ESP Peugeot Partner 2017 Brukerhåndbok (in Norwegian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2017Pages: 260, PDF Size: 9.09 MB
Page 14 of 260
12
Lokalisering
Partner-2-Vu_no_Chap01_vue-ensemble_ed02-2016
SPESIFIKASJONER - VEDLIKEHOLD
Identifikasjonselementer, serienummer,
lakk, dekk
170
V
indusspyler / lyktespyler, nivåer
129
u
tskifting pærer, lys
150-155 Kontroller
130-131
-
batteri,
-
bremseklosser
,
-
bremsetromler
, bremseskiver.
-
parkeringsbrems,
-
karbonfilter/kupéfilter
,
-
oljefilter
,
-
partikkelfilter
,
-
girkasse
A
vgassrensing
41
Sikringer motorrom
156, 159
Motorrommet -
diesel
127
-
bensin
126
Kutt av drivstof
ftilførsel,
håndpumpe diese
134
AdBlue
135-141
Åpne panser
, støttestang
125 Nivåer
128-129
-
peilepinne olje,
-
bremsevæske,
-
kjølevæske.
-
servostyringsvæske,
-
tilsetningsmidler diesel,
T
apping av vann, dieselfilter 131
Lamper 32-39
Snøkjettinger 149
Dimensjoner 164-167
Dimensjoner chassis med førerhus 168
Motorer/Vekter
169
Page 48 of 260
46
Partner-2-Vu_no_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2016
GIRSKIFTEINDIKATOR
Avhengig av kjøresituasjon og utstyr,
kan det være at systemet ber deg om
å hoppe over ett (eller flere) girtrinn.
Du kan gjøre dette uten å koble inn de
mellomliggende girtrinnene.
Anbefalingene om girskifte er
ikke å oppfatte som obligatoriske.
Veiforholdene, trafikktettheten og
sikkerheten er elementer som er
avgjørende for det optimale girvalget.
Føreren er derfor selv ansvarlig for om
han vil følge indikatorens anvisninger,
eller ikke.
Denne funksjonen kan ikke
nøytraliseres.
Med en styrt girkasse, er systemet
bare aktivt i manuell modus. Systemet tilpasser anbefalinger og
girskifte i henhold til kjøreforhold
(bakke, last, osv.) og forespørsler
fra føreren (økt motoreffekt,
akselerasjon, bremsing).
Systemet vil aldri foreslå følgende:
-
å koble inn et lavere girtrinn,
-
å sette bilen i revers.Informasjonen vises i
instrumentbordet i form av en
pil. Det kan også hende man
ser ønsket girposisjon.
System på biler med manuell girkasse
som gjør det mulig å redusere
drivstof
forbruket ved å anbefale
girtinnet som passer best.
girkasse og ratt
Page 59 of 260
57
Partner-2-Vu_no_Chap04_ergonomie_ed02-2016
Følgelys (Follow me home)
Nærlysene fortsetter å lyse etter at
tenningen er slått av, noe som gjør det
lettere for føreren å ta seg ut av bilen
under dårlige lysforhold.
LyKTESTRÅLER
Avhengig av bilens last og for ikke å blende
andre bilister, kan det være nødvendig å
regulerer frontlyktenes høyde.
0 - to m
1 - Delvis lastet.
2
- Middels lastet.
3
- Med maksimalt tillatt last.
Manuell funksjon
-
Slå av tenningen og bruk
"lyshornet" innen ett minutt.
Følgelyset opphører automatisk etter
en gitt tid.
Automatisk funksjon
Se avsnitt 10, del "Nivåinndeling
skjerm".Aktiver funksjonen gjennom
bilens konfigurasjonsmeny
.
Opprinnelig regulering i stilling 0.
SVINGLyS
Med nærlys eller kjørelys, gjør denne
funksjonen at lysstrålen til tåkelyktene
foran lyser opp innsiden av kurven
når bilens hastighet er under 40
km/t
(bykjøring, svingete veier, lyskryss,
parkeringsmanøvre, osv.).
Igangsetting
Denne funksjonen utløses:
-
ved aktivering av korresponderende
blinklys, eller
-
ut i fra et visst rattutslag.
Stans
Denne funksjonen deaktiveres:
-
ved et visst rattutslag,
-
ved en hastighet over 40
km/t,
-
ved innkobling av revers,
Programmering
Aktivering eller nøytralisering av
funksjonen gjøres gjennom bilens
konfigurasjonsmeny
.
Denne funksjonen er aktivert som standard.
Kjøring i utlandet
For å kunne kjøre på motsatt
side av veien i forhold til landet hvor
bilen din er solgt, er det nødvendig å
tilpasse reguleringen av frontlyktene
for å unngå og blende bilister som
kommer i motsatt kjøreretning.
Kontakt P
eugeot
-forhandlernett eller
et kvalifisert verksted.
Betjeninger på rattet
eRgoNoMI og KoMFoRt
4
Page 78 of 260
76
Partner-2-Vu_no_Chap04_ergonomie_ed02-2016
SeterMobil kontorbordposisjon Oppbevaringsrom under setet
Løft opp den midtre seteputen for å få
tilgang til oppbevaringsrommet. Dette
rommet kan sikres med en hengelås
(som ikke følger med).
