vozidla a nedá sa
neutralizovať.
V prípade nesprávneho držania jazdnej
stopy sa uvedie do činnosti.
Rozsvietenie tejto kontrolky,
sprevádzané správou na displeji
združeného prístroja, signalizuje
poruchy tohto systému, ktorý sa
automaticky deaktivuje.
Dajte si systém skontrolovať v sieti
PEUGEOT alebo v odbornom servise.
Protišmykový systém kolies (ASR) a
regulácia brzdného účinku motora (MSR)
Protišmykový systém kolies optimalizuje
prenos hnacej sily, aby sa predišlo
preklzovaniu kolies tak, že ovplyvňuje brzdy
poháňaných kolies a motor.
Regulácia brzdného účinku motora je
integrálnou súčasťou systému ASR a
zasahuje v prípadoch prudkej zmeny
rýchlosti alebo počas preklzovania
poháňaných kolies tak, že zvýši počet
otáčok motora a tým zachová stabilitu
vozidla.
Aktivácia
Tieto systémy sa automaticky aktivujú pri
každom naštartovaní vozidla.
V prípade problémov s priľnavosťou alebo s
dráhou sa tieto systémy uvedú do chodu.
Neutralizácia
V určitých prevádzkových podmienkach
(rozbeh vozidla uviaznutého v bahne,
snehu, piesku ...) môže byť výhodné vyradiť
z činnosti systém ASR, pričom sa po
preklzovaní kolies obnoví adhézna väzba
pneumatiky s vozovkou.
Aktivácia je signalizovaná blikaním
kontrolky na združenom prístroji.
Poruchy činnosti
6
BEZPEČNOSŤ
Bezpečnosť pri jazde
Page 120 of 194

11 8
Bipper_sk_Chap06_securite_ed02-2014
PÁSY NA PREDNýCH MIESTACH
Predné miesta sú vybavené pyrotechnickými
napínačmi a obmedzovačmi silového účinku.
Zapnutie
Potiahnite popruh a následne vložte jeho
koniec do uzáveru.
Skontrolujte správne zapnutie popruhu tak,
že zaň potiahnete.
Brušný popruh musí byť vedený čo možno
najnižšie a najtesnejšie k panve. Hrudníkový
popruh musí prechádzať priehlbinou
ramena.
Bezpečnostné pásy s navijakom
Sú vybavené automatickým blokovacím
zariadením, ktoré sa aktivuje v prípade
nárazu alebo prudkého brzdenia.
Bezpečnosť pri čelných nárazoch
bola zlepšená vďaka zavedeniu
pásov s pyrotechnickým napínaním a
obmedzovačom silového účinku.
V závislosti od intenzity nárazu systém
pyrotechnického napínania dočasne napne
bezpečnostné pásy a pritisne ich k telám
spolujazdcov. Pásy s pyrotechnickým
napínaním sú aktívne pri zapnutom
zapaľovaní.
V prípade nárazu obmedzovač silového
účinku zmierni tlak pásu na telá
spolujazdcov.
Kontrolka nezapnutého pásu vodiča
Ak si vodič pás nezapol, pri
naštartovaní vozidla sa rozsvieti
táto kontrolka.
PÁSY NA ZADNýCH MIESTACH
(KOMBI)
Trojmiestna lavica je vybavená trojbodovými
pásmi a navijakmi s obmedzovačom
silového účinku.
Stredné miesto je vybavené vodidlom a
navijakom pásu, ktoré prislúchajú operadlu.
V prípade, ak pás nie je použitý, môžete
odložiť jeho sponu na miesto určené
na tento účel, nachádzajúce sa na sedacej
časti lavice.
V prípade rozopnutia pásu vodiča sa
režim ŠTART Stop & Start nemôže
spustiť. Opakované spustenie motora nie je
možné inak, iba s kľúčom zapaľovania.
Bezpečnostné pásy
Page 144 of 194

