ESP Seat Alhambra 2017 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2017Pages: 348, tamaño PDF: 7.09 MB
Page 139 of 348

Apertura y cierre
● Si t ar
d
a más de 10 segundos en cerrarse,
la función antiaprisionamiento vuelve a estar
activa. La ventanilla se detiene nuevamente
si hay una nueva dificultad u obstáculo.
● Si la ventanilla sigue sin poder cerrarse,
acuda a u
n taller especializado. ATENCIÓN
El cierre de los elevalunas eléctricos sin fun-
ción anti apri
sionamiento puede causar lesio-
nes graves.
● Cierre siempre los elevalunas eléctricos con
cuida
do.
● En el recorrido de los elevalunas eléctricos
no debe haber n
adie, especialmente cuando
se cierran sin la función antiaprisionamiento.
● La función antiaprisionamiento no impide
que se queden atrapa
dos los dedos u otras
partes del cuerpo contra el marco de la venta-
nilla y se originen lesiones. Aviso
La función antiaprisionamiento también inter-
viene en el c
aso del cierre de confort de las
ventanillas con la llave del vehículo
››› pág. 136. Techo panorámico corredizo*
Tec
ho p
anorámico corredizo: funcio-
namiento Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 14
El techo panorámico corredizo funciona sola-
mente con el encendido conectado. Puede
abrirse o cerrarse durante unos minutos des-
pués de desconectar el encendido, mientras
no se abra la puerta del conductor ni la del
acompañante.
Apertura y cierre de confort
El techo panorámico corredizo se puede abrir
y cerrar desde el exterior con la llave del ve-
hículo:
● Mantenga pulsado el botón de desbloqueo
o bloqueo de l a l
lave del vehículo. El techo
panorámico corredizo se ajusta o se cierra.
● Suelte el botón de bloqueo o desbloqueo
para int
errumpir la función.
Con el cierre de confort primero se cierran las
ventanillas y a continuación el techo panorá-
mico corredizo. ATENCIÓN
Utilizar el techo corredizo panorámico descui-
da d
a o descontroladamente puede causar le-
siones graves.
● Abra o cierre el techo panorámico corredizo
y la per
sianilla parasol únicamente cuando
no haya nadie en su recorrido.
● Cada vez que abandone el vehículo, llévese
siempre c
onsigo todas las llaves.
● No deje nunca solos a niños o personas
desv
alidas en el vehículo, especialmente si
tienen acceso a la llave del vehículo. El uso
sin control de la llave puede bloquear el ve-
hículo, arrancar el motor, conectar el encen-
dido y accionar el techo panorámico corredi-
zo.
● El techo panorámico corredizo puede abrir-
se o cerrar
se poco después de desconectar el
encendido, mientras no se abra la puerta del
conductor ni la del acompañante. Aviso
● En ca so de anom
alía en el funcionamiento
del techo panorámico corredizo, la función
antiaprisionamiento no funcionará correcta-
mente. Acuda a un taller especializado.
● En el caso de activar el cierre de confort
desde el e
xterior, el mando giratorio del te-
cho panorámico corredizo permanece en la
última posición seleccionada y debe ajustar-
se de nuevo al emprender la marcha. 137
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 140 of 348

