Peugeot RCZ 2014 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2014Pages: 344, PDF Size: 19.03 MB
Page 131 of 344

6/
CONDUITE
CONTACTEUR
ANTIDÉMARRAGE ÉLECTRONIQUE
DÉMARRAGE DU VÉHICULE
Insérez la clé dans le contacteur.
Le système reconnaît le code de démarrage.
Tournez à fond la clé vers la planche de bord en position 3
(Démarrage) .
Dès que le moteur tourne, relâchez la clé.
ARRÊT DU VÉHICULE
Immobilisez le véhicule.
Tournez à fond la clé vers vous en position 1 (Stop) .
Retirez la clé du contacteur.
Oubli de la clé
A l’ouverture de la porte conducteur, un message d’alerte
s’affi che, accompagné d’un signal sonore, pour vous rappeler que
la clé est restée dans le contacteur en position 1 (Stop) .
En cas d’oubli de la clé dans le contacteur en position 2
(Contact) , la coupure du contact se déclenche automatiquement
au bout d’une heure.
Pour remettre le contact, tournez la clé en position 1 (Stop) , puis
de nouveau en position 2 (Contact) .
La clé contient une puce électronique qui possède un code parti\
culier.
A la mise du contact, ce code doit être reconnu pour que le démarra\
ge
soit possible.
Quelques instants après la coupure du contact, cet antidémarrage
électronique verrouille le système de contrôle du moteur et emp\
êche la
mise en route du moteur par effraction.
En cas de dysfonctionnement, vous êtes averti par l’allumage
de ce témoin, un signal sonore et un message sur l’écran.
Dans ce cas, votre véhicule ne démarre pas ; consultez
rapidement le réseau PEUGEOT.
La coupure du moteur entraîne la perte d’assistance au freinage.
Page 132 of 344

130
FREIN DE STATIONNEMENT
Verrouillage
Tirez à fond le levier de frein de stationnement pour immobiliser votre véhicule.
Déverrouillage
Tirez légèrement le levier de frein de stationnement, appuyez sur l\
e bouton de déverrouillage puis abaissez à fond le levier.
Véhicule roulant, l’allumage de ce témoin et du témoin STOP ,
accompagné d’un signal sonore et d’un message sur l’écran\
,
indique que le frein est resté serré ou qu’il est mal desserré\
.
Lors d’un stationnement dans une pente, braquez vos roues
pour les caler contre le trottoir, serrez le frein de stationnement et
engagez une vitesse.
Page 133 of 344

6/
CONDUITE
AIDE AU DÉMARRAGE EN PENTE
Système maintenant immobilisé un court instant (environ 2 seconde\
s)
votre véhicule lors d’un démarrage en pente, le temps de dép\
lacer votre
pied de la pédale de frein à la pédale d’accélérateur.
FONCTIONNEMENT
Cette fonction n’est active que lorsque :
- le véhicule a été complètement immobilisé, pied sur la pé\
dale de frein,
- certaines conditions de pente sont réunies,
- la porte conducteur est fermée.
L’aide au démarrage en pente ne peut pas être neutralisée.
Ne sortez pas du véhicule pendant la phase de maintien
temporaire de l’aide au démarrage en pente.
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
En pente montante, véhicule à l’arrêt, le véhicule est ma\
intenu un
court instant dès que vous relâchez la pédale de frein :
- si vous êtes en première vitesse ou au point mort en boîte de vitesses manuelle,
- si vous êtes en position D ou M en boîte de vitesses automatique. En pente descendante, véhicule à l’arrêt et marche arrièr\
e
engagée, le véhicule est maintenu un court instant dès que vous\
relâchez la pédale de frein.
Si vous devez sortir du véhicule moteur tournant, serrez
le frein de stationnement puis vérifi ez que le témoin
correspondant est allumé fi xe au combiné.
Lorsqu’un dysfonctionnement du système survient, ces témoins
s’allument. Faites vérifi er par le réseau PEUGEOT ou par un atelier
qualifi é.
Page 134 of 344

