service Ram 1500 2013 Guide d'utilisateur (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2013, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2013Pages: 236, PDF Size: 13.11 MB
Page 4 of 236
APPOINT DE CARBURANT –
MOTEUR DIESEL SEULEMENT . . . . . 150
RÉGÉNÉRATION DE
L'ÉCHAPPEMENT . . . . . . . . . . . . . 151
TABLEAU DES DÉLAIS DE RALENTI
POUR LE REFROIDISSEMENT . . . . . 153
LIQUIDE D'ÉCHAPPEMENT DIESEL . . 153
EN CAS D’URGENCE
ASSISTANCE ROUTIÈRE . . . . . . . . . 156
TÉMOINS D'AVERTISSEMENT DU
GROUPE D'INSTRUMENTS . . . . . . . 156
EN CAS DE SURCHAUFFE DU
MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET
REMPLACEMENT D'UN PNEU . . . . . 162
DÉMARRAGE D'APPOINT . . . . . . . . 175
CROCHETS DE REMORQUAGE
D'URGENCE . . . . . . . . . . . . . . . . 177
NEUTRALISATION DU LEVIER
DE VITESSES . . . . . . . . . . . . . . . 178
REMORQUAGE D'UN VÉHICULE
EN PANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
DÉGAGEMENT D'UN VÉHICULE
ENLISÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
ENREGISTREUR DE DONNÉES
D'ÉVÉNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . 184
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE
OUVERTURE DU CAPOT . . . . . . . . . 185
COMPARTIMENT MOTEUR . . . . . . . 186
LIQUIDES ET CONTENANCES . . . . . 191CALENDRIER D'ENTRETIEN –
MOTEUR À ESSENCE . . . . . . . . . . . 198
CALENDRIER D'ENTRETIEN –
MOTEUR DIESEL . . . . . . . . . . . . . 204
FUSIBLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
PRESSION DES PNEUS . . . . . . . . . 215
ENTRETIEN DES ROUES ET DES
ENJOLIVEURS DE ROUE . . . . . . . . 216
AMPOULES EXTÉRIEURES . . . . . . . 217
SERVICE À LA CLIENTÈLE
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE
CHRYSLER GROUP LLC . . . . . . . . . 218
SERVICE À LA CLIENTÈLE DE
CHRYSLER CANADA INC. . . . . . . . . 218
AIDE POUR LES MALENTENDANTS . 218
COMMANDE DE PUBLICATIONS . . . . 218
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
RELATIVES À LA SÉCURITÉ DANS
LES 50 ÉTATS AMÉRICAINS ET À
WASHINGTON D.C. . . . . . . . . . . . . 219
ACCESSOIRES MOPAR
ACCESSOIRES AUTHENTIQUES
DISTRIBUÉS PAR MOPARMD. . . . . . 220
INDEX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Foire aux questions (Comment?)
QUESTIONS FRÉQUENTES . . . . . . . 224
TABLE DES MATIÈRES
2
Page 5 of 236
CHRYSLER GROUP LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE
Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de Chrysler Group LLC.
Soyez
assuré qu'il allie une exécution de précision, un style distinctif et une qualité
supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules.
Votre nouveau véhicule Chrysler Group LLC comporte des caractéristiques pour
améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite. Ces
caractéristiques sont offertes pour aider le conducteur et ne doivent jamais rempla-
cer une conduite attentive. Elles ne peuvent jamais remplacer le conducteur.
Conduisez toujours prudemment.
Votre nouveau véhicule est muni de nombreuses caractéristiques de confort et de
commodité pour tous les occupants du véhicule. Certaines caractéristiques ne
doivent pas être utilisées lorsque vous conduisez, car elles pourraient vous distraire
ou détourner votre attention de la route. N'envoyez jamais de messages textes en
conduisant et ne détournez pas votre attention de la route plus d'un court instant.
