Ram 1500 2012 Owner's Manual
Manufacturer: RAM, Model Year: 2012, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2012Pages: 650, PDF Size: 8.19 MB
Page 161 of 650

Affichage du système ParkSenseMD
Quand le véhicule est en marche arrière,
l’affichage d’avertissement s’allume pour
indiquer l’état du système.Le système indique qu’il a détecté un
obstacle en affichant trois arcs et en fai-
sant retentir une tonalité d’une demi-
seconde. À mesure que le véhicule se
rapproche de l’objet, l’écran du centre
électronique d’information affiche de
moins en moins d’arcs tandis que le bat-
tement sonore passe graduellement de
l’état lent, à rapide pour résoudre avec
une tonalité continue.
Affichage d’avertissement du système
ParkSenseMDSystème d’aide au recul activé
Système d’aide au recul désactivéTonalité lente
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
159
Page 162 of 650

Le véhicule est à proximité de l’obstacle
lorsque l’écran du centre électronique
d’information affiche un arc qui clignote,
accompagné d’une tonalité continue. Le
tableau suivant décrit le fonctionnement
des signaux d’avertissement qu’émet le
système lorsqu’il détecte un obstacle :
Tonalité rapideTonalité continue
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
160
Page 163 of 650

SIGNAUX D’AVERTISSEMENT
Distance arrière
(cm/po)Supérieure Ã
200 cm (79 po)200 Ã 100 cm
(79 Ã 39 po)100Ã 65cm
(39 Ã 25 po)65Ã 30cm
(25 à 12 po)Inférieure Ã
30 cm (12 po)
Alerte
avertissement
sonoreAucun Tonalité de 1/2
seconde
Deuxième tonalitéRalenti Rapide Continu
Message affiché Park Assist System
ON (système d’aide
au recul activé)Warning Object
Detected (avertisse-
ment – Objet
détecté)Warning Object
Detected (avertisse-
ment – Objet
détecté)Warning Object
Detected (avertisse-
ment – Objet
détecté)Warning Object
Detected (avertisse-
ment – Objet
détecté)
Arcs Aucun 3 Solides
(Continu)3 Appel des phares
Lent2 Appel des phares
Lent1 Appel des phares
Lent
Radio en sourdine Non Oui Oui Oui Oui
NOTA :
Si la radio est en fonction, le
système ParkSenseMDla met en sourdine
lorsqu’il émet un signal sonore.
Activation et désactivation du système
ParkSenseMD
Le système ParkSenseMDpeut être mis en
fonction ou hors fonction en appuyant sur
un commutateur qui se trouve dans le bloc
de commandes du tableau de bord ou au
moyen de la section des fonctions pro-grammables par l’utilisateur du centre
d’information électronique. Les choix dis-
ponibles sont : OFF (hors fonction), Sound
Only (Son seulement), ou Sound and Dis-
play (Son et affichage). Pour de plus am-
ples renseignements, consultez la rubri-
que « Centre d’information
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
161
Page 164 of 650

