Peugeot Expert 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Expert, Model: Peugeot Expert 2019Pages: 324, tamaño PDF: 13.19 MB
Page 181 of 324

179
Complementa la señal sonora mostrando en
pantalla unas barras que se van acercando
progresivamente al vehículo (verde: obstáculos
más distantes, amarillo: obstáculos cercanos,
rojo: obstáculos muy cercanos).
A medida que el vehículo se aproxima al
obstáculo, el símbolo "Danger" (peligro)
aparece en la pantalla.
Ayuda delantera al
estacionamiento
Como complemento a la ayuda trasera
al estacionamiento, la ayuda delantera al
estacionamiento se activa al detectar un
obstáculo en la parte delantera del vehículo, si
la velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h.
El sistema de ayuda al estacionamiento
delantero se interrumpe si el vehículo se
detiene durante más de tres segundos durante
el desplazamiento hacia delante, si ya no se
detecta ningún obstáculo o cuando la velocidad
del vehículo supera los 10
km/h.
El sonido emitido por el altavoz (delantero
o trasero) permite localizar el obstáculo en
relación con el vehículo, delante o detrás.
Desactivación/activación
Sin sistema de audio
Con sistema de audio o pantalla
táctil
La activación y la desactivación
se controlan a través del menú de
configuración del vehículo.
La ayuda trasera al estacionamiento se
desactiva automáticamente cuando si se
conecta un remolque o un portabicicletas
a un enganche de remolque instalado
según las recomendaciones del
fabricante.
Límites de funcionamiento
F Pulse este botón para desactivar o volver a activar el sistema en cualquier momento.
El testigo del botón permanece encendido
mientras el sistema está desactivado .-
E
s posible que algunos obstáculos situados
en los puntos ciegos de los sensores no se
detecten o dejen de detectarse durante la
maniobra.
-
L
os sonidos, como los emitidos por
vehículos y maquinaria ruidosos (p. ej.,
camiones, taladros neumáticos, etc.)
pueden inter ferir con los sensores del
vehículo.
- A lgunos materiales (tejidos) absorben
las ondas del sonido: es posible que los
peatones no se detecten.
-
L
a nieve acumulada o las hojas muertas
sobre la calzada puede inter ferir con los
sensores del vehículo.
-
U
n impacto delantero o trasero con el
vehículo puede alterar los ajustes del
sensor, y es posible que el sistema
no siempre lo detecte: es posible que
las mediciones de distancia resulten
incorrectas.
-
L
a inclinación del vehículo si el maletero
está muy cargado puede desviar las
mediciones de distancia.
-
L
os sensores pueden verse afectados por
condiciones deficientes de visibilidad (lluvia
intensa, niebla espesa, nevada, etc.).
6
Conducción
Page 182 of 324

180
Fallo de funcionamiento
Cámara de marcha atrás
con visualización en el
retrovisor interior
Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a la conducción
y a las maniobras.
La cámara de ayuda visual a la marcha atrás
se activa automáticamente al engranar la
marcha atrás. Si se detecta una anomalía al
introducir la marcha atrás, este
testigo se enciende en el cuadro de
instrumentos, acompañado de una
señal acústica y de un mensaje (bip
c o r to).
Lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o
a un taller cualificado. La función se puede completar con el sistema
de ayuda al estacionamiento.
La imagen se muestra en el retrovisor interior. Se representan como unas líneas
marcadas "en el suelo" y no indican la
posición del vehículo con respecto a
obstáculos altos (p. ej., otros vehículos).
Es normal que la imagen se distorsione.
Es normal ver una parte de la matrícula en
la parte inferior de la pantalla.
La apertura del portón trasero o la puerta
trasera (según equipamiento) puede
afectar a la reproducción de la imagen.
Si se abre una puerta lateral, tenga en
cuenta su tamaño.
Las líneas azules ( 1) representan el ancho del
vehículo con los retrovisores incluidos.
La línea roja ( 2) representa una distancia de
30 cm desde el paragolpes trasero, y las dos
líneas azules delgadas, 1 m ( A) y 2 m ( B)
respectivamente. Compruebe regularmente que la lente de
la cámara esté limpia.
Limpie periódicamente la cámara trasera
con un paño suave y seco.
Visiopark 1
Consulte las Recomendaciones generales
sobre el uso de las ayudas a la conducción
y a las maniobras
.
Conducción
Page 183 of 324