Le présent guide illustre et décrit le fonctionnement des caractéristiques et des
équipements de série ou en option de ce véhicule. Ce guide peut également
comprendre une description des caractéristiques et des équipements qui ne sont
plus disponibles ou qui n'ont pas été commandés pour ce véhicule. Veuillez ne pas
tenir compte des caractéristiques et des équipements décrits dans ce guide qui ne se
trouvent pas sur ce véhicule. Chrysler Group LLC se réserve le droit de modifier la
conception et les caractéristiques techniques, ainsi que d'apporter des ajouts ou des
améliorations à ses produits sans s'imposer l'obligation de mettre en vigueur de telles
modifications dans des véhicules précédemment construits.
Ce guide d'utilisateur a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement
avec les fonctions importantes de votre véhicule. Il contient presque tout ce dont
vous aurez besoin pour utiliser le véhicule et en assurer l'entretien, y compris des
renseignements sur les services d'urgence.
Le DVD comprend un logiciel contenant des renseignements détaillés rédigés à
l'intention de l'automobiliste qui peuvent être consultés sur un ordinateur personnel
ou un ordinateur MAC. Le DVD multimédia comprend également des vidéos qui
peuvent être lus sur un lecteur de DVD standard (y compris les radios à écran tactile
du système Uconnect Touch
MD). Des renseignements supplémentaires relatifs au
fonctionnement du DVD se trouvent à l'endos de la pochette de DVD.
INTRODUCTION/BIENVENUE
3
Page 17 of 236
Si la ceinture est déchirée ou effilochée, elle risque de se rompre en cas de
collision et donc de ne pas protéger l'occupant. Inspectez régulièrement les
ceintures et assurez-vous qu'elles ne sont ni coupées ni effilochées, et qu'aucune
pièce de fixation de ceinture n'est desserrée. Les pièces endommagées doivent
être remplacées immédiatement. Ne démontez pas et ne modifiez pas le système.
Il faut faire remplacer les ensembles de ceinture de sécurité qui ont été endom-
magés lors d'une collision (enrouleur plié, sangle déchirée, etc.).
Les ceintures de sécurité des sièges avant sont munies de tendeurs conçus pour éliminer le jeu de la ceinture en cas de collision.
Un tendeur ou un sac gonflable déployé doit être remplacé immédiatement. MISE EN GARDE!
Lors
d'une collision, les occupants du véhicule risquent de subir des blessures
bien plus graves s'ils ne bouclent pas correctement leur ceinture de sécurité. En
effet, ils risquent de heurter l'intérieur de l'habitacle ou les autres occupants, ou
d'être éjectés du véhicule. Il incombe au conducteur de veiller à ce que chaque
occupant boucle sa ceinture de sécurité correctement.
SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE – SACS
GONFLABLES
Ce véhicule est muni de sacs gonflables avant évolués pour le conducteur et le passager
avant droit, lesquels servent de complément aux ceintures de sécurité.
Les sacs gonflables avant évolués ne se déploient pas dans tous les types de
collision.
Les sacs gonflables avant évolués sont conçus pour offrir une protection supplé mentaire en agissant comme complément aux ceintures de sécurité lors de
certaines collisions frontales, en fonction de plusieurs facteurs dont la gravité et le
type de collision. Ils ne sont pas prévus pour réduire les risques de blessures en
cas de collisions arrière ou latérales, ou en cas de capotage.
Ce véhicule est muni de rideaux gonflables latéraux destinés à protéger le conducteur et les passagers avant et arrière assis près des glaces.
Ce véhicule est muni de sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges pour assurer une protection améliorée à l'occupant lors d'une collision
latérale.
Si le témoin de sac gonflable ne s'allume pas pendant le démarrage, s'il reste
allumé
ou s'il s'allume pendant la conduite, faites vérifier immédiatement le
véhicule par un centre de service autorisé.
Consultez le guide de l'automobiliste sur le DVD pour obtenir de plus amples renseignements concernant le système de retenue complémentaire.
DÉMARRAGE
15
Page 42 of 236
Appuyez sur le bouton AUTO (AUTOMATIQUE) ou sur la touche à l'écran AUTO
(AUTOMA TIQUE).
Sélectionnez la température souhaitée en appuyant sur les boutons d'augmenta- tion ou de diminution de la température pour le conducteur ou le passager.
Le système maintiendra la température de réglage automatiquement.
