Sistema audio Peugeot Boxer 2020 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2020Pages: 196, PDF Dimensioni: 5.18 MB
Page 4 of 196
2
Sommario
■
Panoramica
■
Eco-Guida
1Strumenti di bordo
Quadro strumenti 7
Spie d'allarme 7
Indicatori 11
Configurazione del veicolo (MODALITÀ)
15
Sistema audio e multimediale
con touch screen
20
Regolazione della data e dell’ora 21
Computer di bordo 21
Computer di bordo 22
2Accesso
Chiave 23
Telecomando 23
Porte anteriori 26
Porta laterale scorrevole 26
Porte posteriori 27
Allarme 28
Alzacristalli elettrici 29
3Ergonomia e confort
Sedili anteriori 30
Panchetta anteriore 31
Sedili posteriori 32
Panchetta posteriore 32
Regolazione del volante 33
Retrovisori 34
Riscaldamento e ventilazione 34
Riscaldamento/Aria climatizzata manuale 35
Aria climatizzata automatica 36
Riscaldamenti supplementari 38
Riscaldamento/climatizzazione posteriore 38
Riscaldamento programmabile aggiuntivo 39
Disappannamento - Sbrinamento anteriore 41
Sbrinamento lunotto 42
Allestimenti cabina
42
Allestimenti posteriori 46
Allestimenti esterni 48
4Illuminazione e visibilità
Comando d'illuminazione 50
Indicatori di direzione 50
Commutazione automatica
dei fari abbaglianti
51
Regolazione dell'altezza dei fari 53
Comando del tergicristallo 53
Sostituzione di una spazzola tergicristallo 54
5Sicurezza
Raccomandazioni generali
relative alla sicurezza 55
Segnale d'emergenza 55
Allarme acustico 56
Controllo dinamico di stabilità (ESC) 56
Cinture di sicurezza 59
Airbag 61
Seggiolini per bambini 63
Disattivazione dell'airbag anteriore lato
passeggero 65
Seggiolini per bambini ISOFIX 66
Sicurezza bambini 68
6Guida
Consigli di guida 69
Avviamento-arresto del motore 72
Sistema standby batteria 72
Freno di stazionamento
73
Tipi di cambio 73
Indicatore di cambio marcia 74
Stop & Start 74
Partenza assistita in pendenza 76
Segnalazione pneumatici sgonfi 77
Sospensioni pneumatiche 78
Sistemi di assistenza alla guida e
alla manovra- Raccomandazioni generali
79
Riconoscimento e suggerimento
del limite di velocità
80
Limitatore di velocità 82
Regolatore di velocità - Raccomandazioni
particolari
84
Regolatore di velocità 84
Regolatore di velocità (motore 3L HDi) 85
Allarme superamento involontario linea di
carreggiata
87
Sorveglianza angoli ciechi con rilevamento
del rimorchio
89
Active Safety Brake con Allarme Rischio
Collisione e Assistenza in frenata
d’emergenza intelligente.
