Peugeot Boxer 2018 Vodič za korisnike (in Croatian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2018Pages: 232, PDF Size: 9.28 MB
Page 81 of 232

79
Kad je prednji zračni jastuk suvozača isključen
(OFF) on se neće napuhati u slučaju sudara.
Nakon svakog pokretanja motora
pali se ova kontrolna žaruljica
i
prikazuje se poruka na ekranu.
Isključivanje prednjeg
zračnog jastuka suvozača
F Čim izvadite dječju sjedalicu, označite ON za ponovno uključivanje zračnog jastuka,
kako osiguravao zaštitu suvozača u
slučaju
sudara.
5
5
Sigurnost
Page 82 of 232

80
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
Sigurnost
Page 83 of 232

81
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m'ghandek thalli tifel/tifla marbut f 'siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista' tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i
et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w
pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w
stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA
CIAŁA.
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a
estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a
MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к
ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k
SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s
hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu
nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YAR ALANMASINA sebep olabilir.
5
5
Sigurnost
Page 84 of 232

82
Mjesta za postavljanje dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica koje se pričvršćuju sigurnosnim pojasom i koje su
h omologirane kao univerzalne, razvrstanih po težini djeteta i po mjestima u vozilu.
a: Grupa 0: od rođenja do 10
kg.
b: prije postavljanja dječje sjedalice na to
mjesto, upoznajte se s
važećim propisima
u
svojoj zemlji. U:
sjedalo prikladno za postavljanje dječje
sjedalice homologirane kao univerzalne,
koja se pričvršćuje sigurnosnim pojasom,
leđima i/ili licem u
smjeru vožnje.Skinite i
spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice s
naslonom
na mjesto suvozača.
Nakon skidanja dječje sjedalice ponovno
postavite naslon za glavu.
Mjesto
Težina djeteta i
približna dob
Do 13
kg
(grupe 0 ( a) i 0+)
Do približno 1
godine
starosti Od 9
do 18 kg
(grupa 1)
Od 1
do približno
3
godineOd 15
do 25 kg
(grupa 2)
Od 3
do otprilike
6
godinaOd 22
do 36 kg
(grupa 3)
Od 6
do približno
10
godine
Sjedalo suvozača ( b) UUUU
Prednja klupa sa
srednjim i
bočnim
mjestom ( b) U
UUU
Bočna i
središnja
sjedala u
2. i 3. redu U
UUU
Sigurnost
Page 85 of 232

83
Priključci "ISOFIX"
Ako je vaše vozilo opremljeno propisanim
priključcima ISOFIX, oni su označeni
naljepnicama.
Svako sjedalo ima tri prstena:Sustav pričvršćenja ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i
brzo postavljanje dječje
sjedalice na sjedalo vozila.
Dječje sjedalice ISOFIX imaju bravice koje se
jednostavno uglavljuju u
prednje prstene.
Neke dječje sjedalice imaju i
gornji remen koji
se spaja na stražnji prsten.
Pri spajanju tog remena, skinite i
spremite
naslon za glavu sjedala na koje postavljate
dječju sjedalicu (ponovo ga postavite nakon
vađenja dječje sjedalice). Zakvačite kukicu za
stražnji prsten i
napnite gornji remen.
Vaše je vozilo homologirano prema najnovijim
propisima za ISOFIX.
-
d
va prednja prstena, smještena između
naslona i
sjedišta, označena naljepnicom, -
s tražnji prsten za osiguravanje gornjeg
remena, označenog drugom naljepnicom. Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
ugrožava se zaštita djeteta u
slučaju
sudara.
U preglednoj tablici dječjih sjedalica
ISOFIX prikazane su mogućnosti
postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX
u vaše vozilo.
5
5
Sigurnost
Page 86 of 232

84
I UF:mjesto prikladno za postavljanje
univerzalne dječje sjedalice ISOFIX.
To su dječje sjedalice ISOFIX licem
okrenute u
smjeru vožnje koje se
pričvršćuju na gornji prsten ISOFIX
sjedala vozila. X:
mjesto nije prikladno za postavljanje
dječje sjedalice ISOFIX za navedenu
klasu veličine. Skinite i
spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice s
naslonom
na mjesto suvozača.
Nakon skidanja dječje sjedalice ponovno
postavite naslon za glavu.
Do 10
kg
(grupa 0)
Otprilike do 6 mjeseci
Do 10 kg
(grupa 0) Do 13 kg
(grupa 0+)
Otprilike do 1 godine
Od 9 do 18 kg
(grupa 1)
Otprilike od 1 do 3 godine
Vrsta dječje sjedalice ISOFIX Nosiljkaleđima u smjeru vožnje
licem u smjeru vožnje
Klasa veličine ISOFIX FG C D E C D AB1
Stražnja bočna mjesta u 2. redu
s pojedinačnim sjedalima u 1. redu
IUF IUF IUF
Stražnja bočna mjesta u 2. redu
s klupom s dva mjesta u 1. redu
IUFXIUF X IUF
Tablica s pregledom mjesta za dječje sjedalice ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala vozila opremljena
p riključcima ISOFIX.
Na univerzalnim i
poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, klasa veličine ISOFIX, određena slovom od A do G , naznačena je na
dječjoj sjedalici pored logotipa ISOFIX.
Sigurnost
Page 87 of 232

