Peugeot Traveller 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Traveller, Model: Peugeot Traveller 2016Pages: 528, tamaño PDF: 12.04 MB
Page 251 of 528

249
Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Sistema de vigilancia de ángulos muertos
En el retrovisor del lado correspondiente se
enciende un testigo luminoso fijo:
-
D
e manera inmediata, cuando un vehículo
nos adelanta.
-
D
espués de aproximadamente un
segundo, cuando adelantamos lentamente
a otro vehículo.
Este sistema de ayuda a la conducción
alerta al conductor de la presencia de otro
vehículo en las zonas de ángulos muertos del
vehículo (zonas ocultas al campo de visión del
conductor) ya que estas representan un peligro
potencial. Para alertar al conductor, un testigo
se enciende en el retrovisor del lado
correspondiente cuando se detecta un vehículo
(turismo, camión, motocicleta...) y se reúnen
las siguientes condiciones:
-
T
odos los vehículos circulan en el mismo
sentido y en vías cercanas.
-
L
a velocidad del vehículo está
comprendida entre 12 km/h y 140 km/h.
-
A
l adelantar a un vehículo con una
diferencia de velocidad inferior a 10 km/h.
- C uando le adelanta un vehículo con una
diferencia de velocidad inferior a 25 km/h.
-
L
a circulación es fluida.
-
D
urante una maniobra de adelantamiento
prolongada, el vehículo adelantado
aparece en la zona del ángulo muerto.
-
U
sted circula por una vía en línea recta o
curva abierta.
-
E
l vehículo no arrastra ningún remolque,
caravana, etc.
Este sistema está diseñado para mejorar
la seguridad de conducción y, en ningún
caso, sustituye a la utilización de los
retrovisores exteriores e interior. Es
responsabilidad del conductor permanecer
constantemente atento al estado de
la circulación, evaluar la distancia y la
velocidad respecto a los demás vehículos
y anticipar sus maniobras antes de decidir
si cambiar de carril.
El sistema de vigilancia de ángulos
muertos no sustituye la atención del
c o n d u c t o r.
6
Conducción
Page 252 of 528

250
Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016
No se activará ninguna alerta en las siguientes
situaciones:
-
E
n presencia de objetos fijos (vehículos
estacionados, guardarraíles, farolas,
paneles...).
-
A
nte los vehículos que circulan en sentido
contrario.
-
D
urante la conducción por carreteras
sinuosas o con curvas pronunciadas. -
E n caso de adelantar o ser adelantado por
un vehículo largo (camión, autobús, etc.)
que se detecta en una zona del ángulo
muerto por la parte trasera y al mismo
tiempo está presente en el campo de
visión del conductor por la parte delantera.
-
C
on circulación muy densa: los vehículos,
detectados por la parte delantera y trasera,
se confunden con un vehículo largo o un
objeto fijo.
-
D
urante una maniobra de adelantamiento
rápido. La activación o la neutralización de la función
se realiza a través del menú de configuración
del vehículo.
Activación/Neutralización
F Pulse este botón, su piloto
se enciende; el sistema está
activado.
F
P
ulse este botón, su piloto
se apaga; el sistema está
desactivado.
Para activar el sistema:
Para desactivar el sistema:
Con autorradio
Conducción
Page 253 of 528

251
Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Anomalía de
funcionamiento
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.Algunas condiciones climatológicas
pueden perturbar momentáneamente el
sistema (lluvia, granizo, etc.).
En particular, circular por una carretera
mojada o pasar de una zona seca a
una zona húmeda puede activar falsas
alertas (por ejemplo, una nube de gotas
de agua en el ángulo muerto puede ser
interpretada como un vehículo).
En condiciones adversas o invernales,
asegúrese de que los sensores no
estén cubiertos de barro, hielo o nieve.
No tape con adhesivos u otros objetos
la zona de alerta situada en los
retrovisores exteriores, ni las zonas de
detección situadas en los paragolpes
delantero y trasero, ya que ello podría
impedir el buen funcionamiento del
sistema.
Según el equipamiento del vehículo:
Con pantalla táctil
En el menú Conducción
, active/desactive la
" Vigilancia ángulos muertos ".
En caso de anomalía, este/estos testigo(s)
parpadea(n).
El testigo de este botón parpadea y
aparece un mensaje, acompañado
de una señal sonora.
El estado del sistema se memoriza al
cortar el contacto.
El sistema se neutralizará
automáticamente en caso de remolcado
con un dispositivo de enganche de
remolque autorizado por la red PEUGEOT.
Lavado a alta presión
Al lavar el vehículo, no sitúe la lanza a
menos de 30
cm de los sensores. De lo
contrario, podría deteriorarlos.
O
6
Conducción
Page 254 of 528

