bluetooth Peugeot iOn 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2018Pages: 136, PDF Size: 5.84 MB
Page 5 of 136
3
.
bit.ly/helpPSA
.
Dostęp do dodatkowych filmów
wideo
Zalecenia dotyczące jazdy 68
Uruchamianie – wyłączanie samochodu 6 8
Hamulec postojowy
6
9
Wybierak biegów
6
9
Wykrywanie niskiego ciśnienia w
oponach
7
0
Ładowanie akumulatora głównego
7
5
Łańcuchy śniegowe
8
2
Pokrywa komory przedniej
8
3
Przednia komora
8
4
Tylna komora
8
4
Kontrola poziomów
8
5
Kontrole
8
6
Wymiana pióra wycieraczki szyby
87
Ś
rodki ostrożności dotyczące mycia
87A
kumulator pomocniczy 8 8
Zestaw do prowizorycznej naprawy opony 9 0
Koło zapasowe
9
3
Wymiana żarówki
9
5
Wymiana bezpiecznika
1
01
Holowanie pojazdu
1
05
Silnik i
akumulator główny
1
06
Masy
1
07
Wymiary
1
08
Elementy identyfikacyjne
1
09
Jazda
Informacje praktyczne W razie awarii
Dane techniczne Indeks alfabetyczny
System audio Bluetooth
KENWOOD – KDC-X7000DAB
Audio i telematyka
.
Spis treści
Page 113 of 136
1
Radio/Bluetooth®
Spis treści
Pier wsze kroki
1
R
adio
2
M
edia
3
T
elefon
6
U
stawienia audio
8
K
onfiguracja
8
C
zęsto zadawane pytania
9
Z
e względów bezpieczeństwa należy
zatrzymać samochód, żeby wykonać
czynności wymagające dużej uwagi
kierowcy.
Po wyłączeniu silnika, aby nie
spowodować rozładowania akumulatora,
system wyłączy się po włączeniu trybu
oszczędzania energii. Po odłączeniu akumulatora należy
wprowadzić kod, aby uzyskać dostęp do
funkcji radia.
Kod można próbować wprowadzić tylko
pięć razy. Pomiędzy ostatnimi dwoma
próbami wprowadzenia kodu jest przer wa,
wynosząca około piętnaście minut.
Etykieta z
kodem znajduje się na końcu
niniejszego dokumentu:
Pierwsze kroki
Włączenie/wyłączenie, regulacja
natężenia dźwięku.
Regulacja ustawień audio: bar wa dźwięku,
wysokie tony, niskie tony, podbicie,
rozdział dźwięku, balans lewa/prawa
strona, balans przód/tył, automatyczna
korekta natężenia dźwięku.
Automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowych w dół skali.
Wybór poprzedniego utworu CD,
USB.
Przewijanie listy.
Naciśnięcie i
przytrzymanie: szybkie
przewijanie do tyłu.
Wyświetlenie listy dostępnych stacji
radiowych, utworów lub folderów
CD/USB.
Wciśnięcie i
przytrzymanie:
aktualizacja listy dostępnych stacji.
Anulowanie bieżącej operacji.
Powrót na wyższy poziom struktury
(menu lub folderu).
Automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowej w
górę skali.
Wybór następnego utworu CD, USB.
Przewijanie listy.
Naciśnięcie i
przytrzymanie: szybkie
przewijanie do przodu.
Dostęp do głównego menu.
.
Radio Bluetooth®
Page 114 of 136
2
Wybór zapamiętanej stacji radiowej.
Radio, wciśnięcie i przytrzymanie:
zapisanie stacji w
pamięci.
Poza radiem: patrz odpowiednie
części rozdziału.
Wysunięcie płyty CD.
Wybór źródła:
Radio: FM1, FM2, CD, USB, AUX,
Streaming.
Telefon: odebranie połączenia
przychodzącego.
Telefon, wciśnięcie i
przytrzymanie:
zakończenie połączenia, dostęp do
dziennika połączeń podłączonego
telefonu.
Radio
Zapamiętywanie stacji radiowej
Naciskać SRC/TEL, aby wybrać
zakres fal FM1, FM2 lub AM.