électronique (Fonctions programmables
par l’utilisateur) » de la section « Instru-
ments du tableau de bord ».
Lorsque vous appuyez sur le
commutateur du système
ParkSense
MDpour désactiver
le système, le groupe d’instru-
ments affiche le message
« PARK ASSIST SYSTEM OFF » (système
d’aide au recul hors fonction) pendant
environ cinq secondes. Pour obtenir des
précisions à ce sujet, consultez la rubri-
que « Centre d’information électronique »
de la section « Instruments du tableau de
bord ». Lorsque le levier de vitesses est
déplacé en position R (marche arrière) et
que le système est désactivé, le message
« PARK ASSIST SYSTEM OFF » (système
d’aide au recul hors fonction) s’affiche Ã
l’écran du centre d’information électroni-que tant que le véhicule demeure en po-
sition R (marche arrière).
Le voyant DEL du commutateur ParkSen-
se
MDest allumé lorsque le système est
désactivé ou défectueux. Le voyant DEL
du commutateur ParkSense
MDest éteint
lorsque le système est activé.
Entretien du système d’aide au recul
ParkSense
MD
Lorsque le système d’aide au recul Park-
SenseMDest défectueux, le groupe d’ins-
truments émet un seul avertissement so-
nore par cycle d’allumage, puis il affiche
le message « CLEAN PARK ASSIST SEN-
SORS » (système d’aide au recul obstrué)
ou « SERVICE PARK ASSIST SYSTEM »
(entretien du système d’aide au recul).
Pour obtenir des précisions à ce sujet,
consultez la rubrique « Centre d’informa-
tion électronique » de la section « Instru-ments du tableau de bord ». Lorsque le
levier sélecteur est déplacé à la position R
(marche arrière) et que le système a dé-
tecté une anomalie, le message « CLEAN
PARK ASSIST SENSORS » (système
d’aide au recul obstrué) ou « SERVICE
PARK ASSIST SYSTEM » (entretien du
système d’aide au recul) s’affiche Ã
l’écran du centre d’information électroni-
que ou tant que le véhicule demeure en
position R (marche arrière). Le système
ParkSenseMDne fonctionnera pas dans
ces conditions.
Si le message « CLEAN PARK ASSIST
SENSORS » (système d’aide au recul obs-
trué) s’affiche à l’écran du centre d’infor-
mation électronique après vous être as-
suré que le pare-chocs ou le bouclier
arrière est propre et exempt de neige, de
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
162
Page 165 of 650

glace, de boue, de saleté ou d’autres
débris, consultez votre concessionnaire
autorisé.
Si le message « SERVICE PARK ASSIST
SYSTEM » (entretien du système d’aide au
recul) s’affiche à l’écran du centre d’infor-
mation électronique, consultez votre con-
cessionnaire autorisé.
Nettoyage du système ParkSense
MD
Nettoyez les capteurs du système Park-
SenseMDavec de l’eau, un produit de
nettoyage pour automobile et un chiffon
doux. Ne vous servez pas de chiffons
rugueux ou abrasifs. Il faut prendre soin
de ne pas égratigner ou perforer les cap-
teurs. Sinon, ils risqueraient de ne plus
fonctionner.Précautions sur l’utilisation du
système ParkSense
MD
NOTA :
•
Assurez-vous que le pare-chocs arrière
est exempt de neige, de glace, de
boue, de terre ou d’autres débris pour
que le système ParkSense
MDfonc-
tionne correctement.
•Les marteaux perforateurs, les gros ca-
mions et les vibrations peuvent nuire au
rendement du système ParkSense
MD.
•Lorsque vous mettez le système Park-
SenseMDhors fonction, le message
« PARK ASSIST SYSTEM OFF » (sys-
tème d’aide au recul hors fonction) s’af-
fiche au groupe d’instruments. De plus,
une fois que vous mettez le système
ParkSense
MDhors fonction, il demeure
hors fonction jusqu’à ce que vous leremettiez en fonction, même si vous
coupez et rétablissez le contact.
•Lorsque vous déplacez le levier de vi-
tesses à la position R (marche arrière) et
que le système ParkSense
MDest hors
fonction, le message « PARK ASSIST
SYSTEM OFF » (système d’aide au recul
hors fonction) s’affiche au groupe d’ins-
truments tant que le véhicule demeure
en position R (marche arrière).
•Lorsqu’il est en fonction, le système
ParkSenseMDmet la radio en sourdine
au moment de faire retentir un carillon.
•Nettoyez régulièrement les capteurs du
système ParkSenseMDen veillant à ne
pas les égratigner ni les endommager.
Les capteurs ne doivent pas être cou-
verts de glace, de neige, de boue, de
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
163
Page 166 of 650