90
Page 5 of 196
3
Sommario
Sensori di assistenza al parcheggio 93
Telecamera di retromarcia 94
7Informazioni pratiche
Carburante 97
Compatibilità dei carburanti 98
Catene da neve 98
Traino di un rimorchio 99
Gancio traino a sgancio rapido 99
Sistema di trasporto sul tetto
101
Cofano motore 102
Motorizzazioni diesel 103
Controllo dei livelli 103
Verifiche 106
AdBlue® (motorizzazioni BlueHDi) 108
8In caso di panne
Kit di riparazione provvisoria pneumatici 11 2
Ruota di scorta 11 3
Sostituzione di una lampadina 11 9
Sostituzione di un fusibile 124Batteria da 12 V 129
Traino 131
9Caratteristiche tecniche
Caratteristiche delle motorizzazioni
e dei carichi trainabili 134
Motori diesel 135
Masse 136
Dimensioni 140
Elementi di identificazione 144
Glossario delle etichette 144
10Particolarità
Cabina lunga 147
Telaio cabinato/Abitacolo a pianale 147
Abitacolo doppio 152
Cassone posteriore con sponda ribaltabile 156
11Sistema audio
Operazioni preliminari 162
Comandi al volante 162
Radio 163
Media 164
Telefono 165
Impostazione 165
Comandi vocali 166
12 Sistema audio e telematico con display touch screen
Operazioni preliminari
169
Comandi al volante 170
Menu 170
Radio 171
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 172
Media 172
Navigazione 175
Telefono 178
Informazioni sul veicolo 180
Impostazione 180
Comandi vocali 181
13Sistema ALPINE® X902D
Operazioni preliminari 185
Menu 186
■
Indice alfabetico
Page 6 of 196
4
Panoramica
Strumenti e comandi
1.Scatola portafusibili
2. Riscaldamento programmabile aggiuntivo
3. Sospensioni pneumatiche/Faretti di lettura/
Ventilazione aggiuntiva posteriore
4. Comandi del regolatore/limitatore di velocità
5. Configurazione del veicolo/Posizione dei
proiettori/Fendinebbia/Retronebbia
6. Comando dei fari e degli indicatore di
direzione
7. Quadro strumenti con display
8. Comando di tergicristallo/lavacristallo/
computer di bordo
9. Blocchetto d’avviamento 10.
Airbag anteriore lato guidatore/Avvisatore
acustico
11 . Comandi al volante del sistema audio
Console centrale
1.Sistema audio/Navigazione
2. Riscaldamento/Aria climatizzata
3. Vano portaoggetti/Portacenere rimovibile
4.
Presa accessori da 12 V(180 W max)
5. Porta USB/Accendisigari
6. Controllo dinamico della stabilità (CDS/
ASR)/Controllo intelligente della trazione
7. Hill Assist Descent Control (discesa
assistita)
8. Allarme superamento involontario linea di
carreggiata
9. Segnale d'emergenza
10. Chiusura centralizzata/Spia di bloccaggio 11 .
Sbrinamento/Disappannamento
12. Leva del cambio
Page 17 of 196
15
Strumenti di bordo
1Configurazione del
veicolo (MODALITÀ)
Questo pannello di controllo fornisce l'accesso ai
menu per personalizzare alcuni equipaggiamenti.
Le informazioni corrispondenti sono visualizzate
sul display del quadro strumenti.
Lingue disponibili: italiano, inglese, tedesco,
francese, spagnolo, portoghese, olandese,
brasiliano, polacco, russo, turco e arabo.
Tutti i menu sono accessibili se il veicolo è
dotato di sistema audio.
Se il veicolo è dotato di sistema audio e
telematico con touch screen, alcuni menu sono
accessibili solo tramite il relativo pannello di comando del sistema audio.
Per motivi di sicurezza, alcuni menu
sono accessibili solo a contatto interrotto.
Il pulsante MODE (MODALITÀ)
consente di:
– accedere ai menu e sottomenu;– convalidare le selezioni all'interno di un menu;– uscire dai menu.Una pressione lunga consente di
tornare alla schermata iniziale.
Questo pulsante consente di:
– scorrere verso l'alto all'interno di un menu;– aumentare un valore.Questo pulsante consente di:
– scorrere verso il basso all'interno di un menu;– diminuire un valore.
Menu...
Premere...Sottomenu... Premere...Selezionare... Convalidare
e uscireConsente di...
1 Brightness
(Luminosità)
Increase
(Aumentare)Regolare la luminosità del
quadro strumenti e degli
strumenti e comandi (con le
luci di posizione accese).
Decrease
(Diminuire)
Page 22 of 196
20
Strumenti di bordo
Menu…
Premere...Sottomenu... Premere...Selezionare... Convalidare
e uscireConsente di...
18 Exit menu (Uscita
menu)
Uscire dal menu.
Premendo la freccia in giù
è possibile tornare al primo
menu.
Sistema audio e
telematico con touch
screen
Il pannello di comando del sistema audio, situato
al centro del cruscotto, offre accesso ai menu
per personalizzare alcuni equipaggiamenti. Le informazioni corrispondenti sono visualizzate
sul touch screen.
Sono disponibili in 9 lingue: tedesco, inglese,
spagnolo, francese, italiano, olandese, polacco,
portoghese e turco.
Per motivi di sicurezza, alcuni menu sono
accessibili solo a contatto interrotto.