181
En cuanto se engrana la marcha atrás con el
motor en marcha, este sistema muestra vistas
del entorno cercano del vehículo en la pantalla
táctil usando una cámara situada en la parte
trasera del vehículo.
La pantalla está dividida en dos partes: a la
izquierda una vista contextual; a la derecha,
una vista desde arriba del vehículo dentro de
su entorno cercano.En la parte izquierda pueden verse diferentes
vistas contextuales:
-
v
ista estándar,
-
v
ista de 180°,
-
v
ista zoom.
Por defecto, el modo AUTO está activado.
En este modo, el sistema selecciona la mejor
vista (estándar o zoom) para mostrarla en
función de la información transmitida desde los
sensores de ayuda al estacionamiento.
En cualquier momento durante la maniobra
puede cambiar el tipo de vista.
El estado de la función no se queda
memorizado al quitar el contacto.
Principio de funcionamiento
Se reconstruye una imagen del vehículo dentro
del entorno más cercano (representado dentro
de los paréntesis azules) en tiempo real a
medida que va progresando la maniobra.
Esta representación facilita la alineación
del vehículo durante el estacionamiento y
visualizar los obstáculos que están cerca.
La imagen se borra automáticamente si
el vehículo permanece inmóvil durante
demasiado tiempo.
El sistema de ayuda al estacionamiento
completa la información de la vista desde
arriba del vehículo.
La imagen desaparece cuando el
vehículo supera la velocidad de 10
km/h
aproximadamente.
La función se desactiva automáticamente
en torno a 7 segundos después de sacar
la marcha atrás o al abrir una de las
puertas o el portón del maletero.
Activación
La activación es automática al engranar la
marcha atrás o a velocidades inferiores a los
10
km/h.
Utilizando la cámara trasera, se registran los
alrededores del vehículo durante la realización
de maniobras a baja velocidad.
6
Conducción
Page 184 of 324

182
Cuando visualice el submenú, seleccione una
de las cuatro vistas: En cualquier momento puede seleccionar el
modo de indicación pulsando en esta zona."Vista estándar".
" V ist a 18 0 ° ".
" V ist a Zo o m".
" M o do AUTO ".
Esta función se desactiva:
-
C
uando se lleva un remolque o
se instala un portabicicletas en el
enganche de remolque (vehículo
equipado con un enganche de
remolque instalado según las
recomendaciones del fabricante).
-
P
or encima de los 10 km/h
aproximadamente.
-
A
l abrir el portón trasero.
-
A
l sacar la marcha atrás (la imagen
permanece indicada durante 7
segundos).
-
M
ediante la pulsación de la cruz de
color rojo o de la flecha blanca en
la esquina superior izquierda de la
pantalla táctil.
Vista zoom
La cámara registra el entorno del vehículo
durante la maniobra para crear una vista desde
arriba de lo que hay detrás del mismo en su
entorno más cercano, lo que permite realizar
maniobras teniendo en cuenta los obstáculos
que hay cerca.
Esta vista está disponible con el modo AUTO o
mediante su selección en el menú de selección
de la vista.
Modo AUTO
Este modo está activado por defecto.
Mediante los sensores situados en el
paragolpes trasero, la vista automática cambia
de la vista trasera (estándar) a la vista desde
arriba (zoom) cuando el vehículo se aproxima a
un obstáculo al nivel de la línea roja (menos de
30 cm) durante la maniobra.
Vista estándar
La zona situada detrás de su vehículo aparece
en la pantalla.
Las líneas azules 1 representan la anchura del
vehículo, con los retrovisores desplegados; se
orientan en función de la posición del volante.
La línea roja 2 representa una distancia
de 30
cm desde el paragolpes; las dos
líneas azules 3 y 4 representan 1 y 2 m
respectivamente.
Esta vista está disponible con el modo AUTO o
mediante su selección en el menú de selección
de la vista.
Conducción
Page 185 of 324

183
Vista de 180°
La vista de 180° permite salir marcha atrás de
una plaza de estacionamiento anticipando la
llegada de los vehículos, los peatones o los
ciclistas.Puede parecer que los obstáculos están
más lejos de lo que están en realidad.
Durante la maniobra, es importante
controlar los lados del vehículo utilizando
los retrovisores.
La ayuda trasera al estacionamiento
también permite completar la información
del entorno del vehículo.
Modo de inicio rápido
Este modo permite mostrar, lo antes posible,
la vista contextual (parte izquierda) y la vista
desde arriba del vehículo.
Aparece un mensaje que le aconseja que
compruebe el entorno del vehículo antes de
iniciar la maniobra. No se recomienda utilizar esta vista para
realizar una maniobra completa.
Se divide en tres zonas: izquierda A
, central B
y derecha C .
Esta vista está disponible solo mediante su
selección en el menú de cambio de vista.
6
Conducción
Page 186 of 324