Climatisation (A/C)
Si vous appuyez sur le bouton de climatisation en mode AUTO (AUTOMATIQUE), le système quitte le mode AUTO (AUTOMATIQUE) et demeure en mode de
climatisation. Le mode et le ventilateur passeront au réglage le plus près de celui
dans lequel le système fonctionnait en mode AUTO (AUTOMATIQUE).
Touche à l'écran de réglage de la température SYNC (SYNCHRONISATION)
Appuyez sur la touche à l'écran SYNC (SYNCHRONISATION) de la radio munie du système Uconnect
MCAccess pour contrôler les températures pour le conducteur et
le passager simultanément. Appuyez sur la touche à l'écran SYNC (SYNCHRONI-
SATION) une deuxième fois pour contrôler les températures individuellement.
Recirculation de l'air Utilisez le mode de recirculation de l'air pour obtenir un fonctionnement maximal
de
la climatisation.
Pour désembuer les glaces, désactivez le mode de recirculation de l'air.
Si le bouton de recirculation est enfoncé en mode AUTO (AUTOMATIQUE), le témoin peut clignoter trois fois pour indiquer que l'air de la cabine est automati-
quement contrôlé.
Rétroviseurs extérieurs chauffants
Les rétroviseurs extérieurs sont chauffants afin de faire fondre le givre ou la glace. Cette fonction s'active lorsque vous mettez en marche le dégivreur.
SYSTÈME D'AIDE AU RECUL PARKSENSE
MD
Si un objet est détecté derrière le pare-chocs arrière pendant que le levier de vitesses est en position R (MARCHE ARRIÈRE), un avertissement s'affichera au
groupe d'instruments et une tonalité dont la vitesse varie selon la distance de
l'objet par rapport au pare-chocs retentira.
Entretien du système d'aide au recul ParkSense
MD
Lorsque le système d'aide au recul ParkSenseMDest défectueux, le groupe
d'instruments émet un seul avertissement sonore par cycle d'allumage, puis il
affiche le message « CLEAN PARK ASSIST SENSORS » (NETTOYER LES
CAPTEURS DU SYSTÈME D'AIDE AU STATIONNEMENT) ou « SERVICE PARK
ASSIST SYSTEM » (ENTRETIEN DU SYSTÈME D'AIDE AU RECUL).
CONDUITE DU VÉHICULE
40
Page 43 of 236
Si le message « CLEAN PARK ASSIST SENSORS » (NETTOYER LES CAPTEURS
DU SYSTÈME D'AIDE AU RECUL) s'affiche à l'écran du centre d'information
électronique et que le carénage/parechocs arrière est propre et exempt de neige,
de glace, de boue, de saleté ou de toute autre obstruction, d'information du
véhicule (EVIC) et le bouclier arrière/parechocs est propre et transparent de neige,
la glace, la boue, la saleté ou l'autre obstruction, consultez votre concessionnaire
autorisé.
Si le message « SERVICE PARK ASSIST SYSTEM » (ENTRETIEN DU SYSTÈME D'AIDE AU RECUL) s'affiche à l'écran du centre d'information électronique,
consultez votre concessionnaire autorisé.
Activation et désactivation du système ParkSense
MD
Le système ParkSenseMDpeut être activé ou désactivé en appuyant sur un
commutateur qui se trouve dans le bloc de commandes du tableau de bord ou au
moyen du centre d'information électronique sous les fonctions programmables par
l'utilisateur. Lorsque vous appuyez sur le commutateur pour désactiver le système,
le message « PARK ASSIST SYSTEM OFF » (SYSTÈME D'AIDE AU RECUL
DÉSACTIVÉ) s'affiche au groupe d'instruments pendant environ cinq secondes.
CAMÉRA D'AIDE AU RECUL PARKVIEW
MD
Vous pouvez observer une image de l'arrière de votre véhicule sur l'écran lorsque vous déplacez le levier de vitesses en position R (MARCHE ARRIÈRE). L'image de
la caméra d'aide au recul ParkView
MDs'affiche dans le rétroviseur intérieur ou à
l'écran tactile, accompagnée d'un message d'avertissement « CHECK ENTIRE
SURROUNDINGS » (VÉRIFIER TOUS LES ENVIRONS IMMÉDIATS) dans le haut
de l'écran. Après cinq secondes, cet avertissement disparaît.