Offre accesso al menu "Regolazioni".
Consente di scorrere verso l'alto in un
menu o di aumentare un valore.
Consente di scorrere verso il basso in un
menu o di diminuire un valore.
Menu “Regolazioni”
1.“Visualizzazione”
2. “Comandi vocali”
3. “Clock and Date (Ora e data)”
4. “Safety/Assistance (Sicurezza/Assistenza)”
5. “Lights (Illuminazione)”
6. “Doors & locking (Porte e chiusura)”
7. “Audio”
8. “Telefono/Bluetooth”
9.“Radio setting (Regolazione radio)”
10. “Restore Settings (Ripristina impostazioni)”
per tornare alle impostazioni predefinite del
Costruttore.
11 . “Delete pers. data (Elimina dati personali)”
per eliminare i dati personali relativi
all’equipaggiamento Bluetooth nel sistema
audio.
Per ulteriori informazioni su audio,
telefono, radio e navigazione, leggere le
sezioni corrispondenti.
Le impostazioni nei sottomenu 4, 5 e 6
variano secondo l’equipaggiamento
installato nel veicolo.
Dal sottomenu “Display (Visualizzazione)”, è
possibile:
– selezionare “Languages (Lingue)” e scegliere una delle lingue summenzionate;
– selezionare “Unit of measurement (Unità di misura)” e impostare il consumo (l/100 km, mpg),
le distanze (km, miglia) e la temperatura (°C, °F);
Page 23 of 196
21
Strumenti di bordo
1– selezionare “Trip B display (Visualizzazione percorso B)” per attivare o disattivare il percorso
B del computer di bordo (On, Off).
Dal sottomenu “Safety/Assistance (Sicurezza/
Assistenza)”, è possibile:
– selezionare “Parkview Camera (T elecamera parcheggio)”, poi “Reversing camera
(Telecamera di retromarcia)” per attivare o
disattivare la funzione (On, Off);
– selezionare “Parkview Camera (Telecamera parcheggio)”, poi “Camera delay (Ritardo
telecamera)” per attivare o disattivare il
mantenimento della visualizzazione per 10
secondi o fino a 18 km/h (On, Off);– selezionare “Traffic Sign (Cartelli stradali)” per attivare o disattivare la funzione (On, Off);– selezionare “Passenger airbag (Airbag passeggero)” per attivare o disattivare la
funzione (On, Off).
Dal sottomenu “Lights (Illuminazione)”, è
possibile:
– selezionare “Daytime running lamps (Fari diurni)” per attivare o disattivare la funzione (On,
Off);
– selezionare “Auto. main beam headlamps (Fari abbaglianti autom.)” per attivare o
disattivare la funzione(On, Off);
– selezionare “Headlamp sensor (Sensore fari)” per regolarne la sensibilità (1, 2, 3).
Dal sottomenu “Doors & locking (Porte e
chiusura)”, è possibile:
– selezionare “Autoclose (Chiusura automatica)” per attivare o disattivare la funzione (On, Off).
Regolazione della data e
dell’ora
Utilizzando il pannello di controllo MODE
(MODALITÀ)
► Premere il pulsante “MODE”.
► Selezionare il menu “T ime setting” (Regolazione ora) per impostare l’ora e il formato
dell’orologio (24h o 12h) o selezionare il menu
“Date setting” (Regolazione data) per impostare
il giorno, il mese e l’anno.
Per ulteriori informazioni sulla Configurazione
del veicolo (MODALITÀ) , fare riferimento alla
sezione corrispondente.
Utilizzo del sistema audio e telematico con
touch screen
Dal sottomenu “Clock and Date” (Ora e data):► Selezionare “T ime setting and format" (Regolazione e formato ora) per impostare l’ora,
i minuti e i secondi e scegliere il formato (24h,
12h con AM o PM).
► Selezionare “Date setting” (Regolazione data) per impostare il giorno, il mese e l’anno.
Per impostare l’ora manualmente,
l’opzione “Time Synchro”
(Sincronizzazione ora) deve essere
disattivata (Off).
Computer di bordo
Visualizza le informazioni relative al tragitto
corrente (autonomia, consumo carburante,
velocità media, ecc.).