saletés ou de débris. Autrement, le sys-
tème pourrait ne pas fonctionner cor-
rectement. Le système ParkSense
MD
pourrait ne pas détecter un obstacle
derrière le bouclier/pare-chocs ou pour-
rait donner une fausse indication de
présence d’un obstacle derrière le
bouclier/pare-chocs.
•Les objets comme les supports de vélo,
les fourches d’attelage, etc., ne doivent
pas être placés à 30 cm (12 po) du
bouclier arrière/pare-chocs en condui-
sant le véhicule. Autrement, le système
pourrait interpréter la proximité d’un ob-
jet comme défaillance du capteur et
afficher le message « SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM » (entretien du système
d’aide au recul) au tableau de bord.
•Sur les véhicules équipés d’un hayon,
le système ParkSenseMDdoit être dé-sactivé lorsque le hayon est en position
abaissée ou en position ouverte et que
le véhicule est en position R (marche
arrière). Un hayon abaissé pourrait pré-
senter une fausse indication de pré-
sence d’un obstacle derrière le véhi-
cule.
AVERTISSEMENT!
•Le système ParkSense
MDconsti-
tue une simple aide au stationne-
ment et il n’est pas en mesure de
détecter tous les obstacles, no-
tamment les petits obstacles. Les
bordures de stationnement peu-
vent être détectées temporaire-
ment ou pas du tout. Les obstacles
au-dessus ou au-dessous des cap-
teurs ne sont pas détectés s’ils
sont trop près.
•Le véhicule doit être conduit lente-
ment conduit en utilisant ParkSen-
se
MDpour être capable de s’immo-
biliser à temps lorsqu’un obstacle
est détecté. Les conducteurs de-
vraient regarder par-dessus leur
épaule lors de l’utilisation du sys-
tème ParkSense
MD.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
164
Page 167 of 650

MISE EN GARDE!
•Les conducteurs doivent toujours
être vigilants en marche arrière,
même si le système d’aide au recul
ParkSense
MDest en fonction. Por-
tez toujours attention à ce qui se
trouve derrière votre véhicule, re-
gardez derrière vous et assurez-
vous de l’absence de piétons,
d’animaux, d’autres véhicules ou
d’obstacles et vérifiez les angles
morts. Vous êtes responsable de
la sécurité et vous devez toujours
porter attention à votre environne-
ment. Autrement, il pourrait en ré-
sulter des blessures graves, voire
mortelles.
•Avant d’utiliser le système d’aide
au recul ParkSenseMD, il est forte-
ment recommandé de retirer la
monture de rotule et la boule d’at-
telage lorsque le véhicule ne sert
pas au remorquage. Autrement, il
pourrait en résulter des blessures
ou des dommages aux véhicules
ou aux obstacles, car la boule d’at-
telage est beaucoup plus près de
l’obstacle que le bouclier arrière
lorsque le système affiche un arc
qui clignote et déclenche une to-
nalité continue. De plus, les cap-
teurs peuvent détecter la monture
de rotule et la boule d’attelage, en
fonction de leur taille et de leur
forme, donnant une fausse indica-
tion de présence d’un obstacle
derrière le véhicule.
CAMÉRA D’AIDE AU RECUL
PARKVIEWMD– SELON
L’ÉQUIPEMENT
Votre véhicule peut être équipé d’une ca-
méra d’aide au recul ParkViewMDqui per-
met d’afficher une image de la zone exté-
rieure arrière du véhicule lorsque vous
placez le levier sélecteur à la position R
(marche arrière). L’image s’affiche Ã
l’écran de la radio multimédia ou du sys-
tème de navigation, accompagnée d’un
message d’avertissement « CHECK EN-
TIRE SURROUNDINGS » (vérifier tous les
environs immédiats) au haut de l’écran.
Après cinq secondes ce message dispa-
raît. La caméra ParkView
MDest située à la
gauche de la poignée du hayon.
Lorsque la transmission n’est plus en mar-
che arrière (R), le système quitte le mode
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
165
Page 168 of 650