Manejo
Abrir o cerrar la persianilla parasol Fig. 138
En el revestimiento interior del techo:
t ec
l
as para la persianilla parasol.
FunciónOperaciones necesarias a rea-
lizar
Abrir por comple-
to (automática-
mente):Pulse la tecla ››› fig. 138 1 breve-
mente.
Detener el funcio-
namiento auto-
mático:Pulse brevemente la tecla
››› fig. 138 1 o
››› fig. 138 2.
Ajustar la posi-
ción intermedia:Mantenga pulsada la tecla
››› fig. 138 1 o
››› fig. 138 2 has-
ta alcanzar la posición.
Cerrar por com-
pleto (automáti-
camente):Pulse la tecla ››› fig. 138 2 breve-
mente. El techo panorámico corredizo puede abrirse
o c
err
ar
se durante unos minutos después de
desconectar el encendido, mientras no se abra la puerta del conductor ni la del acom-
pañante.
F
unción antiaprisionamiento del techo
panorámico c
orredizo y de la persiani-
lla parasol La función antiaprisionamiento puede redu-
cir el
peligr
o de sufrir lesiones al abrir y ce-
rras el techo panorámico corredizo y la per-
sianilla parasol ››› . Cuando se ven afecta-
dos por u
na dificultad o un obstáculo al ce-
rrar, se vuelven a abrir.
● Compruebe por qué el techo panorámico
corr ediz
o o la persianilla parasol no se cie-
rran.
● Vuelva a intentar cerrar el techo panorámi-
co corr
edizo o la persianilla parasol.
● Si el techo panorámico corredizo o la per-
siani
lla parasol siguiera aún sin poderse ce-
rrar debido a algún obstáculo o resistencia,
se detendrá en el punto correspondiente. A
continuación ciérrelo sin la función antiapri-
sionamiento.
Cierre sin función antiaprisionamiento
● El conmutador ›››
fig. 13 debe estar en
la posición de “cerrado” 1 .
● Techo corredizo panorámico: dur ante lo
s 5
segundos siguientes tras dispararse la fun-
ción antiaprisionamiento, mantenga el man- do tirado hacia atrás
›››
fig. 13 (flecha
5 ) hasta que el techo panorámico corredizo
quede c omp
l
etamente cerrado.
● Persianilla parasol: dentro de 5 segu
ndos,
tras el disparo de la función antiaprisiona-
miento, pulse la tecla ››› fig. 138 2 hasta
que l a per
s
ianilla parasol se cierre por com-
pleto.
● El techo panorámico corredizo o la persia-
nill
a parasol se cierran sin función antiapri-
sionamiento.
● Si el techo panorámico corredizo sigue sin
poderse cerr
ar, acuda a un taller especializa-
do. ATENCIÓN
El cierre del techo panorámico corredizo o de
la per s
ianilla parasol sin función antiaprisio-
namiento puede causar lesiones graves.
● Cierre siempre con cuidado el techo pano-
rámico corr
edizo.
● En el recorrido del techo panorámico corre-
dizo o de la per
sianilla parasol no debe haber
nadie, especialmente cuando se cierran sin la
función antiaprisionamiento.
● La función antiaprisionamiento no impide
que se queden atrapa
dos los dedos u otras
partes del cuerpo contra el marco de la venta-
nilla y se originen lesiones. 138
Page 141 of 348

Luces y visibilidad
Aviso
La función antiaprisionamiento también inter-
viene en el c
aso del cierre de confort de las
ventanillas y del techo panorámico corredizo
con la llave del vehículo ››› pág. 136. Luces y visibilidad
L uc
e
s
Testigos de control
Se ilumina
Luz de marcha total o
parcialmente averiada.
Cambie la lámpara correspon-
diente
››› pág. 98.
Si todas las lámparas están
correctas, busque un taller es-
pecializado en caso necesa-
rio.
Avería de la luz de cur-
va.››› pág. 141.
Parpadea
Fallo en el sistema de
la luz de curva.Acuda a un taller especializa-
do
››› pág. 140.
Se ilumina
Luz antiniebla trasera
encendida.›››
pág. 27.
Se ilumina
Faros antiniebla en-
cendidos.›››
pág. 27.
Se ilumina
Intermitente izquierdo
o derecho.
El testigo de control
parpadea el doble de
rápido cuando en el
vehículo o en el remol-
que se avería un inter-
mitente.
En caso necesario compruebe
la iluminación del vehículo y
del remolque.
Se ilumina
Luz de carretera encen-
dida o ráfagas accio-
nadas.›››
pág. 140.
Se ilumina
Regulación de la luz de
carretera (Light Assist)
conectada.›››
pág. 140. Al conectar el encendido se iluminan durante
u
no
s
segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un
control de la función. Se apagan transcurri-
dos unos segundos. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Testigos de control y de adver-
tenc i
a de la pág. 114. 139
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 142 of 348

