audio Peugeot Expert Tepee 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: Expert Tepee, Model: Peugeot Expert Tepee 2011Pages: 268, tamaño PDF: 9.92 MB
Page 113 of 268

111
Equipamientos
ACCE
SORIO
S
5
ACCESORIOS
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Antes de instalar cualquier emisor de
radiocomunicación de accesorios con
antena exterior al vehículo, le aconsejamos
que se ponga en contacto con un
representante de la marca PEUGEOT.
La Red PEUGEOT le proporcionará las
características de los emisores (banda de
frecuencia, potencia de salida máxima,
posición de la antena, condiciones
específicas de instalación) que se
pueden montar, conforme a la Directiva
Compatibilidad Electromagnética Automóvil
(2004/104/CE).
Esta gama está estructurada entorno al
confort, al ocio y al mantenimiento: Embellecedores (salvo motor 163 cv),
faldillas delanteras, faldillas traseras,
deflectores, estribo... Autorradios, kit manos libres, altavoces,
cargador de CD, navegador...
Independientemente del equipo de audio
y telemática ofertado en el mercado, las
dificultades técnicas ligadas al montaje
de un equipamiento de esta clase de
productos requieren tener en cuenta
las especificaciones del equipo y sus
compatibilidades con la capacidad del
equipamiento de serie del vehículo.
Fundas de asiento compatibles con los
airbags para asiento delantero, banquetas,
alfombrillas de goma, alfombrillas de
moqueta, bandejas de maletero, barras de
techo, estores laterales, cadenas para la
nieve.
Para evitar cualquier molestia debajo de los
pedales:
- compruebe que la alfombrilla está
correctamente colocada y bien fijada,
- no superponga varias alfombrillas. Líquido lavalunas, fusibles de repuesto,
escobillas de limpiaparabrisas, productos
de limpieza y de mantenimiento interior y
exterior, lámparas de repuesto...
El montaje de un equipamiento o un
accesorio eléctrico no recomendado
por Automóviles PEUGEOT, puede provocar
una avería en el sistema electrónico del
vehículo. Le agradecemos que tenga en
cuenta esta particularidad y, le aconsejamos
que contacte con un representante de la
Marca para que le muestre la gama de
equipamientos o accesorios recomendados.
Según los países de comercialización,
los chalecos reflectantes, triángulos de
preseñalización y las lámparas de repuesto
son obligatorios a bordo del vehículo.
Para cualquier intervención en el
vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la información técnica,
la competencia y el material adecuado
equivalente al que la Red PEUGEOT puede
ofrecer.
Alarma antirrobo, grabado de lunas,
botiquín, chaleco reflectante, ayuda
trasera al estacionamiento, triángulo de
preseñalización...
Page 155 of 268

9.3
WIP COM
El WIP Com está codifi cado de manera que sÛlo puedafuncionar en su vehÌculo. En caso de instalarlo en otro
vehÌculo, consulte con la Red PEUGEOT para queconfi gure el sistema.
Por motivos de seguridad, el conductor debe,
obligatoriamente, realizar las operaciones que
requieran una atenciÛn especial con el vehÌculo parado.
Cuando el motor est· parado para conservar la baterÌa,el WIP Com se apaga pasados unos minutos.
AUTORRADIO MULTIMEDIA/TELÉFONO
FUNCIÓN JUKEBOX (10 GB)/GPS (EUROPA)
01 Primeros pasos
02 Comandos de voz y
mandos en el volante
03 Pantalla y menú general
04 Navegación-Guiado
05 Información de tráfico
06 Audio/Vídeo
07 Teléfono
08 Ordenador de a bordo
09 Configuración
10 Menús de la pantalla pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág.
pág. 9.4
9.5
9.7
9.11
9.21
9.23
9.32
9.36
9.38
9.39
ÍNDICE
Preguntas frecuentes pág.
9.45
Page 156 of 268

9.4
01
2
8
16
18 17
71114 3
59
4 1512 13
61
10
PRIMEROS PASOS
1. Encendido/Apagado y Ajuste del volumen.
2. Selección de la fuente: radio, Jukebox, CDy auxiliar (AUX, si está activada en el menú de Confi guraciÛn). PulsaciÛn larga: copiadel CD en el disco duro.
3. Ajuste de las opciones de audio: balancedelantero/trasero, izquierdo/derecho, loudness, ambientes sonoros.
4. VisualizaciÛn de la lista de las emisoras de radio locales, de las pistas del CD o de las carpetas de archivos MP3/USB/Jukebox.PulsaciÛn larga: actualizaciÛn de las emisoras de radio locales.
5. B˙squeda autom·tica de la frecuencia inferior/superior. SelecciÛn de la pista delCD, MP3, USB o Jukebox anterior/siguiente.
PulsaciÛn larga: avance r·pido y retroceso r·pido.
6. SelecciÛn de la gama de onda FM1, FM2,FMast, AM.
7. ActivaciÛn/DesactivaciÛn de la funciÛn TA (informaciÛn de tr·fi co).
Pulsación larga: acceso al modo PTY (tipos de programas de radio).
8. Expulsión del CD.
9. Trampilla de la tarjeta SIM.
10. Teclado de escritura de texto mediante pulsaciones sucesivas.
11. Acceso al menú de los servicios "PEUGEOT".
12. Selección y validación.
13. Selección de la carpeta de archivos MP3/USB/Jukebox anterior/siguiente.
14. Anulación de la operación en curso. Pulsación larga: vuelta a la aplicación en curso.
15. Visualización del menú general.
16. Modifi cación de la visualización de la pantalla. Pulsación larga: reinicialización del sistema.
17. Selección de la visualización en la pantallaentre los modos: TRIP, TEL, NAV y AUDIO.
18. Pulsación larga de la tecla SOS: llamada deurgencia.
Page 158 of 268