Nacisnąć i
przytrzymać przycisk,
aby zapisać słuchaną stację
radiową. Wyświetla się nazwa stacji
i
rozlega się sygnał dźwiękowy
potwierdzający zapisanie. Warunki otoczenia (wzniesienia, budynki,
tunele lub podziemne parkingi itd.) mogą
uniemożliwić odbiór, również w
trybie
RDS. Jest to zjawisko normalne przy
rozchodzeniu się fal radiowych i w żadnym
wypadku nie jest oznaką usterki radia.
Wybór stacji radiowej
Nacisnąć przycisk, aby włączyć
stację zapisaną pod danym
przyciskiem.
Przeglądanie listy
Nacisnąć przycisk LIST , aby wyświetlić
listę dostępnych stacji radiowych,
posortowanych alfabetycznie.
Wybrać żądaną stację radiową
jednym z przycisków.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”.
Nacisnąć krótko jeden z
przycisków,
aby przejść do następnej lub
poprzedniej litery.
Nacisnąć i
przytrzymać LIST , aby
utworzyć albo zaktualizować listę
stacji; odbiór audio zostaje chwilowo
p r ze r wa ny.
Wprowadzanie częstotliwości
Nacisnąć MENU .
Wybrać „ Radio”.
Wybrać „ Write freq. ”.
Nacisnąć +,
lub nacisnąć -, aby wybrać żądaną
częstotliwość.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”.
RDS
RDS, jeżeli zostanie włączona, umożliwia
nieprzer wane słuchanie tej samej stacji
dzięki śledzeniu częstotliwości. W
pewnych warunkach śledzenie stacji RDS
jest niemożliwe na całym obszarze kraju,
ponieważ stacje radiowe nie pokrywają
100% jego terytorium. Z tego powodu
istnieje możliwość utraty sygnału stacji
w
trakcie podróży. Gdy wybrany jest zakres fal FM1 lub
FM2, nacisnąć MENU .
Wybrać „ Radio”.
Radio Bluetooth®
Page 115 of 136
3
Zaznaczyć lub odznaczyć „RDS”, aby
włączyć lub wyłączyć funkcję RDS.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”, aby
zapamiętać wybór.
Odtwarzanie komunikatów TA
Funkcja TA (Traffic Announcement)
powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych TA.
Aby móc działać, funkcja ta wymaga
prawidłowego odbioru stacji radiowej
nadającej tego typu komunikaty. Z chwilą
emisji informacji odsłuch z
aktualnego
źródła (radio, CD, USB itd.) zostaje
automatycznie przer wany, aby przekazać
komunikat TA. Normalny odsłuch źródła
zostaje wznowiony po zakończeniu
nadawania komunikatu.
Nacisnąć MENU .
Wybrać „ Radio”.
Zaznaczyć lub odznaczyć „ TA”, aby
włączyć lub wyłączyć otrzymywanie
komunikatów drogowych.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”, aby
zapamiętać wybór.
Wyświetlanie tekstu radiowego (RADIO TEXT)
Teksty radiowe są informacjami
nadawanymi przez stację radiową,
dotyczącymi aktualnie słuchanej audycji
albo utworu.
Kiedy na ekranie wyświetlane jest
radio, nacisnąć MENU .
Wybrać „ Radio”.
Zaznaczyć lub odznaczyć
„ TXT ”, aby włączyć lub wyłączyć
wyświetlanie tekstu radiowego.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”, aby
zapamiętać wybór.
Media
Gniazdo USB
Ten moduł, w zależności od wersji, składa się
z gniazda USB i gniazda Jack. System tworzy listy odtwarzania (pamięć
chwilowa), co może zająć od kilku sekund
do kilkunastu minut przy pier wszym
podłączeniu.
Zmniejszenie liczby plików innych niż
muzyczne i
liczby folderów umożliwia
skrócenie tego czasu oczekiwania.
Listy odtwarzania są aktualizowane
przy każdym wyłączeniu zapłonu albo
podłączeniu pamięci USB.
Listy są zapamiętywane: bez
dokonywania ingerencji czas następnego
pobierania jest krótszy.