Si le rétroviseur ou l'écran tactile semble voilé, nettoyez la caméra d'aide au recul ParkView
MDsituée à la gauche de la poignée du hayon. MISE EN GARDE!
V
ous devez toujours être vigilant en marche arrière, même si la caméra d'aide au
recul ParkView
MDest en fonction. Portez toujours attention à ce qui se trouve
derrière votre véhicule; regardez derrière vous et assurez-vous de l'absence de
piétons, d'animaux, d'autres véhicules ou d'obstacles, et vérifiez les angles morts.
Vous devez rester vigilant pendant la manœuvre de recul. Autrement, il pourrait en
résulter de graves blessures ou la mort.
CONDUITE DU VÉHICULE
41
Page 51 of 236
Système UconnectMD8.4AN
Écran tactile de 21,4 cm (8,4 po)
La touche à l'écran Climate (Chauffage-
climatisation) dans la barre de menus
inférieure
La touche HD sera visible à droite de
l'écran lorsque l'écran de la radio AM
ou FM est affiché.
La fonction SiriusXM Travel Link figure
dans la liste des applications
Système UconnectMDAccess (DISPONIBLE SUR UconnectMD
8.4A ET UconnectMD8.4AN) (SELON L'ÉQUIPEMENT)
Le système Uconnect
MDAccess améliore votre expérience de propriétaire et de
conduite en reliant votre véhicule à une connexion cellulaire 3G. Le système
Uconnect
MDAccess fournit :
La capacité de verrouiller ou de déverrouiller les portes à distance et de démarrer votre véhicule de pratiquement n'importe où, avec l'application du système
Uconnect
MDAccess, le site Web Owner Connect et le service UconnectMDCare (le
véhicule doit se trouver aux ÉtatsUnis et dans la zone de couverture du réseau).
La capacité de transformer votre véhicule en une zone d'accès sans fil WiFi sur demande.
Avis de déclenchement d'alarme antivol via un message texte ou un courriel.
Le système Bing
MDpour vous aider à trouver des choses, des lieux, des entreprises
et d'autres emplacements lorsque vous en avez besoin.
Des messages texte par commande vocale pour que vous puissiez composer, envoyer et recevoir des messages texte par commande vocale tout en gardant vos
mains sur le volant.
Avant de conduire, familiarisez-vous avec le système convivial Uconnect
MD.
1. Les boutons ASSIST (ASSISTANCE) et 9-1-1 se trouvent sur votre rétroviseur. Le bouton ASSIST (ASSISTANCE) vous permet d'entrer en contact avec l'assistance
routière, le service Vehicle Care et le service Uconnect
MDCare. Le bouton 9-1-1
vous met directement en contact avec le service d'assistance en cas d'urgence. Système Uconnect
MD8.4AN
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
49
Page 52 of 236
NOTA :
Les
véhicules vendus au Canada et au Mexique NE SONT PAS dotés des fonctionnalités du
système d'appel 9-1-1. Les préposés du service 9-1-1 ou d'autres lignes d'urgence au
Canada et au Mexique peuvent ne pas répondre aux appels du système 9-1-1.
2. La touche à l'écran Apps du système Uconnect
MDsur la barre de menus dans le
coin inférieur droit de l'écran tactile de la radio. Vous pouvez commencer votre
procédé d'enregistrement à cet endroit, gérer vos applications et acheter le
service sans fil WiFi sur demande.
3. Les commandes vocales du système Uconnect
MDet les boutons du système
UconnectMDsont situés sur le côté gauche de votre volant. Ces boutons vous
permettent d'utiliser votre voix pour énoncer des commandes, faire des appels
téléphoniques, envoyer et recevoir des messages texte mains libres, entrer des
destinations de navigation et commander votre radio et vos dispositifs multimé
dias.
Période d'essai incluse pour les nouveaux véhicules
Votre nouveau véhicule peut comprendre une période d'essai des services UconnectMD
Access à compter de la date d'achat du véhicule*. Pour activer l'abonnement d'essai,
vous devez d'abord vous inscrire à UconnectMDAccess. Une fois inscrits, les abonnés
aux système UconnectMDAccess peuvent acheter des services et des applications
supplémentaires pendant qu'ils sont propriétaires du véhicule.