132
BOÎTE MANUELLE 6 VITESSES
PASSAGE DE LA 5 ÈME OU DE LA 6 ÈME VITESSE
Déplacez complètement le levier de vitesses vers la droite pour bien engager la 5 ème ou la 6 ème vitesse.
PASSAGE DE LA MARCHE ARRIÈRE
Soulevez la bague sous le pommeau et déplacez le levier de vitesses vers la gauche, puis vers l’avant.
Engagez uniquement la marche arrière, véhicule à l’arrêt,\
moteur au
ralenti.
Par sécurité et pour faciliter le démarrage du moteur :
- sélectionnez toujours le point mort,
- appuyez sur la pédale d’embrayage.
Page 135 of 344

6/
CONDUITE
BOÎTE DE VITESSES
AUTOMATIQUE «TIPTRONIC -
SYSTEM PORSCHE»
PLATINE DE LA BOÎTE DE VITESSES
1. Levier de vitesses.
2. Bouton « S » (sport) .
3. Bouton « » (neige) .
POSITIONS DU LEVIER DE VITESSES
P. Stationnement.
- Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré ou desserré.
- Démarrage du moteur.
R. Marche arrière.
- Manoeuvres de recul, véhicule à l’arrêt, moteur au ralenti. \
N. Point mort.
- Immobilisation du véhicule, frein de stationnement serré.
- Démarrage du moteur.
D. Fonctionnement automatique.
M. + / - Fonctionnement manuel avec passage séquentiel des six
vitesses.
Donnez une impulsion vers l’avant pour monter les rapports.
ou
Donnez une impulsion vers l’arrière pour descendre les rapports.
Boîte de vitesses automatique à six vitesses offrant, au choix, le confort
de l’automatisme intégral, enrichi des programmes sport et neige, \
ou le
passage manuel des vitesses.
Deux modes de conduite vous sont proposés :
- le fonctionnement automatique pour la gestion électronique des
vitesses par la boîte, avec le programme sport pour vous donner
un style de conduite plus dynamique ou le programme neige pour
améliorer la conduite en cas de mauvaise adhérence,
- le fonctionnement manuel pour le passage séquentiel des vitesses par le conducteur.
Page 136 of 344

3
3
134
AFFICHAGES AU COMBINÉ
Lorsque vous déplacez le levier dans la grille pour sélectionner u\
ne
position, le témoin correspondant s’affi che au combiné.
P. Parking (Stationnement).
R. Reverse (Marche arrière).
N. Neutral (Point mort).
D1... D6. Drive (Conduite automatique).
S. Programme sport .
. Programme neige .
M1... M6. Manual (Conduite séquentielle).
-. Valeur invalide en fonctionnement manuel.
DÉMARRAGE DU VÉHICULE
Serrez le frein de stationnement.
Sélectionnez la position P ou N .
Démarrez le moteur.
Dans le cas contraire, un signal sonore retentit, accompagné d’un \
message sur l’écran.
Moteur tournant, appuyez sur la pédale de frein .
Desserrez le frein de stationnement.
Sélectionnez la position R , D ou M .
Relâchez progressivement la pédale de frein.
Le véhicule se déplace aussitôt.
Si en allure de marche, la position N est engagée par
inadvertance, laissez le moteur ralentir, puis engagez la position D
pour accélérer.
Lorsque le moteur tourne au ralenti, freins desserrés, si la
position R , D ou M est sélectionnée, le véhicule se déplace même
sans intervention sur l’accélérateur.
Moteur tournant, ne laissez jamais des enfants sans surveillance
à l’intérieur du véhicule.
Moteur tournant, en cas d’opération d’entretien, serrez le frei\
n de
stationnement et sélectionnez la position P .
Un message s’affi che si vous tentez de déplacer le levier de
vitesses de la position
P sans avoir appuyé sur la pédale de frein.
Page 137 of 344