Włożyć pamięć USB do gniazda USB albo
podłączyć urządzenie peryferyjne USB do
gniazda USB za pomocą właściwego przewodu
(należy zakupić osobno). W celu ochrony systemu nie używać
rozgałęziacza USB.
Nacisnąć kilka razy SRC/TEL , aby
wybrać „ USB”.
Nacisnąć jeden z tych przycisków,
aby wybrać poprzedni lub następny
utwór z listy.
.
Radio Bluetooth®
Page 116 of 136
4
Nacisnąć jeden z przycisków, aby
w ybrać następny albo poprzedni
folder w
zależności od wybranego
sposobu sortowania.
Przytrzymać jeden z
tych
przycisków, aby szybko przewijać do
przodu lub wstecz.
Nacisnąć przycisk LIST , aby
wyświetlić strukturę folderów
kompilacji.
Wybrać pozycję na liście.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”.
Do góry o
jeden poziom w menu.
Nacisnąć MENU .
Wybrać „ Media ”.
Zaznaczyć lub odznaczyć „ TA”, aby
włączyć lub wyłączyć otrzymywanie
komunikatów drogowych.
Wybrać tryb odtwarzania „ Normal”
(normalny), „ Random” (losowo),
„ Random all ” (losowo wszyst.) lub
„ Repeat ” (powtarzanie).Odtwarzacz CD
Włożyć płytę CD do odtwarzacza; następuje
automatyczne odtwarzanie płyty.
Włożyć płytę z
kompilacją MP3 do
odtwarzacza CD.
System audio analizuje wszystkie pliki
muzyczne (może to tr wać od kilku do
kilkudziesięciu sekund), a
następnie
rozpoczyna odtwarzanie.
Naciskać przycisk SRC/TEL , aby
wybrać „CD ”.
Nacisnąć jeden z
tych przycisków,
aby przejść do poprzedniego/
następnego utworu z
listy.
Nacisnąć jeden z
przycisków, aby
wybrać poprzedni albo następny
folder w
zależności od wybranego
sposobu sortowania.
Nacisnąć i
przytrzymać jeden z tych
przycisków, aby szybko przewijać do
przodu lub wstecz.
Nacisnąć LIST , aby wyświetlić
strukturę folderów kompilacji.
Wybrać wiersz z
listy.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”. Powrót do pier wszego poziomu struktury, aby
wybrać klasyfikację utworów.
-
W edług Folders
(CD albo USB): wszystkie
foldery w z plikami audio rozpoznane
w
urządzeniu przenośnym w kolejności
alfabetycznej bez zachowania struktury
plików.
-
W
edług Artist (tylko USB): wszystkie
nazwiska wykonawców podane
w
znacznikach ID3 Tag w kolejności
alfabetycznej.
-
W
edług Genre (tylko USB): wszystkie
gatunki określone w
znacznikach ID3 Tag.
-
W
edług Playlist (CD lub USB): zgodnie
z
zapisanymi listami odtwarzania.
Informacje i zalecenia
System audio odtwarza jedynie pliki
w
formatach „.mp3”, „.wma” i „.wav” zapisane
na płytach CD oraz może odtwarzać pliki
w
formacie „.ogg” tylko z pamięci USB.
Zaleca się nadawanie nazw plikom krótszych
niż 20 znaków, z
wyłączeniem znaków
specjalnych (np.: "?; ù), aby uniknąć możliwych
problemów podczas odtwarzania lub
wyświetlania.
Aby móc odtwarzać płytę CDR lub CDRW,
należy wybrać podczas nagrywania standardy
ISO 9660 poziom 1.2 lub Joliet.
Jeżeli płyta nagrana jest w
innym formacie,
może być odtwarzana niepoprawnie.
Radio Bluetooth®
Page 117 of 136
5
Zaleca się, aby na jednej płycie stosować taki
sam standard nagrywania i najniższą prędkość
zapisu (maks. 4x), aby uzyskać optymalną
jakość dźwięku.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się
stosowanie standardu Joliet.
Akceptowane listy odtwarzania na CD, MP3, iPod
i USB muszą mieć rozszerzenie „.m3u” lub „.wpl”.
Liczba rozpoznanych plików jest ograniczona
do 5000 w
500 folderach, maksymalnie na 8
poziomach.