252
Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Gracias a unos sensores situados en el
paragolpes, esta función le avisa de la
proximidad de cualquier obstáculo (por
ejemplo, un peatón, vehículo, árbol o barrera)
que esté dentro de su campo de detección.
Algunos tipos de obstáculos (por ejemplo,
postes o barreras de obras) detectados
inicialmente no se detectarán al final de la
maniobra, si están situados en la zona ciega
del campo de detección de los captadores.
Ayuda al estacionamiento
Se activa al introducir la marcha atrás.
La activación se confirma mediante una señal
sonora.
La función se desactiva al sacar la marcha
atrás.
Ayuda sonora
Ayuda trasera al
estacionamiento
Completa la señal sonora mediante la
indicación en la pantalla o en el cuadro de
a bordo de unos segmentos cada vez más
cercanos al vehículo. Cuando el vehículo está
muy cerca del obstáculo, aparece el símbolo
"Danger" (peligro).
Ayuda gráfica
Esta función no puede sustituir en
ningún caso la atención del conductor.La información de proximidad se indica
mediante una señal sonora discontinua cuya
frecuencia aumenta a medida que el vehículo
se acerca al obstáculo.
El sonido emitido por el altavoz (derecho o
izquierdo) permite localizar en qué lado está el
obstáculo.
Cuando la distancia "vehículo/obstáculo" es
inferior a treinta centímetros, la señal sonora
se vuelve continua.
Conducción
Page 255 of 528

253
Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Ayuda delantera al
estacionamiento
Como complemento a la ayuda trasera
al estacionamiento, la ayuda delantera al
estacionamiento se activa al detectar un
obstáculo en la parte delantera del vehículo, si
la velocidad del vehículo es inferior a 10 km/h.
La ayuda delantera al estacionamiento se
interrumpe si el vehículo se para durante más
de tres segundos en marcha adelante, si ya
no se detecta ningún obstáculo o cuando la
velocidad del vehículo supera los 10
km/h.
Con autorradio
Neutralización/Activación
La neutralización o la activación de la función
se realizan desde el menú de configuración del
vehículo.
El sonido emitido por el altavoz
(delantero o trasero) permite localizar
si el obstáculo se encuentra delante o
detrás.
La función se neutralizará en caso
de enganchar un remolque o montar
un portabicicletas en el enganche de
remolque (vehículo equipado con un
enganche de remolque instalado según
las preconizaciones de la red PEUGEOT).
En el menú " Personalización-configuración ",
active/desactive la " Ayuda al estacionamiento ".
Con pantalla táctil
En el menú Conducción, active/desactive la
" Ayuda al estacionamiento ".Al introducir la marcha atrás y según el
equipamiento del vehículo, en caso de
anomalía:
Consulte en la red PEUGEOT o en un taller
cualificado.
Este testigo se enciende y aparece
un mensaje, acompañado de una
señal sonora.
El piloto del botón parpadea y
aparece un mensaje, acompañado
de una señal sonora.
En condiciones climáticas adversas
o invernales, asegúrese de que los
sensores no estén cubiertos de barro,
hielo o nieve. En caso de que los
sensores estén sucios, al introducir la
marcha atrás se reproducirá una señal
sonora (bip largo).
Algunas fuentes sonoras (motos,
camiones, martillos neumáticos, etc.)
pueden activar las alertas sonoras de la
ayuda al estacionamiento.
Lavado a alta presión
Al lavar el vehículo, no sitúe la lanza a
menos de 30 cm de los sensores, ya
que podría deteriorarlos.
Anomalía de
funcionamiento
6
Conducción
Page 256 of 528