► Per accedere alle informazioni del computer di bordo, premere il pulsante PERCORSO,
situato all'estremità del comando del
tergicristallo.
Range (Autonomia)
Indica la distanza che può ancora essere
percorsa con il carburante presente nel
serbatoio, in funzione del consumo medio di
carburante degli ultimi chilometri percorsi.
Distance A (Distanza A)
Indica la distanza percorsa dall'ultimo
azzeramento del computer di bordo.
Average consumption A (Consumo medio A)
Indica il consumo medio di carburante dall'ultimo
azzeramento del computer di bordo.
Current consumption A (Consumo attuale A)
Indica il consumo medio di carburante negli
ultimi secondi.
Average speed A (Velocità media A)
Page 44 of 196
42
Ergonomia e confort
disappannamento/sbrinamento rapido ed
efficiente.
Sbrinamento del lunotto
e/o dei retrovisori esterni
► Premere questo pulsante per attivare o disattivare il disappannamento o lo
sbrinamento del lunotto e dei retrovisori esterni.
La spia si accende quando la funzione è
disattivata.
Questa funzione si disattiva automaticamente
per impedire un consumo eccessivo.
Il disappannamento/sbrinamento del
lunotto può funzionare solo a motore
avviato.
Con il sistema Stop & Start, finché il
disappannamento del lunotto è attivo, la
modalità STOP non è disponibile.
Allestimenti cabina
Visiera parasole
► Per evitare l’abbagliamento frontale, abbassare la visiera parasole. La visiera parasole è dotata di tasche per
contenere tessere per il pedaggio, ticket di
parcheggio. ecc.
Vano portaoggetti centrale
Il vano portaoggetti centrale si trova sotto il
pannello della console centrale.
Fornisce accesso alle prese ausiliarie (jack e
porta USB) dedicate al trasferimento dei dati al
sistema audio.
Secondo l’equipaggiamento, è equipaggiato
anche di un portabicchieri doppio e/o di un
supporto per smartphone.
Vani portaoggetti sedile
anteriore
Un vano portaoggetti fisso si trova sotto il sedile
del guidatore.
Il sedile con assorbimento urti regolabile
non dispone di un vano portaoggetti.
La posizione sotto il sedile passeggero è
dedicata alla conservazione della scatola porta
attrezzi, che contiene gli attrezzi da utilizzare per
cambiare una ruota, sostituire una lampadina o
trainare il veicolo, ecc.
Per rimuovere la scatola, ruotare il comando di
90° per sbloccare, poi tirare in avanti la scatola.
Quando si ripone la scatola in posizione, non
dimenticare di ruotare il comando di 90° nella
direzione opposta per bloccarla nel relativo
alloggiamento.
Tavolino pieghevole
Page 67 of 196
65
Sicurezza
5Disattivazione dell'airbag
anteriore lato passeggero
Airbag passeggero disattivato
Per garantire la sicurezza dei bambini,
disattivare l'airbag anteriore lato
passeggero quando un seggiolino per
bambini viene installato in senso contrario a
quello di marcia sul sedile passeggero
anteriore. In caso contrario, il bambino rischia
ferite gravi o addirittura mortali in caso di
attivazione dell'airbag.
Veicoli non dotati di un comando di
disattivazione
È tassitivamente vietato installare un
seggiolino per bambini in senso contrario
a quello di marcia sul sedile passeggero o
sulla panchetta anteriore. In caso contrario,
il bambino rischia ferite gravi o addirittura
mortali in caso di attivazione dell'airbag.
Disattivazione/Riattivazione
dell'airbag anteriore lato passeggero
► Premere questo pulsante e poi selezionare "OFF" nel menu "Passenger
airbag" ("Airbag passeggero") per disattivare
l'airbag.
► Selezionare "ON" per riattivarlo.All'inserimento del contatto, questa spia si accende accompagnata da un messaggio
sul display che indica la disattivazione.
Per ulteriori informazioni sulla
Configurazione del veicolo
(MODALITÀ), fare riferimento alla sezione
corrispondente.
Secondo la versione, può essere disattivato
o riattivato anche tramite il sistema audio e
telematico con touch screen.