Na tej samej płycie odtwarzacz CD może
odczytać do 255 plików MP3, rozmieszczonych
na 8 poziomach folderów, przy maksymalnej
liczbie 192 folderów. Zaleca się jednak
ograniczenie do dwóch poziomów, aby
ograniczyć czas dostępu i
przyspieszyć
odtwarzanie płyty CD.
Podczas odtwarzania struktura katalogów nie
jest przestrzegana.
Nie podłączać do gniazda USB twardego dysku
ani urządzeń USB innych niż sprzęt audio.
Grozi to uszkodzeniem systemu.
Używać wyłącznie pamięci USB w
formacie
FAT32 (File Allocation Table).
W celu ochrony systemu nie używać
rozgałęziacza USB.
Streaming audio poprzez
Bluetooth®
Streaming umożliwia odtwarzanie plików
muzycznych z telefonu przez głośniki
samochodu.
Podłączyć telefon: patrz rozdział „ Telefon”.
W menu „ Bluetooth: Audio ” wybrać telefon do
podłączenia.
System łączy się automatycznie z
nowo
sparowanym telefonem.
Włączyć źródło streamingu przez
naciśnięcie przycisku SRC/TEL .
W pewnych przypadkach
odtwarzanie plików audio należy
zainicjować z
klawiatury telefonu.
Sterowanie odtwarzaniem utworów jest
możliwe przy użyciu przycisków systemu
audio i
przycisków na kierownicy, jeśli telefon
obsługuje tę funkcję.
Informacje kontekstowe mogą być wyświetlane
na ekranie.
Jakość odsłuchu zależy od jakości przekazu
z
telefonu.
Podłączenie odtwarzaczy Apple®
Podłączyć odtwarzacz Apple® do gniazda
USB za pomocą właściwego przewodu (należy
zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie podłączonym urządzeniem odbywa
się przy użyciu elementów sterujących systemu
audio.
Dostępne warianty sortowania są wariantami
podłączonego odtwarzacza przenośnego
(wykonawcy/albumy/gatunki/listy odtwarzania/
audiobooki/podcasty).
Wersja oprogramowania radioodtwarzacza
może nie być kompatybilna z
generacją
Państwa odtwarzacza Apple
®.
Zaleca się używanie przewodów USB
firmy Apple
®, aby zapewnić prawidłowe
użytkowanie.
.
Radio Bluetooth®
Page 118 of 136
6
Telefon
Parowanie telefonu
Bluetooth®
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze
względu na konieczność zwiększenia
uwagi ze strony kierowcy operacje
parowania telefonu komórkowego
Bluetooth i zestawu głośnomówiącego
Bluetooth radia należy wykonywać po
zatrzymaniu pojazdu przy włączonym
zapłonie.
Więcej informacji (kompatybilność,
dodatkowa
pomoc itd.) można znaleźć na
stronie www.peugeot.pl.
Włączyć funkcję Bluetooth w
telefonie
i
upewnić się, czy telefon ma włączoną opcję
„widoczny dla wszystkich” (patrz instrukcja
telefonu).
Nacisnąć przycisk MENU .
Wybrać „ Bluetooth ”.
Wybrać „ Search”.
Wyświetla się okienko z
komunikatem
„ Searching device ”. Oferowane usługi zależą od sieci, karty
SIM oraz kompatybilności stosowanego
telefonu Bluetooth.
Sprawdzić w
instrukcji telefonu oraz
u swojego operatora, które usługi są
dostępne.
Wybrać z listy telefon do
sparowania.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”.
Można sparować tylko jeden telefon równocześnie.
Czasami zamiast nazwy telefonu może pojawić
się adres Bluetooth.
Na ekranie wyświetla się wirtualna
klawiatura: wprowadzić 4-cyfrowy kod.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”.
Na ekranie wybranego telefonu ukazuje się
komunikat: wpisać ten sam kod, a
następnie
zatwierdzić.
W razie niepowodzenia liczba prób jest
nieograniczona.
Na ekranie pojawia się komunikat
potwierdzający nawiązanie połączenia.