Caractéristiques et forfaits
Après la période d'essai, vous pouvez vous inscrire pour continuer à bénéficier de votre
service en visitant la boutique du système UconnectMDsituée dans le site Web Mopar
Owner Connect (MoparOwnerConnect.com). Si vous avez besoin de l'assistance, vous
pouvez contacter le service Uconnect
MDCare; les résidents américains doivent télé
phoner au 1 855 792-4241 et les résidents canadiens au 1 855 209-8317.
Pour obtenir les renseignements les plus récents sur les forfaits et les prix, les
résidents américains seulement peuvent visiter le site www.DriveUconnect.com.
Enregistrement à Uconnect
MDAccess
Pour pouvoir profiter de tout le potentiel du système Uconnect
MDAccess dans votre
véhicule, vous devez d'abord vous enregistrer.
1. Le véhicule étant stationné et la radio étant en fonction, sélectionnez la touche à l'écran Apps (Applications) qui se trouve près du coin inférieur droit de l'écran
tactile de la radio.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
50
Page 53 of 236
NOTA :
Si
vous avez besoin d'assistance n'importe quand pendant le procédé d'enregistre-
ment, appuyez simplement sur le bouton ASSIST (AIDE) situé sur le rétroviseur pour
être mis en contact avec un agent du service Uconnect
MDCare.
2. Touchez à l'élément Register (S'enregistrer) sur l'écran de rappel ou choisissez la touche à l'écran « Uconnect Registration » (Enregistrement dans le système
Uconnect) qui s'affiche dans la page d'onglet « Favorites » (Favoris) sur la liste
des applications.
3. L'application d'enregistrement du système Uconnect
MDAccess s'ouvrira et affi-
chera des instructions détaillées pour démarrer votre enregistrement.
4. Entrez votre adresse électronique à l'écran tactile de la radio.
5. Ce message s'affichera à l'écran tactile indiquant que votre soumission de courriel a été acceptée. En quelques minutes, vous recevrez un courriel qui vous
permettra d'enregistrer votre véhicule pour le système Uconnect
MDAccess. Vous
devez ouvrir ce courriel et commencer votre enregistrement pour le système
Uconnect
MDAccess dans les prochaines 24 heures.
6. Un message final s'affichera sur l'écran tactile qui vous permettra de vérifier l'état de votre soumission par courriel. Pour sortir du procédé d'enregistrement,
appuyez sur le X dans le coin supérieur droit.
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
51
Page 54 of 236
NOTA :
Pour
des raisons de sécurité, ce lien n'est valide que pendant 24 heures à partir
du moment où vous soumettez votre adresse électronique dans l'écran tactile de la
radio. Si le lien est expiré, rentrez simplement votre adresse électronique dans
l'application Uconnect Registration (Inscription à Uconnect) sur l'écran tactile de
la radio pour recevoir un autre lien.
Le lien d'enregistrement sécurisé vous renverra au procédé d'enregistrement point
par point au système Uconnect
MDAccess.
Pour pouvoir profiter de tout le potentiel du système Uconnect
MDAccess dans votre
véhicule, vous devrez créer un compte Mopar Owner Connect (ancien nom Owner
Center). Uconnect
MDet Mopar Owner Connect ont uni leurs efforts pour créer une
destination qui vous permet de gérer tous vos besoins en matière de véhicule – qu'il
s'agisse de gérer votre compte du système Uconnect
MDAccess ou de faire le suivi de
l'historique de l'entretien et de trouver des accessoires recommandés pour votre
véhicule. Si vous avez déjà un compte Mopar Owner Connect, connectez-vous au site
Web avec votre identifiant et votre mot de passe actuels. Pour obtenir de l'aide
concernant ce procédé d'enregistrement sur site Web, contactez le service Ucon-
nect
MDCare; les résidents américains doivent téléphoner au 1 855 792-4241 et les
résidents canadiens au 1 855 209-8317.