6/
3
3
CONDUITE
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Sélectionnez la position D pour le passage automatique des six
vitesses.
Ne sélectionnez jamais la position N lorsque le véhicule roule.
Ne sélectionnez jamais les positions P ou R , tant que le véhicule
n’est pas complètement immobilisé.
La boîte de vitesses fonctionne alors en mode auto-adaptatif, sans
intervention du conducteur. Elle sélectionne en permanence le rapport
de vitesse le mieux adapté au style de conduite, au profi l de la route et
à la charge du véhicule.
D et les rapports sélectionnés automatiquement apparaissent
successivement au combiné.
Pour obtenir une accélération maximale sans toucher au levier,
appuyez à fond sur la pédale d’accélérateur (kick down)\
. La boîte
de vitesses rétrograde automatiquement ou maintient le rapport
sélectionné jusqu’au régime maximum du moteur.
Lors du freinage, la boîte de vitesses rétrograde automatiquement afi n
d’offrir un frein moteur effi cace.
Lorsque vous relevez le pied brusquement de l’accélérateur, la boîte
de vitesses ne passera pas au rapport supérieur, afi n d’améliorer la
sécurité.
PROGRAMMES SPORT ET NEIGE
Ces deux programmes spécifi ques complètent le fonctionnement
automatique dans des cas d’utilisation bien particuliers.
Programme sport «S»
Appuyez sur le bouton «
S », une fois le moteur démarré.
La boîte de vitesses privilégie automatiquement un style de condui\
te
dynamique.
S apparaît au combiné.
Programme neige « »
Appuyez sur le bouton « », une fois le moteur démarré.
La boîte de vitesses s’adapte à la conduite sur routes glissant\
es.
Ce programme facilite les démarrages et la motricité lorsque les
conditions d’adhérence sont faibles.
apparaît au combiné.
RETOUR AU FONCTIONNEMENT
AUTOMATIQUE
A tout moment, appuyez à nouveau sur le bouton sélectionné pour \
quitter le programme engagé et revenir en mode auto-adaptatif.
FONCTIONNEMENT MANUEL
Sélectionnez la position M pour le passage séquentiel des six
vitesses.
Poussez le levier vers le signe + pour passer à la vitesse
supérieure.
Tirez le levier vers le signe - pour passer à la vitesse inférieure.
Page 138 of 344

136
Le passage d’une vitesse à une autre est réalisé uniquement \
si les
conditions de vitesse du véhicule et de régime moteur le permetten\
t ;
sinon, les lois du fonctionnement automatique s’imposeront
momentanément. M et les rapports engagés manuellement apparaissent
successivement au combiné.
En sous-régime ou en sur-régime, le rapport de vitesse
sélectionné clignote pendant quelques secondes, puis le
rapport réellement engagé s’affi che.
Le passage de la position D (automatique) à la position M (manuel)
peut s’effectuer à tout moment.
A l’arrêt ou à très basse vitesse, la boîte de vitesses sé\
lectionne
automatiquement la vitesse M1 .
En fonctionnement manuel, les programmes sport et neige sont
inopérants.
Valeur invalide en fonctionnement manuel
Ce symbole s’affi che si un rapport est mal engagé (sélecteur
entre deux positions).
ARRÊT DU VÉHICULE
Avant de couper le moteur, vous pouvez passer en position P ou N pour
être au point mort.
Dans les deux cas, serrez le frein de stationnement pour immobiliser le \
véhicule. Si le levier n’est pas en position
P , à l’ouverture de la porte
conducteur ou 45 secondes environ après la coupure du contact,
un signal sonore retentit et un message apparaît.
Repositionnez le levier en position P ; le signal sonore
s’interrompt et le message disparaît.
ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Contact mis, l’allumage de ce témoin, accompagné d’un
signal sonore et d’un message sur l’écran, indiquent un
dysfonctionnement de la boîte de vitesses.
Dans ce cas, celle-ci passe en mode secours en se bloquant sur le
3
ème rapport. Vous pouvez alors ressentir un choc important en passant
de P à R et de N à R . Ce choc est sans risque pour la boîte de vitesses.
Ne dépassez pas la vitesse de 100 km/h, dans la limite de la
réglementation locale.
Faites vérifi er par le réseau PEUGEOT ou par un atelier qualifi é.
Ce témoin peut également s’allumer en cas d’ouverture d’u\
ne porte.
Vous risquez de détériorer la boîte de vitesses :
- si vous appuyez en même temps sur les pédales d’accélérateur et de frein,
- si vous forcez, en cas de panne de batterie, le passage du levier de la position P à une autre.
Afi n de limiter la consommation de carburant lors d’un arrêt
prolongé moteur tournant (embouteillage...), positionnez le levier \
de vitesses sur N et serrez le frein de stationnement.
Page 139 of 344