Parowanie można także zainicjować
z
poziomu telefonu, wyszukując
podłączone urządzenia Bluetooth. Książka telefoniczna i
d
ziennik
połączeń są dostępne po zakończeniu
synchronizacji ( jeżeli telefon jest
kompatybilny).
Połączenie automatyczne musi być
skonfigurowane w telefonie, aby
umożliwić połączenie po każdym rozruchu
samochodu.
Zarządzanie połączeniami
Nacisnąć przycisk MENU .
Wybrać „ Bluetooth ”.
Wybrać „ BT management ”
i
zatwierdzić. Wyświetla się lista
sparowanych telefonów.
Wskazuje podłączenie profilu audio.
Wskazuje podłączenie profilu
zestawu głośnomówiącego.
Wybrać z
listy telefon do
sparowania.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”.
Radio Bluetooth®
Page 119 of 136
7
Zaznaczyć lub odznaczyć:
- „Te
l .”: zestaw głośnomówiący
-
„ Au
dio”: odtwarzanie plików
audio
Nacisnąć „ OK”, aby zatwierdzić
wybór.
„ Delete ”, aby usunąć parowanie.
Można maksymalnie sparować 5
telefonów. Nacisnąć MENU i
wybrać
„ Bluetooth ”. Wybrać „ BT management ”.
Jeżeli sparowano już 5 telefonów,
wybrać telefon do usunięcia, naciskając
„ OK ”, i
wybrać „ Delete” (patrz rozdział
„ Zarządzanie połączeniami”).
Wykonanie połączenia
Numer z książki telefonicznej
Nacisnąć przycisk MENU .
Wybrać „ Telephone ”.
Wybrać „Call ”.
Wybrać „ Directory ”. Wybrać odpowiedni numer.
Zatwierdzić, naciskając
„OK ”, aby
rozpocząć wybieranie numeru.
Wykonanie połączenia
Ostatnio wybierane numery
(W zależności od kompatybilności telefonu)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
SRC/TEL, aby wyświetlić listę
połączeń.
Dostęp do listy połączeń można również
uzyskać, naciskając MENU, wybierając
„ Telephone ”, następnie „Call ”, a
na końcu
„Calls list ”.
Na liście połączeń wybrać „ Missed
calls ” (nieodebrane), „ Dialed calls”
(wykonane) lub „ Answered calls”
(odebrane).
Przewijanie listy połączeń. Zatwierdzić, naciskając „
OK”.
Nacisnąć jeden z tych przycisków,
aby przejść do poprzedniej lub
następnej strony listy.
Naciśnięcie przycisku „ OK” inicjuje
połączenie.
Lista połączeń zawiera połączenia
wykonane i odebrane w samochodzie za
pośrednictwem podłączonego telefonu.
Można wykonać połączenie bezpośrednio
z
telefonu. Należy jednak zatrzymać
pojazd ze względów bezpieczeństwa.
Odbieranie połączenia
Połączenie przychodzące jest sygnalizowane
dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie.
Nacisnąć SRC/TEL .
lub wybrać „TA K”, aby odebrać
połączenie,
lub wybrać „NIE”, aby odrzucić
połączenie.
.
Radio Bluetooth®
Page 120 of 136
8
Naciśnięcie i przytrzymanie
p rzycisku powrotu
lub SRC/TEL również powoduje
odrzucenie połączenia
przychodzącego.
Zarządzanie połączeniami
Rozłączanie
Z menu kontekstowego wybrać
„ Rozłącz ”, aby zakończyć
połączenie.
Naciśnięcie i
przytrzymanie
przycisku SRC/TEL również kończy
rozmowę.
Poufne – wyciszenie
(aby rozmówca niczego nie słyszał)
W menu kontekstowym:
Wybrać „Micro OFF ”, aby wyłączyć
mikrofon.
Wybrać „ Micro OFF ”, aby włączyć
ponownie mikrofon.
Tryb słuchawki
(aby wysiąść z samochodu, nie przerywając
p o ł ą c zenia)
W menu kontekstowym: Wybrać „Tryb słuchawki ”, aby
przełączyć połączenie na telefon.
Wybrać „ Tryb słuchawki ”,
aby przełączyć połączenie na
samochód.
W niektórych przypadkach tryb słuchawki
należy włączać z poziomu telefonu.