MULTI-FLEx SETE
Midtre sete
Hver gang setet låses i sittestilling,
påse at beltespennene til beltene
er synlige, og at beltene er
tilgjengelige for passasjerene.
Dette setet er utstyrt med et trepunkts
sikkerhetsbelte med belteretur festet til
stigen bak føreren.
trekk i tungestykket i nedre kant av
setet for å felle ned seteryggen som
har et skrivebord med en stropp.
For å reise opp seteryggen igjen, trekk
i tungestykket og følg seteryggens
bevegelse til den går i lås.
V
ed håndtering av setet, påse at
tungestykket ikke kommer i klem under
seteputen.
Page 84 of 260
82
Partner-2-Vu_no_Chap04_ergonomie_ed02-2016
LANGT FØRERHUS
Benkesete
Nedfelt sete
-
Før eventuelt setene fremover og
spenn fast beltet på den midtre
plassen.
-
Kontroller at beltet og
beltespennene er korrekt plasserte
langs sideplatene, slik at de ikke er
i veien for seteryggens bevegelse.
-
Frigjør seteryggen ved hjelp av
hendelen
A.
Det lange førerhuset består av et
benkesete med tre plasser i andre
seterad. Seteryggen til dette setet er
helt og festet til gitteret/skilleveggen.
tilgang til bakseteplassene skjer via
skyvedøren på siden.
Livet i kupéen
Page 96 of 260
94
Partner-2-VU_no_Chap05_Securite_ed02-2016
RyGGEKAMERA
Ryggekamera som aktiverer seg
automatisk når bilen settes i revers.
Bilde vises på berøringsskjermen.
Funksjonen til ryggekameraet kan i
tillegg ha parkeringsassistanse.Ryggekameraet kan ikke under
noen omstendighet erstatte
førerens årvåkenhet. Høytrykksvask
u
nder vask av bilen din, hold
vannstrålen minst 30
cm fra
kameralinsen.
Strekene som vises i overtrykk gjør det
mulig å hjelpe med manøvreringen.
De representerer en markering "på
bakken" og gjør det ikke mulig å
plassere bilen i forhold til høye hindringer
(for eksempel: andre biler, ...).
VIsning av et deformert bildet er
normalt. De blå strekene representerer bilens
hovedretning (avstanden tilsvarer
bilens bredde uten sidespeilene).
Den røde streken angir avstanden på
ca. 30
cm fra bilens støtfanger bak.
De grønne strekene angir avstandene
på ca. 1 og 2 meter fra støtfangeren
bak på bilen din.
De blå-turkise kurvene viser maksimalt
rattutslag.
Åpning av bagasjeromsluken
medfører at visningen i
instrumentbordet forsvinner.
Rengjør ryggekameraet regelmessig
med en myk og tørr klut.
Parkeringsassistanse
Page 105 of 260
103
Partner-2-VU_no_Chap05_Securite_ed02-2016
SIKKERHETSBELTER
Høyderegulering
Klem på returbetjeningen og la beltet
gli på førersetet og på det separate
passasjersetet.
Låse
trekk i beltet og før endestykket ned i
låsemekanismen.
Kontroller at beltet er forsvarlig låst ved
å trekke i det.
Lampe for ikke-fastspent(e)
sikkerhetsbelte(r)
uansett hvor du sitter i bilen, er det
meget viktig at du til enhver tid har
sikkerhetsbeltet fastspent, selv om det
bare er for en kort kjøretur
.
Sikkerhetsbeltet er utstyrt med en
belterulle som automatisk tilpasser
beltets lengde i forhold til personen
som sitter i setet.
Bruk ikke noe tilbehør (av typen
klesklype, klips, sikkerhetsnål, ...)
for å oppnå slakk i sikkerhetsbeltet.
Påse at beltet er korrekt rullet inn
etter bruk.
Etter å ha foldet sammen eller flyttet
på et sete eller et helt baksete, påse
at beltet er korrekt rullet sammen, og
at låsemekanismen er klar til å motta
beltets beltespennen.
Avhengig av typen kollisjon og
kraften på denne, vil de aktive
beltestrammerne foran aktiveres
uavhengig av kollisjonsputene. Beltet
strammes umiddelbart slik at personen
holdes fast mot setet.
Ved utløsing av beltestrammerne
avgis det en ufarlig røyk, samtidig som
det høres et smell som stammer fra
den pyrotekniske patronen integrert i
systemet. Kraftbegrenseren reduserer
deretter trykket av beltet mot kroppen.
Sikkerhetsbeltene med pyrotekniske
beltestrammere er aktive når tenningen
er på.
De aktive beltestrammerne aktiveres
med en gang tenningen settes på.
Låse opp
trykk på den røde knappen.
V ed oppstart av bilen, tennes
denne lampen hvis en
person foran ikke har festet
sikkerhetsbeltet sitt.
Riktig bruk
Føreren forplikter å kontrollere at alle
passasjerer bruker sikkerhetsbeltene
på riktig måte, og at de sitter forsvarlig
fastspent før bilen kjører.