142
Bipper_sk_Chap08_verifications_ed02-2014
ČERPANIE POHONNýCH LÁTOK
Objem palivovej nádrže je približne 45 litrov.
Minimálna hladina paliva
Ak je dosiahnutá minimálna
hladina palivovej nádrže, rozsvieti
sa táto kontrolka. Počas prvého
rozsvietenia ostáva približne
6
litrov paliva.
Aby ste sa vyhli
poruche v dôsledku úplného vyčerpania
paliva, urýchlene doplňte hladinu paliva.
Šípka na združenom prístroji vám bude
signalizovať, na ktorej strane vozidla sa
nachádza kryt palivovej nádrže.
Čerpanie pohonných látok sa vykonáva pri
vypnutom motore.
-
Otvorte kryt palivovej nádrže.
-
Jednou rukou pridržte uzáver
.
-
Druhou rukou vsuňte kľ
úč a následne ním
otočte o tretinu otáčky.
-
Odstráňte uzáver a zaveste ho na
nožičku umiestnenú za prednou stranou
poklopu.
NEUTRALIZÁCIA PALIVOVÉHO
OKRUHU
V prípade prudkého nárazu sa automaticky
preruší prívod pohonných látok do motora a
elektrické napájanie vozidla.
Taktiež sa aktivuje automatické centrálne
odomknutie dverí a rozsvieti sa stropné
osvetlenie. V závislosti od verzie vášho
vozidla sa na displeji združeného prístroja
zobrazí správa.
Otočte kľúčom do polohy STOP, čím sa
vyhnete riziku vybitia batérie.
Skontrolujte, či v okolí vozidla nie je cítiť
pach paliva alebo či palivo neuniká.
S aktívnou funkciou Stop & Start,
nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor
v režime STOP; bezpodmienečne
prerušte kontakt s kľúčom. V prípade, ak je kryt palivovej nádrže
otvorený, bezpečnostný systém
zablokuje posun bočných dverí
(Kombi).
Na vnútornej strane krytu je nalepená
etiketa, na ktorej je uvedený vhodný typ
paliva pre vaše vozidlo.
Otvorenie uzáveru môže uvoľniť zvuk
nasatia vzduchu. Tento podtlak je úplne
normálny, je vyvolaný tesnosťou palivového
okruhu.
Po kompletnom doplnení nádrže ukončite
čerpanie paliva po 3. vypnutí pištole.
Ďalšie násilné čerpanie by mohlo spôsobiť
neželané poruchy.
Po doplnení hladiny paliva uzamknite
uzáver a zatvorte kryt nádrže.
Palivo
Page 151 of 194

149
Bipper_sk_Chap08_verifications_ed02-2014
KONTROLY
Vypustenie vody z naftového filtra
Ak sa rozsvieti kontrolka, okamžite odstráňte vodu z filtra alebo ju pravidelne
odstraňujte pri každej výmene
motorového oleja.
Vodu vypustíte tak, že
odskrutkujete vypúšťaciu skrutku alebo
snímaciu sondu vody v nafte, nachádzajúcu
sa na spodnej časti filtra. Pokračujte
až po úplné vypustenie vody. Následne
zaskrutkujte vypúšťaciu skrutku alebo
snímaciu sondu vody.
Batéria
Pred začatím zimného obdobia si nechajte
batériu skontrolovať v sieti PEUGEOT alebo
v odbornom servise.
Vzduchový a interiérový filter
Zanesený interiérový filter môže znížiť
výkonnosť klimatizačného systému a
spôsobiť neželané pachy. Pozrite si servisnú
a záručnú knižku vášho vozidla, v ktorej je
uvedený interval výmeny týchto prvkov.
V závislosti od okolitého životného
prostredia (prašné prostredie...) a použitia
vášho vozidla (jazda po meste...) ich
v prípade potreby vymieňajte dvakrát
častejšie.
Brzdové doštičky
Ich opotrebenie závisí od štýlu jazdy,
obzvlášť v prípade vozidiel, ktoré sa
používajú v mestskom cykle alebo na
krátke vzdialenosti. V takýchto prípadoch je
teda potrebné kontrolovať ich opotrebenie
častejšie, aj medzi kontrolami vozidla.
Okrem prípadu unikania kvapaliny z okruhu
signalizuje pokles hladiny brzdovej kvapaliny
opotrebovanie brzdových doštičiek.
Stav opotrebovania brzdových
kotúčov/bubnov
Všetky potrebné informácie, týkajúce sa
kontroly stavu opotrebovania brzdových
kotúčov/bubnov získate v sieti PEUGEOT
alebo v odbornom servise.
Parkovacia brzda
Príliš dlhá dráha páky parkovacej brzdy
alebo strata jej účinnosti sú dôvodom
pre jej nastavenie aj medzi pravidelnými
kontrolami.
Nechajte si systém prekontrolovať v sieti
PEUGEOT alebo v odbornom servise.
Olejový filter
Vymieňajte pravidelne v súlade s plánom
údržby výrobcu.
Prítomnosť tohto štítku, najmä pri funkcii
Stop & Start, indikuje používanie olovenej
12
V batérie, ktorá je založená na osobitnej
technológii, vyznačuje sa osobitnými
charakteristikami a v prípade potreby
výmeny alebo odpojenia si vyžaduje výlučne
zásah servisnej siete PEUGEOT alebo
kvalifikovaného servisu.
Pozrite si rubriku „Kontroly - Pod
kapotou".
Motory HDi využívajú moderné
technológie. Všetky zásahy musia
byť vykonané odborníkmi so špecifickou
kvalifikáciou, ktorej zárukou je sieť
PEUGEOT.
8
KONTROLY
Kontroly
Page 154 of 194