254
Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Cámara de marcha atrás con visualización en el retrovisor
interior
La cámara de ayuda visual a la marcha atrás
se activa automáticamente al introducir la
marcha atrás.
La función se puede completar con la función
de ayuda al estacionamiento.La apertura del portón de maletero o
la puerta trasera (según equipamiento)
podrá perturbar la reproducción de la
imagen.
Si se abre una puerta batiente, tenga
en cuenta su tamaño.
Es normal que la imagen se deforme.
La cámara de marcha atrás no puede
sustituir en ningún caso la atención del
c o n d u c t o r. Compruebe regularmente la limpieza
de la lente de la cámara.
Limpie periódicamente la cámara de
marchas atrás con un paño suave que
no esté húmedo.
La imagen se muestra en el retrovisor interior.
Lavado a alta presión (por ejemplo,
presencia de barro)
Al lavar el vehículo, no sitúe la lanza a
menos de 30
cm de la cámara, ya que
podría deteriorarla.
Las líneas en azul de la plantilla representan la
anchura del vehículo con los retrovisores.
Desde el paragolpes trasero, la línea
roja representa una distancia de 30
cm
y las pequeñas líneas azules indican,
respectivamente, una distancia de 1
m (A) y
2
m (B).
Conducción
Page 257 of 528

255
Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Cámara visión trasera 180º
Este sistema permite ver en la pantalla el
entorno del vehículo gracias a las cámaras
situadas en la parte trasera del vehículo.
Los sensores de marcha atrás situados en el
paragolpes trasero y/o delantero completan la
información relativa a la vista desde arriba del
vehículo (parte derecha).
Como complemento a la vista del vehículo
desde arriba (parte derecha) se pueden
mostrar varios tipos de vista (parte izquierda):
-
V
ista trasera estándar
-
V
ista trasera de 180º
-
V
ista zoom de la parte trasera reconstruida
Principio de reconstrucción
de la imagen
El sistema muestra la vista contextual (parte
izquierda) así como la vista desde arriba del
vehículo en su entorno más cercano.
Por defecto, el modo AUTOmático está
activado.
En este modo, el sistema selecciona la mejor
vista (estándar o zoom) en función de la
información transmitida a través de la ayuda al
estacionamiento.
La vista de 180° está disponible solo a través
de los menús. La imagen desaparece cuando el
vehículo supera la velocidad de 10
km/h.
La función se desactiva
automáticamente en torno a 7
segundos
después de sacar la marcha atrás o al
abrir una de las puertas o el portón del
maletero. Este sistema es una ayuda visual que,
en ningún caso, sustituye la atención del
c o n d u c t o r.
Las imágenes, proporcionadas por las
cámaras, pueden aparecer deformadas
por el entorno (condiciones exteriores,
modo de conducción, etc.).
La presencia de zonas de sombra, en
caso de exposición al sol, o condiciones
de luz insuficiente pueden ensombrecer
la imagen y reducir el contraste.
El sistema, mediante la cámara trasera,
registra el entorno del vehículo durante la
maniobra. Se reconstruye una imagen del
vehículo visto desde arriba en su entorno
(representada entre líneas azules) en tiempo
real a medida que avanza la maniobra.
Esta representación permite facilitar
la alineación del vehículo durante el
estacionamiento y visualizar el conjunto de
obstáculos en las proximidades.
Esta vista reconstruida se borra
automáticamente si el vehículo permanece
inmóvil durante un tiempo.
6
Conducción
Page 258 of 528