de caméra d’aide au recul et revient Ã
l’affichage normal de navigation ou audio.
Lorsque les lignes de la grille statiques
sont affichées, elles indiquent la largeur
du véhicule tandis qu’une ligne centrale Ã
tiret indique le centre du véhicule pour
faciliter l’alignement à un support d’atte-
lage. Les lignes de la grille statiques affi-
chent des zones séparées pour indiquer
la distance à l’arrière du véhicule. Le
tableau suivant illustre les distances ap-
proximatives pour chaque zone :
Zones Distance à l’ar-
rière du véhicule
Rouge 0 Ã 30 cm
(0 Ã 1 pi)
Jaune 30 cmà 1m
(1 Ã 3 pi)
Vert 1 m ou plus
(3 pi ou plus)
MISE EN GARDE!
Le conducteur doit toujours être vigi-
lant lorsqu’il fait marche arrière,
même si la caméra d’aide au recul
ParkView
MDest en fonction. Portez
toujours attention à ce qui se trouve
derrière votre véhicule; regardez der-
rière vous et assurez-vous de l’ab-
sence de piétons, d’animaux, d’au-
tres véhicules ou d’obstacles, et
vérifiez les angles morts. Vous êtes
responsable de la sécurité dans les
environs immédiats de votre véhi-
cule et vous devez rester vigilant
pendant la manœuvre de recul.
Autrement, il pourrait en résulter des
blessures graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT!
•Pour éviter d’endommager votre
véhicule, utilisez la caméra
ParkView
MDuniquement comme
aide visuelle. La caméra
ParkView
MDne peut détecter tous
les obstacles qui pourraient se
trouver dans votre rayon d’action.
•Lorsque vous utilisez la caméra
ParkView
MD, conduisez lentement
pour être en mesure d’immobiliser
rapidement le véhicule en cas d’un
obstacle pour ne pas endommager
le véhicule. Il est recommandé aux
conducteurs de regarder fréquem-
ment par-dessus l’épaule lors-
qu’ils utilisent la caméra
ParkView
MD.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
166
Page 169 of 650

NOTA :Si la lentille de la caméra est
obstruée par de la neige, de la glace, de
la boue ou toute substance étrangère,
nettoyez-la à l’eau et essuyez-la à l’aide
d’un chiffon doux. Ne couvrez pas la len-
tille.
Mise en fonction ou hors fonction de
la caméra ParkViewMD– Avec radio de
navigation ou radio multimédia
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez la touche « System Se-
tup » (réglage du système).
3. Appuyez sur la touche « Camera Se-
tup » (configuration de la caméra).4. Activez ou désactivez la fonction de
caméra arrière en sélectionnant la touche
« Enable rear camera in reverse » (activer
la caméra arrière en marche arrière) et en
appuyant sur la touche « Save » (enregis-
trer).
5. Appuyez sur la touche « Save » (enre-
gistrer).
Mise en fonction ou hors fonction de
la caméra ParkView
MD– Sans radio de
navigation ou radio multimédia
1. Appuyez sur le bouton MENU.
2. Sélectionnez la touche « System Se-
tup » (réglage du système).
3. Activez ou désactivez la fonction de
caméra arrière en sélectionnant la touche
« Enable rear camera in reverse » (activer
la caméra arrière en marche arrière).
CONSOLE AU PAVILLON –
SELON L’ÉQUIPEMENT
La console au pavillon est située sur le
revêtement du pavillon, au-dessus du ré-
troviseur. La console au pavillon comporte
les dispositifs suivants :
•Lampes de lecture et d’accueil
•Commutateur de toit ouvrant à com-
mande électrique – Selon l’équipement
•Commutateur de lunette coulissante Ã
commande électrique – Selon l’équipe-
ment
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
167
Page 170 of 650

•Télécommande universelle d’ouvre-
porte de garage – Selon l’équipement
Lampes de lecture et d’accueil
Les deux lampes de la console au pavillon
et du compartiment passager s’allument Ã
titre d’éclairage d’accueil lorsqu’une porte
est ouverte, que l’éclairage intérieur est
allumé (rhéostat d’intensité lumineuse
complètement tourné vers la droite) ou
que le bouton de DÉVERROUILLAGE dela télécommande de télédéverrouillage
est enfoncé, selon l’équipement. Vous
pouvez aussi activer ces lampes séparé-
ment en appuyant sur les lentilles corres-
pondantes.
NOTA :
Ces lampes restent allumées tant
que leur commutateur n’est pas actionné
une deuxième fois. N’oubliez donc pas de
les éteindre avant de quitter le véhicule. Si
les lampes intérieures sont laissées allu-
mées une fois le contact coupé, elles
s’éteindront automatiquement après
15 minutes.Console au pavillon
Lampes de lecture et d’accueil avant
Éclairage d’accueil et lampes de lecture des
passagers arrière
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
168