9.6
02
1
2
COMANDOS DE VOZ
COMANDOS DE VOZ Y MANDOS EN EL VOLANTE
VER LA LISTA Y UTILIZARLOS
P
ara ver la lista de los comandos
de voz disponibles, pulse el mando
de reconocimiento vocal para iniciar el reconocimiento vocal y, después, pronuncie AYUDA o el mando dereconocimiento vocal.
Para realizar esta misma operación,
pulse prolongadamente la teclaMENÚ y seleccione la función "Lista pp g
de comandos de voz".
P
ulse el mando de reconocimiento
vocal para iniciar el reconocimiento
vocal.
Pronuncie las palabras una a una yespere, entre cada una de ellas, la señal sonora de confi rmaciÛn.
La lista que si
gue a continuaciÛn es exhaustiva.
NIVEL 1NIVEL 2
NIVEL 3
radio memoria guardar autom·ticamente
anterior/siguiente
lista 1 a
6/*
reproductor de cd
Jukebox
(si activado)
USBcanciÛn anterior/si
guientecanciÛn n˙mero/canciÛn escanear
reproducciÛn aleatoria
agenda
(CD-MP3 insertado)lista 1 a 250/*
anterior
/siguiente
repetir
a
yuda/øquÈ puedo decir?/anular
llamar/
guiar hacia "Texto pregrabado"
t
elÈfono volver a marcar contestador buzÛn de voz
agenda "Texto pre
grabado"
mensa
je activar leer
agenda "Texto pre
grabado"
nave
gador parar/reiniciar
aumentar/reducir
m
ostrar *
destino vehÌculo
informaciÛn de tr·fi co activar
leer
activar audio
telÈfonoordenador de a bordo
navegador climatizaciÛn
anterior/si
guiente
parar
anular
sÌ/nopara cualquier nivel 1
y 2
* ayuda/øquÈ puedo decir?/anular para cualquier nivel 1, 2 Û *
Lista de comandos de voz
Page 159 of 268

9.7
03
°
PANTALLA Y MENÚ GENERAL
El sistema dispone de la cartografía NAVTEQ, directamente instalada, completa y detallada, en el disco duro del dispositivo.
Las actualizaciones de la cartografía de Francia y de los demás países europeos, propuestas por nuestro colaborador NAVTEQ, están disponiblesen la Red PEUGEOT.
Muestra los siguientes datos, mediante la pletina de mando del autorradio:
-
Hora
-
Fecha
- Temperatura exterior (en caso de riesgo de placas de hielo se le avisará con un mensaje)
- Indicaciones de las fuentes de audio
(radio, CD, jukebox...)
- Indicaciones de los sistemas telemáticos
(teléfono, servicios...)
- Control de las aperturas (puertas, maletero...)
- Mensajes de alerta (ej.: "Nivel carburante bajo") y de estado de las funciones del vehículo (ej.: "Encendido automático de los faros activado")visualizados temporalmente
- In
dicaciones del ordenador de a bordo
- Indicaciones del sistema de guiado GPS (Europa).
> PANTALLA A COLOR
Telephone
Orange
Time:
Date:
Confi guraciÛn de la pantalla: consulte el apartado - Men˙s de la pantalla.
Page 160 of 268

9.8
03PANTALLA Y MENÚ GENERAL
Para el mantenimiento de la pantalla, lerecomendamos que utilice un paño suave no abrasivo (gamuza de gafas) sin añadirle ningún producto.
INFORMACIÓN DETRÁFICO: informaciónTMC, mensajes.
MAPA: orientación, detalles, apariencia.
NAVEGACIÓN-GUIADO:GPS, etapas, opciones.
DIAGNÓSTICO VEHÍCULO:registro de alertas, estado de las funciones.
VÍDEO: activación, parámetros.
CONFIGURACIÓN: parámetrosvehículo, señalización, hora, idiomas, voz, toma auxiliar (AUX).
TELEMÁTICA: teléfono,agenda, SMS.
FUNCIONES AUDIO: radio,CD, Jukebox, opciones.
Pulsación larga de MENÚ:ayuda.
Page 162 of 268