6/
CONDUITE
INDICATEUR DE CHANGEMENT DE
RAPPORT
Système permettant de réduire la consommation de carburant en
préconisant le rapport de vitesse le plus adapté.
FONCTIONNEMENT
Selon la situation de conduite et l’équipement de votre véhicul\
e, le
système peut vous préconiser de sauter un (ou plusieurs) rapport\
(s).
Vous pouvez suivre cette indication sans passer par les rapports
intermédiaires.
Les préconisations d’engagement de rapport ne doivent pas être \
considérées comme obligatoires. En effet, la confi guration de la
route, la densité de la circulation ou la sécurité restent des \
éléments
déterminants dans le choix du rapport optimal. Le conducteur garde
donc la responsabilité de suivre ou non les indications du système\
.
Cette fonction ne peut pas être désactivée. Le système adapte les consignes de changement de rapport
en fonction des conditions de roulage (pente, charge, ...) et des
sollicitations du conducteur (demande de puissance, accélération,\
freinage, ...).
Le système ne propose en aucun cas :
- d’engager le premier rapport,
- d’engager la marche arrière.
L’information apparaît dans le combiné, sous la forme d’une fl èche. Exemple :
- Vous êtes sur le troisième rapport.
- Vous appuyez sur la pédale d’accélérateur.
- Le système peut vous proposer d’engager un rapport supérieur.
Avec une boîte de vitesses automatique, le système n’est actif q\
u’en
mode manuel.
Sur les véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle, la fl èche
peut être accompagnée du rapport préconisé.
Page 140 of 344

138
DÉTECTION DE SOUS-GONFLAGE
Le système déclenche une alerte dès qu’il détecte la bais\
se de
pression de gonfl age d’un ou de plusieurs pneumatiques.
Des capteurs de pressions sont placés dans la valve de chacun des
pneumatiques (en dehors de la roue de secours). Ce système ne vous dispense pas de contrôler mensuellement
la pression de gonfl age des pneumatiques (y compris celle de la
roue de secours) ainsi qu’avant un long trajet.
Rouler en situation de sous-gonfl age dégrade la tenue de route,
allonge les distances de freinage, provoque l’usure prématurée \
des pneumatiques, notamment en conditions sévérisées (forte
charge, vitesse élevée, long trajet).
Système assurant le contrôle automatique de la pression des
pneumatiques en roulant.
Le système surveille en permanence la pression des quatre
pneumatiques, dès que le véhicule est en mouvement.
Rouler en situation de sous-gonfl age augmente la consommation
de carburant.
Les valeurs de pression de gonfl age prescrites pour votre véhicule
sont reportées sur l’étiquette de pression des pneumatiques (v\
oir
rubrique «Eléments d’identifi cation»).
Le contrôle de la pression des pneumatiques doit être effectué «à
froid» (véhicule à l’arrêt depuis 1 h ou après un tra\
jet inférieur à
10 km effectué à vitesse modérée). Dans le cas contraire, ajoutez
0,3 bar aux valeurs indiquées sur l’étiquette.
Le système de détection de sous-gonfl age est une aide à la
conduite qui ne remplace ni la vigilance ni la responsabilité du
conducteur.