PEUGEOT Y TOTAL
El equipo PEUGEOT TOTAL sabe cómo apurar los límites de
rendimiento para obtener victorias en las condiciones más
difíciles, como los tres primeros premios conseguidos en 2017.
Para conseguir estos resultados excepcionales, los equipos
Peugeot Sport han elegido TOTAL QUARTZ para el Peugeot
3008 DKR, un lubricante de alta tecnología que protege el
motor en las condiciones más extremas.
TOTAL QUARTZ protege el motor frente a los efectos del
tiempo.
TOTAL QUARTZ Ineo First es un lubricante de altísimo
rendimiento resultado de la colaboración de los equipos de
investigación y desarrollo de Peugeot y Total. Especialmente
formulado para las motorizaciones de los vehículos Peugeot,
su tecnología innovadora permite reducir significativamente las
emisiones de CO
2 y proteger eficazmente el motor frente a la
suciedad.
¡UNA ASOCIACIÓN AL SERVICIO DEL RENDIMIENTO!
Page 187 of 324

185
Compatibilidad de los
carburantes
El uso de cualquier otro tipo de (bio)
carburante (aceites vegetales o animales
puros o diluidos, fuel-oil doméstico...) está
terminantemente prohibido, ya que podría
dañar el motor y el circuito de carburante.
Solo se permite la utilización de aditivos
de carburantes diésel que cumplan la
norma B715000.
Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación
d e parafinas en los carburantes diésel de
tipo verano puede impedir el funcionamiento
correcto del motor. En estas condiciones de
temperatura, utilice carburante diésel de tipo
invierno y mantenga el depósito de carburante
más del 50
% lleno.
A temperaturas inferiores a -15
°C, para
evitar problemas de arranque es aconsejable
estacionar el vehículo a cubierto (garaje con
calefacción).
Desplazamientos al
extranjero
Algunos carburantes pueden dañar el
motor del vehículo.
En algunos países, puede ser necesario
el uso de un carburante determinado
(octanaje específico, nombre comercial
específico...) para garantizar el
funcionamiento correcto del motor.
Para más información, consulte con la red.
Carburantes diésel que cumplen las
normas EN590, EN16734 y EN16709, y
contienen hasta un 7
%, 10
%, 20
% y 30
%
de éster metílico de ácidos grasos. El uso
de carburantes B20 o B30, aunque sea
ocasional, requiere condiciones particulares
de mantenimiento denominadas "Conducción
severa".
Carburante diésel parafínico conforme a la
nor ma EN159 40.
Repostaje
Capacidad del depósito de carburante:
aproximadamente 69 litros.
Nivel de la reser va: 6 litros.
Nivel bajo de carburante
Cuando se alcanza la reser va
del depósito, este testigo se
enciende en el cuadro de
instrumentos, con una señal
acústica y un mensaje.
Stop & Star t
Nunca reposte carburante con el motor
en modo STOP. Debe quitar el contacto
mediante el botón.
Cuando se enciende por primera vez, quedan
menos de 8 litros en el depósito.
Reposte carburante lo antes posible para evitar
que se agote la reser va.
7
Información práctica
Page 188 of 324

186
Repostaje
Se debe añadir como mínimo 8 litros de
carburante para que el indicador de nivel los
tenga en cuenta.
Al abrir el tapón de llenado puede generarse
un ruido producido por una irrupción de aire.
Este vacío es completamente normal y es
consecuencia de la estanqueidad del sistema
de carburante.
F
D
ebe parar el motor.
F
C
on la función Acceso y arranque manos
libres, desbloquee el vehículo. F
C
on una llave convencional, introduzca
la llave en el tapón y gire la llave hacia la
izquierda. F
V
uelva a colocar el tapón y ciérrelo
girándolo hacia la derecha.
F E mpuje la tapa de llenado de carburante
para cerrarla (el vehículo debe estar
desbloqueado).
Si el vehículo está equipado con puerta
corredera en el lado izquierdo, no la abra
cuando la tapa del depósito de carburante
esté abierta (existe el riesgo de que tanto
la tapa de llenado de carburante como la
puerta corredera resulten dañadas y de
que la persona que está efectuando el
repostaje se lesione).
Si la tapa del depósito de carburante está
abierta e intenta abrir la puerta lateral
izquierda, hay un mecanismo que impide
que esta se abra.
No obstante, la puerta puede abrirse
parcialmente.
Si la puerta es mecánica, cierre la tapa de
llenado de carburante para poder volver a
utilizar la puerta.
Si la puerta es eléctrica, para poder
usarla correctamente, cierre la tapa del
depósito de carburante y pulse un botón
de apertura a continuación.
F
A
bra la trampilla de carburante. F
R
etire el tapón desenroscándolo y luego
colóquelo en el soporte (situado en la tapa).
F
I
ntroduzca la pistola hasta llegar al
tope (empujando la trampilla metálica
antirretorno A ).
F
L
lene el depósito. Llene el depósito, pero
no insista después del tercer corte de la
pistola, ya que ello podría ocasionar fallos
de funcionamiento.
Información práctica
Page 189 of 324