256
Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016
"Vista estándar""Vista 180°"
"Vista zoom" (reconstruida)
La cámara memoriza el entorno durante las
maniobras para crear una reconstrucción de
la vista del vehículo desde arriba y atrás en
su entorno cercano permitiendo realizar una
maniobra del vehículo con los obstáculos a su
alrededor.
Esta vista está disponible con el modo AUTO o
mediante la selección de la vista en el menú de
cambio de vista.
La vista 180° permite poder salir, en marcha
atrás, de una plaza de estacionamiento
anticipando la llegada de vehículo(s),
peatón(es) o ciclista(s).
Esta vista no se recomienda para realizar una
maniobra completa.
Se descompone de la siguiente manera:
La zona situada detrás del vehículo aparece en
la pantalla.
Las líneas de galibo en azul representan la
anchura del vehículo (con retrovisores): se
orientan en función de la posición del volante.
Desde el paragolpes trasero, la línea roja
representa la distancia a 30
cm y las dos líneas
azules, 1
m y 2
m respectivamente.
Vistas traseras
Para activar la cámara, situada en el portón de
maletero o en la puerta trasera, introduzca la
marcha atrás.
La ayuda trasera al estacionamiento
completa la captura de información
relativa al entorno del vehículo.
Los obstáculos pueden parecer más
lejos de lo que lo están realmente.
Durante la maniobra, es importante
controlar la zona lateral a través de los
retrovisores.
Conducción
Page 259 of 528

257
Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Activación
La activación se realiza automáticamente al
introducir la marcha atrás.
La función aparece en la pantalla táctil. Para
cerrar la ventana que se muestra, pulse el aspa
rojo situado en la parte superior izquierda de
la ventana.Cuando visualice el submenú, seleccione una
de las cuatro vistas
"Vista estándar".
"Vista 180°".
"Vista Zoom".
" M o do AUTO ".
En cualquier momento puede seleccionar el
modo de indicación pulsando en esta zona. Verifique regularmente la limpieza de
las lentes de las cámaras.
Limpie periódicamente la cámara de
marcha atrás con un paño suave no
húmedo.
"Modo AUTO"
Este es el modo que está activado por defecto.
A través de los sensores situados en el
paragolpes trasero, la vista automática permite
pasar de la vista trasera a la vista desde arriba
cuando el vehículo se acerca a un obstáculo
durante las maniobras.
La función se neutralizará
automáticamente en caso de
enganchar un remolque o de montar
un portabicicletas al enganche de
remolque (vehículo equipado con un
enganche de remolque instalado según
las recomendaciones del fabricante).
Modo de inicio rápido
Este modo permite mostrar, lo antes posible,
la vista contextual (parte izquierda) y la vista
desde arriba del vehículo. Lavado a alta presión (ejemplo:
presencia de
barro)
Al lavar el vehículo, no dirija la lanza
a menos de 30 cm de las lentes
de las cámaras puesto que podría
deteriorarlas.
Aparece un mensaje (en inglés) que le incita
a verificar el entorno del vehículo antes de
maniobrar.
6
Conducción
Page 260 of 528

258
Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016
Detección de subinflado
El sistema vigila la presión de los cuatro
neumáticos, desde el momento en que el
vehículo se pone en movimiento.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la
presión de los neumáticos o cada vez que
se sustituya una rueda.
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente. El sistema de detección de subinflado
no sustituye la atención del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
mensualmente la presión de inflado de
los neumáticos (incluida la rueda de
repuesto) así como antes de realizar un
trayecto largo.
Circular con algún neumático poco
inflado degrada la adherencia a la
vía, aumenta la distancia de frenada
y provoca el desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones de circulación severas
(carga importante, alta velocidad,
trayectos largos).
Sistema que controla automáticamente la presión de los neumáticos durante la circulación.
Los valores de presión de inflado
prescritos para el vehículo se indican
en la etiqueta de presión de los
neumáticos.
Para más información relativa a los
Elementos de identificación, consulte
el apartado correspondiente.
El control de la presión de los
neumáticos se debe efectuar "en frío"
(con el vehículo parado desde hace
una hora o después de un trayecto
inferior a 10
km efectuado a velocidad
moderada).
En caso contrario (en caliente), añada
0,3
bares a los valores indicados en la
etiqueta.
Circular con algún neumático poco
inflado aumenta el consumo de
carburante.
Cadenas para nieve
El sistema no se debe reinicializar
después de un montaje o desmontaje
de las cadenas para nieve.
Rueda de repuesto
La rueda de repuesto de chapa no va
equipada con un sensor de detección
de subinflado.
Conducción