85
Savjeti
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
ugrožava se zaštita djeteta u slučaju sudara.
Provjerite da se sigurnosni pojas ili kopča
pojasa ne nalazi ispod dječje sjedalice jer bi
to moglo loše utjecati na njezinu stabilnost.
Sigurnosne pojaseve i
remenčiće dječje
sjedalice morate uvijek zakopčati. Oni moraju
biti što tješnje priljubljeni uz tijelo djeteta, čak
i
na kratkim udaljenostima.
Ako dječju sjedalicu učvršćujete sigurnosnim
pojasom vozila, provjerite da je pojas dobro
zategnut i
da dječju sjedalicu drži čvrsto
priljubljenu uz sjedalo vozila. Po potrebi,
ako se sjedalo suvozača može podešavati,
pomaknite ga prema naprijed.
Na stražnjim mjestima uvijek ostavite
dovoljno prostora između prednjeg sjedala i:
-
d
ječje sjedalice okrenute leđima u smjeru
vožnje,
-
n
ogu djeteta u dječjoj sjedalici okrenutoj
licem u
smjeru vožnje.
Po potrebi, primaknite prednje sjedalo
i
uspravite njegov naslon.
Radi optimalnog postavljanja dječje sjedalice
okrenute prema prednjem dijelu vozila,
provjerite je li njezin naslon što bliže naslonu
sjedala vozila ili po mogućnosti u
dodiru
s
njim. Prije postavljanja dječje sjedalice
s
naslonom morate skinuti naslon za
glavu na tom mjestu.
Provjerite da je naslon za glavu dobro
spremljen ili učvršćen kako pri naglom
kočenju ne bi postao opasan projektil. Nakon
vađenja dječje sjedalice ponovo ga postavite.
Prednji sigurnosni pojasevi
U svakoj zemlji postoje posebni propisi za
prijevoz djece na sjedalu suvozača. Provjerite
propise koji se primjenjuju u
vašoj zemlji.
Ako na sjedalo suvozača postavljate dječju
sjedalicu leđima u
smjeru vožnje, isključite
prednji zračni jastuk suvozača.
U protivnom bi dijete pri napuhavanju jastuka
moglo zadobiti teške ili čak i smrtne ozljede.
Postavljanje povišenja
Prsni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetova ramena, ne dodirujući vrat.
Trbušni dio sigurnosnog pojasa mora prelaziti
preko djetetovih bedara.
Preporučujemo upotrebu povišenog sjedala
s naslonom opremljenim vodilicom pojasa
u
visini ramena.Radi sigurnosti:
-
d jecu u vozilu ne ostavljajte samu bez
nadzora,
-
d
ijete ili životinju ne ostavljajte u vozilu
koje stoji na suncu uz zatvorene prozore,
-
k
ljučeve ne ostavljajte u vozilu na dohvatu
djece.
Za sprečavanje slučajnog otvaranja stražnjih
vrata i
stakala, uključite sigurnosnu bravu za
djecu.
Stražnja stakla ne otvarajte za više od jedne
trećine.
Zaštitite djecu od sunčanih zraka zavjesama
na stražnjim staklima.
5
5
Sigurnost
Page 88 of 232

86
Sigurnosna brava za djecu
Ona onemogućuje otvaranje bočnih kliznih
vrata iznutra.
F
P
ritisnite tipku na boku bočnih vrata.
Sigurnost
Page 89 of 232