Ubicazione dei seggiolini per bambini fissati con la cintura di sicurezza
In conformità con la regolamentazione europea, questa tabella indica le possibili collocazioni dei seggiolini per bambini da fissare con una cintura di
sicurezza ed omologati nella categoria universale in funzione del peso del bambino e della posizione nel veicolo.
Page 96 of 196
94
Guida
Attivazione
► Inserire la retromarcia con la leva del cambio.
L'informazione di prossimità è data da un
segnale acustico, sempre più rapido man mano
che il veicolo si avvicina all'ostacolo.
Quando la distanza tra la parte posteriore del
veicolo e l'ostacolo è inferiore a 30 centimetri
circa, il segnale acustico diventa continuo.
Spegnimento
► Disinserire la retromarcia e mettere il cambio in folle.
Anomalia di funzionamento
Se questa spia si accende sul quadro
strumenti, accompagnata da un
messaggio sul display, rivolgersi alla rete
PEUGEOT o ad un riparatore qualificato.
Telecamera di retromarcia
Consultare le raccomandazioni generali
sull'uso dei sistemi di assistenza alla guida e
alla manovra.
Se il veicolo ne è dotato, la telecamera si trova
sul lato posteriore vicino al terzo fanalino di stop.
Trasmette le visuali allo schermo installato
nell'abitacolo.
Può essere attivata o disattivata tramite il menu
delle regolazioni del sistema audio e telematico
con touch screen.
Questo sistema di visuale posteriore è una
funzione di assistenza alla guida. La telecamera
di retromarcia può essere associata ai sensori di
assistenza al parcheggio posteriori.
Attivazione
La telecamera si attiva non appena si inserisce
la retromarcia e rimane attiva fino a circa 15 km
orari. La telecamera si disattiva oltre i 18 km
orari.
La telecamera si attiva anche, a veicolo fermo,
all'apertura delle porte posteriori.
Disattivazione
Quando si inserisce la marcia in avanti, l'ultima
immagine rimane visualizzata per circa 5
secondi poi si spegne.
Anche l'ultima immagine resta visualizzata allo
stesso modo, a veicolo fermo, alla chiusura delle
porte posteriori.
Nelle condizioni ottimali del veicolo
(posizione sulla carreggiata, livello di
carico) la zona di visibilità massima coperta
dalla telecamera ha una profondità di campo
Page 127 of 196
125
In caso di panne
8Riservato ai professionisti della
riparazione: per avere informazioni
complete sui fusibili e sui relais, consultare gli
schemi elettrici dei "Metodi di riparazione"
disponibili presso la rete PEUGEOT.
Rimozione e installazione di
un fusibile
Funzionante
Bruciato
Prima di sostituire un fusibile, è necessario
conoscere la causa dell'anomalia e risolverla.
Il numero dei fusibili è indicato sulla scatola
portafusibili.
Sostituire sempre un fusibile difettoso con
un fusibile dello stesso amperaggio.
PEUGEOT declina ogni responsabilità
per le spese derivanti dalla riparazione
del veicolo o per le anomalie risultanti
dall'installazione di accessori non in dotazione
o non consigliati da PEUGEOT e non installati
secondo le specifiche, in particolare quando il
consumo combinato di tutto
l'equipaggiamento aggiuntivo collegato
supera i 10 mA.
Fusibili del cruscotto
sinistro
► Rimuovere le viti e inclinare l’alloggiamento per accedere ai fusibili.
Fusibili A (ampère)Assegnazioni
12 7,5Faro anabbagliante destro
13 7,5Faro anabbagliante sinistro
32 7,5Illuminazione abitacolo (batteria +)
34 7,5Illuminazione abitacolo minibus - Segnale d’emergenza
36 10Sistema audio - Comandi aria climatizzata - Allarme - Tachigrafo - Computer interruzione batteria -
Programmatore riscaldamento supplementare (batteria +)
37 7,5Interruttore fanalini di stop - Terzo fanalino di stop - Quadro strumenti (chiave +)
38 20Chiusura centralizzata porte (batteria +)
42 5Sensore e computer ABS - Sensore ASR - Sensore DSC - Interruttore fanalini di stop