9.10
03 PANTALLA Y MENÚ GENERAL
copia USB en JBX/parar la copia1
1
1
1
retirar USB
activar/desactivar Introscan
activar/desactivar rep. aleat.
1activar/desactivar repetición
USB
copia CD en JBX/detener la copia1
1
1
1
activar/desactivar Introscan
activar/desactivar rep. aleat.
activar/desactivar repetición
CD
(MP3 O AUDIO)
seleccionar lista de reproducción1
1
1
1
activar/desactivar Introscan
activar/desactivar rep. aleat.
activar/desactivar repetición
JUKEBOX
introducir una frecuenci
a1
1
1
1
activar/desactivar segui. frec. RDS
activar/desactivar modo REG
desactivar/visualizar "Radio Text"
RADIO
Page 175 of 268

9.23
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO/VÍDEO
RADIO
Pulse la tecla BAND para seleccionar una gama de ondas, entre las
siguientes: FM1, FM2, FMast y AM. P
ulse sucesivamente la tecla SOURCE y seleccione la RADIO.
Pulse la tecla LIST
para ver la lista
de las emisoras captadas localmente (hasta un máximo de 60).
Para actualizar esta lista, pulse la tecla
durante más de dos segundos.
Pulse una de las teclas para e
fectuar una búsqueda manual de las emisoras de radio. P
ulse brevemente una de lasteclas para efectuar una búsqueda automática de las emisoras de radio.
RDS
Seleccione "Funciones audio" y pulse "OK". Pulse la tecla MEN
Ú.
El RDS, si aparece en la pantalla, permite se
guir escuchandouna misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No
obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está asegurado en todo el país, ya que lasemisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Esto explicala pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto.
Seleccione "Activar seguimiento de
frecuencia (RDS)" y, después, pulse"OK". RDS aparece en la pantalla.
Seleccione la función "Preferenias Banda FM" y pulse "OK".
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos subterráneos, etc.)puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, en ningún caso, constituye undefecto o un fallo del autorradio.
SELECCIONAR UNA EMISORA
Preferencias Banda FM
Activar seguimiento de frecuencia (RDS)
Page 176 of 268

9.24
06
1
2
CD MP3
El formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 es una norma de compresión de audio que permite grabar variasdecenas de archivos musicales en un mismo disco. Los
CD vacíos no se reconocen y pueden dañar el sistema.
Es aconsejable que escriba los nombres de los archivos utilizando menos de 20 caracteres y sin caracteres especiales (ej.: " ? ; ù)para evitar cualquier problema de reconocimiento o visualización. El autorradio sólo reproduce los archivos con la extensión ".mp3"
con una tasa de muestreo de 22,05 KHz o 44,1 KHz. Cualquier
otro tipo de archivo (.wma, .mp4, .m3u, etc.) no se podráreproducir.
Si
ya hay un CD insertado, pulse la
tecla SOURCE tantas veces comosea necesario y seleccione CD para escucharlo.
Inserte únicamente discos compactos de
forma circular. Algunos sistemas antipiratería, en CD originales o CDcopiados por un grabador personal, pueden generar
fallos de funcionamiento independientes de la calidad
del lector original.
Inserte un CD audio o una recopilación MP3 en el lector,
la reproducción comienza automáticamente.
La reproducción
y la visualización de los archivos MP3 pueden
depender del programa de grabación y/o de los parámetros utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación
ISO 9660.
Pulse una de las teclas para seleccionar una canción del CD.
Pulse la tecla LI
ST para visualizar la lista de las pistas del CD o de los
archivos de la recopilación MP3.
CD
ESCUCHAR UN CD O UNA RECOPILACIÓN MP3 INFORMACIÓN Y CONSEJOS
Para poder reproducir un
CD-R o un CD-RW grabado, seleccione para la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 o Joliet preferentemente.
Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente.
Se recomienda utilizar el mismo estándar de
grabación dentro deun mismo CD, con la velocidad más lenta posible (4x máximo) para obtener una calidad de audio óptima.
En el caso particular de un
CD multisesión, se recomienda utilizar el estándar Joliet.
Page 177 of 268

9.25
06
1
2
1
UTILIZACIÓN DE LA TOMA USB *
Llave USB (1.1, 1.2 y 2.0):
- L
as llaves USB deben estar formateadas en FAT o FAT 32 (NTFS no soportado).
- La nave
gación en la base de archivos seefectúa a través de los mandos del volante.
Los archivos de audio se transmiten desde una llave USB al Autorradio, para poder escucharlos a travésde los altavoces del vehículo.
No conecte discos duros ni dis
positivos USB que no
sean llaves USB formateadas en FAT 16 o FAT 32(NTFS no soportado), ya que podrían causar daños en la instalación.
No conecte discos duros ni a
paratos USB que no sean dispositivos
de audio a la toma USB, ya que podrían causar daños en la
instalación.
Conecte la llave a la toma, directamente o con un cable. Si el autorradio está encendido, detecta lafuente USB al conectarla. La reproducción comienzaautomáticamente pasado un determinado tiempo que
depende de la capacidad de memoria de la llave USB.
Los formatos de los archivos reconocidos son .mp3
(mpeg1 layer 3 únicamente). La lista de los dispositivos compatibles est
á disponible en la red
PEUGEOT.
CONEXIÓN DE UNA LLAVE U
SB
*
Disponible según el vehículo.