152
Bipper_sk_Chap09_aide-rapide_ed02-2014
BATÉRIA
Model
bez systému Stop & Start
A. Kladný kovový bod vášho vozidla.
B.
Rezervná batéria.
C.
Kostra vášho vozidla.
D.
Záporný kovový bod vášho vozidla Nabíjanie batérie pomocou nabíjačky Štartovanie za pomoci inej batérie
-
Pripojte červený kábel ku kovové
mu bodu
A a následne na pól (+) rezervnej batérie B.
-
Pripojte jeden koniec zeleného alebo
čierneho kábla k pólu (-) rezervnej batérie B .
-
Pripojte druhý koniec zeleného alebo
čierneho kábla na kostru C vášho vozidla;
(nikdy nie na kovový bod D vášho
vozidla).
-
Uveďte do činnosti štartér
, po
naštartovaní nechajte motor v činnosti
určitú dobu.
-
Počkajte, až otáčky poklesnú na
voľnobežné a odpojte štartovacie káble.
Nenabíjajte batériu bez odpojenia
svoriek z pólov.
- Odpojte obe svorky batérie.
-
Dodržiavajte pokyny výrobcu nabíjačky
.
-
Skontrolujte čistotu svoriek a pólov
. V
prípade, že sú zasulfátované (pokryté
bielym alebo zeleným povlakom),
svorky odmontujte a póly i svorky
vyčistite.
-
Pripojte obe svorky tak, že začnete
svorkou (-). Niektoré funkcie nebudú dostupné,
kým sa batéria dostatočne nenabije.
Bat
Page 155 of 194

153
Bipper_sk_Chap09_aide-rapide_ed02-2014
Model so systémom Stop & Start
A. Ochranný kryt.
B.
Kladný kovový bod vášho vozidla.
C.
Rezervná batéria.
D.
Kostra vášho vozidla.
E.
Tlačidlo odistenia konektora.
F.
Konektor kontrolného snímača.
G.
Kontrolný snímač stavu nabitia.
H.
Záporný kovový bod vášho vozidla. Nabíjanie batérie pomocou nabíjačky -
Dodržiavajte pokyny výrobcu nabíjačky
.
-
Skontrolujte čistotu svoriek a pólov
. Ak
sú pokryté nánosom sulfátu (belavý
alebo zelenkavý nános), odmontujte ich a
vyčistite.
-
Opäť pripojte konektor
F
kontrolného
snímača G .
-
Založte na miesto ochranný kryt
A
kovového bodu B .
Štartovanie pomocou inej batérie
-
Odstráňte ochranný kryt
A
kovového
bodu B .
-
Pripojte červený kábel na kovový bod
A
,
následne na svorku (+) rezervnej
batérie C .
- Pripojte koniec zeleného alebo čierneho
kábla na svorku (-) rezervnej batérie C .
-
Pripojte koniec zeleného alebo čierneho
kábla na kostriaci bod D vášho vozidla
(nikdy nie na kovový bod H vášho vozidla).
-
Spustite štartér
, ponechajte motor v
chode.
-
Počkajte na návrat voľ
nobežných otáčok
a odpojte káble.
-
Založte na miesto ochranný kryt
A
kovového bodu B .
Neodpájajte batériu pri jej dobíjaní.
-
Stlačte tlačidlo odistenia
E pre odpojenie
konektora F .
-
Odpojte konektor
F kontrolného
snímača G .
-
Odstráňte ochranný kryt
A kovového
bodu B .
-
Pripojte káble nabíjačky: (+) na kovový
bod B ; (-) na kovový bod H . Nikdy nedemontujte kontrolný snímač
G
kovového bodu H , s výnimkou
prípadu výmenu batérie.
9
RÝCHLA POMOC
Bat