À ce stade-ci, votre véhicule est enregistré au système Uconnect
MDAccess. Les
applications seront téléchargées la prochaine fois que vous démarrerez votre véhi
cule. L'installation de toutes les applications pourrait prendre plus de 30 minutes. Si
les applications ne se sont pas affichées après 24 heures, veuillez communiquer
avec le service Uconnect
MDCare. Les prochaines étapes recommandées sont :
Créer votre compte de paiement. (Fournit l'option d'acheter des forfaits et des applications, comme la zone d'accès sans fil WiFi)
Téléchargez l'application du système Uconnect
MDAccess. (Vous permet d'utiliser
les services à distance comme le déverrouillage des portières à distance)
Téléchargez l'application du système Uconnect
MDAccess.
Si vous possédez un dispositif alimenté iOS ou Android
MDcompatible, l'application
du système UconnectMDAccess vous permet de verrouiller ou déverrouiller vos portes
à distance, de démarrer le moteur ou d'activer l'avertisseur sonore et les lumières de
pratiquement n'importe où (le véhicule doit se trouver aux ÉtatsUnis et dans la zone
de couverture du réseau). Vous pouvez télécharger l'application à partir du site Mopar
Owner Connect ou du magasin Apple App ou Google Play. Pour joindre le service de
soutien à la clientèle du système Uconnect
MDet pour déterminer si votre dispositif
est compatible :
Les résidents américains peuvent visiter le site Web www.UconnectPhone.com ou composer le 1 877 855-8400
Les résidents canadiens doivent composer le 1 800 465-2001 (anglais) ou le 1 800 387-9983 (français)
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
52
Page 55 of 236
Achat d'applications et du service sans fil WiFi
V
ous pouvez acheter des applications et le service sans fil WiFi à partir de la la
boutique du système Uconnect
MDdans votre véhicule, et en ligne sur le site Mopar
Owner Connect. Vous devez d'abord vous enregistrer et créer un compte de paiement
dans le système Uconnect
MDAccess.
Achat d'applications et du service sans fil WiFi
1. Le véhicule étant stationné et la radio étant en fonction, sélectionnez la touche à l'écran Apps (Applications) qui se trouve près du coin inférieur droit de l'écran
tactile de la radio.
2. Pour lancer la boutique du système Uconnect
MD, choisissez Tools (Outils), puis
Uconnect®Store.
3. À partir de la boutique du système Uconnect
MD, choisissez l'application (App)
que vous souhaitez acheter.
4. Ceci lancera l'application choisie en mode d'achat accompagnée de renseigne- ments supplémentaires. Le procédé d'achat commence lorsque vous touchez à la
touche à l'écran « Buy » (Acheter).
5. La boutique du système Uconnect
MDaffichera un message « Purchase Overview »
(Vue d'ensemble de l'achat) confirmant les détails financiers de l'application que
vous êtes sur le point d'acheter. Touchez à la touche « Purchase » (Acheter) pour
continuer.
6. La boutique du système Uconnect
MDvous demandera de confirmer le paiement
(Confirm Payment) en utilisant le mode de paiement implicite enregistré dans
votre compte de paiement. Touchez à la touche « Complete » (Terminer) pour
continuer.
7. Le compte de paiement du système Uconnect
MDvous demandera alors votre NIP
de compte de paiement. Après avoir entré ce NIP à quatre chiffres, touchez à la
touche Complete (Terminer) pour faire l'achat.
8. Vous recevrez un message confirmant que votre achat a été soumis. Touchez à la touche OK pour terminer le procédé.
NOTA :
Les applications achetées peuvent prendre jusqu'à 30 minutes pour télécharger,
selon la couverture mobile de votre véhicule au moment de l'achat. Si votre télé
chargement prend plus de 30 minutes, veuillez contacter le service Uconnect
MD
Care en appuyant sur le bouton ASSIST (AIDE) sur le rétroviseur.
Vous pouvez aussi acheter des applications ou renouveler votre abonnement en
prenant un forfait sur le site Web Mopar Owner Connect. Connectez-vous au site Web
Mopar Owner Connect (www.moparownerconnect.com) avec votre identifiant et votre
mot de passe, puis cliquez sur l'onglet « Store » (Boutique).
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES
53