87
Savjeti za vožnju
Pridržavajte se zakona o sigurnosti prometa
n a cestama i budite oprezni u svim uvjetima
prometa.
Pazite na promet i
držite ruke na obruču
upravljača kako biste spremno reagirali
u
svakom trenutku i u svakoj situaciji.
Radi sigurnosti, radnje koje zahtijevaju veću
pažnju vozač treba obavljati samo kad je vozilo
zaustavljeno.
Na dužem putovanju svakako se preporučuje
da se odmorite svaka dva sata.
U otežanim vremenskim uvjetima vozite
polako, kočite na vrijeme i
povećajte sigurnosni
razmak.
Nemojte nikada ostaviti motor da radi
u
zatvorenoj prostoriji, bez dovoljnog
strujanja zraka: motori s
unutrašnjim
izgaranjem ispuštaju otrovne ispušne
plinove, kao što je ugljikov monoksid.
Postoji opasnost od trovanja koje može
rezultirati smrću!
U ekstremnim zimskim uvjetima (pri
temperaturi nižoj od -23
°C) ostavite motor
da radi 4
minute prije pokretanja vozila
kako biste osigurali ispravan rad i
trajanje
mehaničkih dijelova vozila, motora
i
mjenjača.
Vožnja na poplavljenom
kolniku
Nikako se ne preporučuje da vozite na
poplavljenom kolniku jer bi to moglo uzrokovati
teža oštećenja motora, mjenjača i električnih
sustava vozila.
Va ž no!
Ako baš morate prijeći preko poplavljenog
mjesta:
-
p
rovjerite da voda nije dublja od 15 cm,
vodeći računa o
valovima koje mogu stvoriti
drugi sudionici u
prometu,
-
i
sključite funkciju Stop & Start,
-
v
ozite što sporije pazeći da se motor ne
isključi. Nikako ne vozite brže od 10
km/h,
-
n
e zaustavljajte vozilo i ne gasite motor.
Nakon izlaska iz poplavljenog mjesta, čim to
dopuste uvjeti, lagano više puta zakočite kako
bi se osušili diskovi i
pločice kočnica. Ako imate nekih sumnji u
vezi sa stanjem
vozila, obratite se mreži PEUGEOT ili nekoj
stručnoj radionici.
Nikad ne vozite s pritegnutom ručnom
kočnicom – opasnost od pregrijavanja
i oštećenja sustava kočnica!
Nemojte parkirati i ne pokrećite motor
dok je vozilo nepomično na mjestima na
kojima bi zapaljive tvari i materijali (suha
trava, suho lišće…) mogli doći u kontakt
s vrućim ispušnim sustavom – opasnost
od požara!
Nikada ne ostavljajte vozilo bez nadzora
kad je motor pokrenut. Ako morate izaći iz
vozila, pritegnite ručnu kočnicu i
postavite
ručicu mjenjača u
neutralan položaj ili
u
položaj N ili P, ovisno o
vrsti mjenjača.
Za osiguravanje trajnosti vozila i
radi vaše
sigurnosti, u vožnji su potrebne određene mjere
opreza:
6
Vožnja
Page 90 of 232

88
Oprezno manevrirajte, malom
brzinom
Dimenzije vašeg vozila su vrlo različite od
nekog lakog vozila, po širini, visini i dužini, a
neke prepreke se teško otkrivaju.
Lagano manevrirajte.
Prije okretanja, provjerite da nema prepreke na
pola visine u
bočnom dijelu.
Prije vožnje natrag, provjerite da nema
prepreke, naročito u
stražnjem gornjem dijelu.
Pazite na vanjske dimenzije ako su ugrađene
ljestve.
Utovar tereta u vozilo
Prilikom utovara tereta u vozilo potrebno
j e poštivati najveću ukupnu masu vozila
s
prikolicom.
Kako se ne bi poremetila ravnoteža vozila, teret
mora biti centriran, a najteži dio mora biti na
podnici ispred stražnjih kotača.
Nikako se ne preporučuje postavljanje teških
predmeta na vanjsku galeriju.
Utovar podrazumijeva pridržavanje
maksimalnog opterećenja na sidrištima
krovnog nosača. Pridržavajte se najveće
dopuštene mase koju možete saznati u
mreži
P E U G E O T.
Teret mora biti dobro pričvršćen.
Teret koji nije dobro pričvršćen u
vozilu može
utjecati na ponašanje vozila i
uzrokovati
opasnost od nesreće.
Vozite oprezno i ispravno
Blago ulazite u zavoje.
Na vrijeme kočite jer je zaustavni put povećan,
naročito na mokrim i
zaleđenim cestama.
Pazite na bočni vjetar.
Ako se pridržavate pravila ekovožnje, uštedjet
ćete mnogo goriva. Postupno ubrzavajte, na
vrijeme predviđajte usporavanja i
prilagodite
brzinu situaciji na cesti.
Dovoljno unaprijed uključujte pokazivače
smjera, kako bi vas ostali sudionici u
prometu
na vrijeme uočili.
Brinite se za vozilo
Tlak u gumama mora biti barem jednak tlaku
n avedenom na naljepnici, čak i nešto veći za
0,2
do 0,3 bara na dugim putovanjima.
U slučaju vuče
Vozilo koje obavlja vuču izloženo je većim
naprezanjima, a od vozača zahtijeva
posebnu pažnju.
Raspored tereta
F Teret u prikolici razmjestite tako da najteži
predmeti budu što bliže osovini i da okomito
opterećenje na kuki bude blizu dopuštenog
maksimuma, koji se ne smije prekoračiti.
Gustoća zraka smanjuje se s
nadmorskom
visinom, što umanjuje izvedbu motora.
Maksimalno vučno opterećenje treba smanjiti
za 10
% na svakih 1000 metara nadmorske
visine.
Dodatne podatke o
tehničkim
karakteristikama vozila, a posebice
opterećenja na kuki za vuču potražite
u
odgovarajućem odjeljku.
Bočni vjetar
F Uzmite u obzir povećanu osjetljivost na
v j e t a r.
Ako je vozilo opremljeno sandukom, visina
i
širina tereta mora biti u
skladu s
ukupnim
dimenzijama vozila.
Vožnja