Jeżeli połączenie Bluetooth zostało
przer wane w
wyniku wyłączenia zapłonu,
zostanie ono przywrócone automatycznie
po ponownym włączeniu zapłonu
(w
zależności od kompatybilności telefonu).
Ustawienia audio
Nacisnąć ¯ , aby wyświetlić menu
ustawień audio.
Nacisnąć ¯ , aby przejść do
kolejnego ustawienia.
Dostępne są następujące ustawienia:
-
A
MBIANCE: BASS, TREBLE i LOUDNESS.
-
B
ALANCE (balans lewa/prawa strona),
FADER (balans przód/tył) Rozprowadzenie albo kreowanie
przestrzeni dźwiękowej jest rodzajem
przetwarzania audio, które umożliwia
poprawę jakości dźwięku w
zależności od
wybranego ustawienia, odpowiadającego
pozycji słuchaczy w samochodzie.
Ustawienia audio AMBIANCE, TREBLE
i BASS są różne i niezależne dla każdego
źródła dźwięku.
-
S
OUND DIST. (kierowca lub pasażer).
-
A
UTOMAT YCZNA REGULACJA
NATĘŻENIA DŹWIĘKU.
Konfiguracja
Ustawienia wyświetlania i j ęzyka
Nacisnąć przycisk MENU.
Wybrać „Config. ”.
Wybrać „ Displaying ”, aby włączyć
albo wyłączyć przewijanie tekstu.
Wybrać „ Language ”, aby zmienić
język wyświetlania.
R\256
Page 123 of 136
11
Przerywanie dźwięku na 1-2 sekundy w trybie
r adia. W trakcie tych krótkich przer w funkcja RDS
szuka innej częstotliwości zapewniającej lepszą
jakość odbioru stacji. Wyłączyć funkcję RDS, jeżeli zjawisko jest zbyt
częste i
pojawia się zawsze na tej samej trasie.
Wyświetlane są informacje drogowe TA. Nie
otrzymuję żadnej informacji drogowej. Dana stacja radiowa nie nadaje informacji
drogowych.Wybrać stację radiową nadającą informacje
drogowe.
Nie można znaleźć stacji zapisanych w
pamięci
(brak dźwięku, jest wyświetlana wartość
87,5
MHz itp.). Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.
Nacisnąć przycisk SRC/ TEL, aby odnaleźć
zakres fal (FM1 albo FM2), na którym
zapamiętane są stacje.
Płyta CD wysuwa się bez przer wy lub nie jest
odtwarzana. Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, nie
można jej odczytać, nie zawiera plików
audio lub zawiera pliki audio w
formacie
nieodtwarzanym przez system audio.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem
zapobiegającym powielaniu nierozpoznawanym
przez system audio.
- Sprawdzić, czy płyta CD została włożona do odtwarzacza w prawidłowy sposób.
-
S
prawdzić stan płyty CD: mocno porysowana
płyta CD nie będzie odtwarzana.
-
S
prawdzić zawartość nagranej płyty CD:
zapoznać się z
poradami w rozdziale „ Audio”.
-
O
dtwarzacz CD radia nie odtwarza płyt DVD.
-
Z p
owodu niskiej jakości niektóre wypalane
płyty CD nie będą odczytywane przez
system audio.
Zła jakość dźwięku z płyty CD. U żywana płyta CD jest porysowana lub złej
jakości. Wkładać płyty CD dobrej jakości
i
przechowywać je w odpowiednich warunkach.
Ustawienia audio (niskie tony, wysokie tony,
bar wa dźwięku) są niestabilne. Przywrócić ustawienia 0 niskich i
wysokich
tonów, nie wybierając bar wy dźwięku.
Połączenie Bluetooth zostaje przer wane. Poziom naładowania akumulatora urządzenia
peryferyjnego może być niewystarczający.Naładować akumulator urządzenia
peryferyjnego.
Na ekranie pojawia się komunikat „Błąd urządzenia peryferyjnego
USB” albo „Urządzenie peryferyjne nierozpoznane”.Pamięć USB nie została rozpoznana.
Używać wyłącznie pamięci USB w formacie
FAT 32 (File Allocation Table 28 bitów).
.
R\256