187
El vehículo está equipado con un catalizador
que reduce las sustancias nocivas en los gases
de escape.En caso de repostar un carburante
inadecuado para la motorización del
vehículo, es indispensable vaciar el
depósito antes de poner en marcha el
m o t o r.
Corte de la alimentación de
carburante
El vehículo está equipado con un dispositivo
de seguridad que corta la alimentación de
carburante en caso de choque.
Sistema anticonfusión de
carburante diésel
Dispositivo mecánico que impide llenar el
depósito de un vehículo diésel con gasolina.
Evita el riesgo de que se produzcan daños en
motor causados por repostar con el carburante
incorrecto.
El sistema anticonfusión, situado en la entrada
del depósito, aparece al retirar el tapón. Sigue siendo posible utilizar una garrafa
para llenar el depósito.
Para que el carburante se vierta
correctamente, acerque la boquilla de la
garrafa sin ponerla en contacto directo
con la válvula del sistema anticonfusión.Conducción en el extranjero
Debido a que las pistolas de repostaje
de gasóleo pueden ser diferentes según
el país, el sistema anticonfusión de
combustible puede imposibilitar el llenado
del depósito.
No todos los vehículos con motor
diésel están equipados con sistema
anticonfusión de carburante; por este
motivo, en caso de viajar al extranjero, se
aconseja comprobar en la red PEUGEOT
si el vehículo se adecua a los surtidores
del país al que va a viajar.
Al introducir la pistola de llenado de gasolina
en un depósito Diésel, esta hace tope con la
válvula. El sistema permanece bloqueado,
impidiendo el llenado.
No insista e introduzca una boquilla de
llenado Diésel.
Cadenas para la nieve
En condiciones invernales, las cadenas para
nieve mejoran la tracción y el comportamiento
del vehículo en las frenadas.
Las cadenas para nieve se deben montar
solo en las ruedas delanteras. No deben
montarse en las ruedas de repuesto
temporales.
Tenga en cuenta la reglamentación
nacional específica relativa al uso de
cadenas para nieve y la velocidad máxima
autorizada.
7
Información práctica
Page 190 of 324

188
Consejos de instalación
F Si debe instalar las cadenas durante el trayecto, detenga el vehículo en una
super ficie plana, al lado del arcén de la vía.
F
A
plique el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calzos bajo las ruedas
para evitar que el vehículo se desplace.
F
C
oloque las cadenas siguiendo las
instrucciones del fabricante.
F
I
nicie la marcha con suavidad y circule
durante unos momentos sin superar los
50
km/h.
F
D
etenga el vehículo y compruebe que las
cadenas están correctamente tensadas.
Se recomienda encarecidamente practicar
el montaje de las cadenas en suelo plano
y seco antes de utilizarlas sobre nieve.
Evite circular por carreteras sin nieve
con las cadenas para nieve instaladas,
ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación,
compruebe que ninguna parte de las
cadenas o las fijaciones está en contacto
con la llanta. Utilice solo cadenas para nieve diseñadas para
el tipo de ruedas con las cuales va equipado su
vehículo:
También puede utilizar fundas antideslizantes.
Para más información, contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Dimensiones de los
neumáticos de origen Tipo de cadena
215/65 R16 Eslabones de 12 mm
215/60 R17 KONIG K-SUMMIT
VA N K8 4
2 2 5 / 5 5 R17
Dispositivo de enganche
de remolque
Distribución de la carga
F
D istribuya la carga en el remolque de modo
que los objetos más pesados se encuentren
lo más cerca posible del eje, y que el
peso en la lanza se aproxime al máximo
autorizado sin superarlo.
La densidad del aire disminuye con la altitud,
reduciendo así las prestaciones del motor. La
carga máxima remolcable debe reducirse un
10
% por cada 1000 metros de altitud. Utilice los dispositivos de enganche
de remolque con sus accesorios sin
modificar aprobados por PEUGEOT.
Es aconsejable que acuda a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado para
efectuar el montaje.
En caso de no realizar el montaje en la
red PEUGEOT, este debe efectuarse
siguiendo las instrucciones del fabricante.
Si se monta un enganche de remolque
aprobado, determinadas funciones
de ayuda a la conducción o de
ayuda a las maniobras se desactivan
automáticamente.
Respete el peso máximo autorizado
que se puede remolcar que figura en
el certificado de registro del vehículo,
la etiqueta del fabricante y el apartado
Características técnicas
de esta guía.
El cumplimiento de la masa máxima
autorizada en la lanza (enganche de
remolque) también incluye el uso de
accesorios (portabicicletas, enganche
de cajas, etc.).
Respete la legislación vigente en el país
por el cual circula.
Información práctica