Sikkerhetsbeltet på den midtre plassen
på benkesetet foran kan ikke reguleres
i høyden.
SIKKeRHet
5
Sikkerhetsbelter
Page 114 of 260
AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug ALDRIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKtIV AIRBAg. BARNet risikerer at blive ALV o RLI gt KVÆS tet
eller DRÆB t.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung, das
Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACtIVe AIRBAg in front of it, DeAt H or S e RI ou S INJ u RY to the
CHILD can occur
eSNo INStALAR N u NCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la m\
archa en un asiento protegido mediante un AIRBA g
frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MItte KuNAgI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalist\
mele, mille eSItuRVAPADI on AKtIVeeRItuD. turvapadja
avanemine võib last t ÕSIS e Lt või e L uo H t LIK u Lt vigastada.
FIÄLÄ KoSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka \
edessä suojana on käyttöön aktivoitu tu RVAt YYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPS e N K uo L e MAN tai VAKAVAN L ou KKAAN tu MIS e N.
FRNe JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face ver\
s l’arrière sur un siège protégé par un CouSSIN goNFLABLe frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
o R
t de l’
e NFAN t
ou le BL
e SS e R g RAV e M e N t
HRNIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
AttIVAt o . Ciò potrebbe provocare la M o Rte o F e RI te g RAVI al bambino.
LtNIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LVNEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVe NS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
11 2
Partner-2-VU_no_Chap05_Securite_ed02-2016
Barn i bilen
Page 119 of 260
11 7
Partner-2-VU_no_Chap05_Securite_ed02-2016
RÅD OM BARNESETER
Feilaktig installering av barnesetet kan
gå ut over barnets sikkerhet ved en
kollisjon.
Påse at ikke sikkerhetsselen eller
selespennen ligger under barnesetet,
da det kan destabilisere det.
For maksimal beskyttelse, påse
at sikkerhetsbeltet eller selene i
barnesetet er justert slik at det er
minimalt med slakk mellom selen og
barnets kropp, selv på korte turer.
For installering av barnesetet med
sikkerhetsselen, sjekk at denne er
riktig strammet over barnesetet, og at
den holder barnesetet fast mot bilsetet.
Dersom passasjersetet kan reguleres,
skyv det frem om nødvendig.
Bak skal man alltid sørge for at det er
tilstrekkelig plass mellom forsetet og:
-
barnesetet som er installert "med
ryggen i kjøreretningen",
-
føttene til barnet som sitter i
barnesetet som er plassert med
"ansiktet i kjøreretningen".
Dette gjøres ved å skyve forsetet
fremover
, og eventuelt, å rette opp
seteryggen. For optimal installering av barnesetet
"med ansiktet i kjøreretningen",
kontroller at seteryggen til barnesetet
befinner seg så nær bilsetets seterygg
som mulig, helst i kontakt med denne.
Hodestøtten må fjernes for all eventuell
installering av et barnesete med
seterygg på en passasjerplass.
Sørg for at hodestøtten er forsvarlig
ryddet bort eller festet, for å sikre at
den ikke gjøres om til prosjektil i tilfelle
av kraftig nedbremsing.
Sett hodestøtten på plass igjen med en
gang barnesetet er tatt ut.
Barn foran
Hvert land har sin egen lovgivning
når det gjelder transport av barn
på passasjerplassen foran. Se
lovgivningen som gjelder ditt land.
Nøytraliser kollisjonsputen foran på
passasjerplassen så snart et barnesete
"med ryggen i kjøreretningen" er
installert på passasjerplassen foran.
Hvis ikke, risikerer barnet å bli hardt
skadet eller drept når kollisjonsputen
utløses.
Installering av setepute
Diagonalbåndet på sikkerhetsbeltet
skal plasseres på barnets skulder, uten
å berøre halsen.
Kontroller at hoftebåndet er plassert
mot barnets lår.
P
eugeot
anbefaler bruk av setepute
med rygg, som også har en seleføring
ved skulderen.
A
v sikkerhetsgrunner, må du ikke la:
-
et eller flere barn være alene og
uten overvåking i bilen,
-
et barn eller et dyr sitte i bilen i
solen med vinduene lukket,
-
nøkkelen være tilgjengelig for barn
inne i bilen.
For å unngå utilsiktet åpning av
dørene, bruk barnesikringen.
Påse at vinduene bak aldri åpnes mer
enn en tredjedel.
For å beskytte små barn mot skadelige
solstråler
, bør de bakre vinduene
utstyres med solgardiner.
SIKKeRHet
5
Barn i bilen
Page 170 of 260
168
Partner-2-Vu_no_Chap09_Caract-technique_ed02-2016
Lutvendig lengde 4237
H
u
tvendig høyde 1821-1822
A Akselavstand 2728
B
o
verheng foran 925
C
o
verheng bak 584
D Bredde karosseri (uten speil) 1810
eSporvidde foran1505
F Bredde sporvidde bak 1554
Flatvogn med førerhus (mm)
Dimensjoner