Manejo
Encender y apagar las luces Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 27
El responsable de que el vehículo circule con
el reglaje de los faros adecuado y las luces
correctas es siempre el conductor.
En los vehículos con enganche para remol-
que de serie: si el remolque está conectado
eléctricamente y dispone de luz trasera anti-
niebla, esta se apaga automáticamente en el
vehículo.
Señales acústicas para avisar que no se han
apagado las luces
En caso de que la llave del vehículo esté fue-
ra de la cerradura de encendido y la puerta
del conductor esté abierta se escucharán
unas señales de advertencia en los casos
que se mencionan a continuación: esto le re-
cordará que debe apagar la luz.
● Cuando la luz de estacionamiento esté en-
cendid a ›
›› pág. 140.
● Cuando el mando de las luces esté en la
posic
ión . ATENCIÓN
La luz de posición o la luz diurna no alumbra
lo sufic ient
e como para ver bien la vía o para
ser visto por los conductores de otros vehícu-
los. ●
Enciend a s
iempre la luz de cruce de noche,
si llueve o cuando la visibilidad no sea buena. ATENCIÓN
Si los faros están ajustados demasiado altos
y se h ac
e un uso inadecuado de la luz de ca-
rretera, se podría distraer y deslumbrar a
otros usuarios de la vía. Ello podría ocasionar
un accidente, con graves consecuencias.
● Asegúrese siempre de que los faros estén
ajust
ados correctamente.
● No utilice nunca la luz de carretera ni las rá-
faga
s de luz cuando pueda deslumbrar a
otros usuarios de la vía. Aviso
Se deben observar las disposiciones legales
al r
especto de cada país para el uso de las lu-
ces del vehículo. Palanca de intermitentes y de luz de
c
arr
et
era Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 27
Intermitentes de confort
Para los intermitentes de confort, con el en-
cendido conectado, desplace la palanca has-
ta el punto en que ofrece resistencia hacia arriba o abajo y suelte la palanca. El intermi-
tente p
arpadea tres veces.
Los intermitentes de control se encienden y
apagan desde el menú Luces & Visibi-
lidad en la pantalla del cuadro de instru-
mentos ›››
pág. 29. En los vehículos que
no tengan el menú Luces & Visibilidad
la función puede desactivarse en un taller es-
pecializado. Aviso
● Si los int
ermitentes de confort están en
marcha (tres parpadeos) y se activa el inter-
mitente de confort de la parte contraria, la
parte activa deja de parpadear y solo parpa-
dea una vez en la nueva parte seleccionada.
● El intermitente sólo funciona con el encen-
dido conecta
do. Los intermitentes de emer-
gencia funcionan también con el encendido
desconectado ››› pág. 88.
● Si falla un intermitente en el vehículo o en
el remo
lque, el testigo parpadea a una veloci-
dad dos veces superior a la normal.
● La luz de carretera sólo puede enc
enderse
estando la luz de cruce conectada. Luces y visibilidad: funciones
Luz de estacionamiento
C uando l
a luz
de estacionamiento está co-
nectada (intermitente derecho o izquierdo),
se enciende la luz de posición delantera y el
140
Page 143 of 348

Luces y visibilidad
piloto trasero en el lado correspondiente del
v ehíc
u
lo. La luz de estacionamiento sólo fun-
ciona con el encendido desconectado.
Luz diurna
La luz de día permite reducir el riesgo de ac-
cidentes, aumentando la visibilidad de su ve-
hículo. Se trata de unas luces independien-
tes integradas en los faros que se encienden
cada vez que se conecta el encendido si el
mando de las luces se encuentra en la posi-
ción o 0.
Cuando el mando de las luces se encuentra
en la posición , un fotosensor apaga y
enciende automáticamente la iluminación de
los instrumentos y del interruptor.
Control automático de la luz de cruce
El control automático de la luz de cruce sólo
es una ayuda y no puede reconocer todas las
situaciones de conducción.
Cuando el mando de las luces se encuentra
en la posición , se encienden y se apa-
gan automáticamente las luces del vehículo y
la iluminación de los instrumentos y los man-
dos en las siguientes situaciones ››› :Encendido automáticoApagado automático o
bien conmutación a
luz diurna
El fotosensor detecta la
oscuridad, por ejemplo al
circular por un túnel.Al detectar luminosidad
suficiente.
El sensor de lluvia detecta
la lluvia y activa el limpia-
lunetas.Cuando el limpialunetas
no se ha activado durante
algunos minutos. Luces de curva dinámicas (AFS)
Las
luc
es de curva dinámicas funcionan sola-
mente cuando la luz de cruce está encendida
y con una velocidad superior a los 10 km/h
(6 mph). En las curvas, las luces direcciona-
bles iluminan automáticamente mejor la ca-
rretera.
Las luces de curva dinámicas pueden activar-
se o desactivarse desde el sistema de infote-
nimiento.
Luces de curva estáticas
Al girar lentamente para cambiar de dirección
o en curvas muy cerradas se encienden auto-
máticamente las luces de curva estáticas in-
tegradas. Las luces de curva estáticas funcio-
nan sólo a velocidades inferiores a 40 km/h
(25 mph).
Las luces de curva estáticas pueden estar in-
tegradas en los faros antiniebla o en los faros
frontales, en función del equipamiento. ATENCIÓN
Si la vía no está bien iluminada y otros usua-
rios de l
a misma no ven el vehículo o lo ven
con dificultad, pueden producirse accidentes.
● El control automático de la luz de cruce
( ) sólo enciende l
a luz de cruce cuando
varían las condiciones de luz, pero no cuando
hay niebla, por ejemplo.
● Nunca se deberá circular con las luces diur-
nas
cuando la vía no esté bien iluminada a
causa de las condiciones climatológicas o de
iluminación. Las luces diurnas no alumbran lo
suficiente como para iluminar bien la vía o
ser visto por otros usuarios de la misma.
● Con la luz diurna no se encienden las luces
traser
as. Un vehículo sin luces traseras en-
cendidas puede no ser visto por otros con-
ductores en la oscuridad, si llueve o en malas
condiciones de visibilidad. Regulación de la luz de carretera
Regulación de la luz de carretera (Light As-
s
i
s
t)
La regulación de la luz de carretera conecta y
desconecta automáticamente esta luz en fun-
ción de las condiciones del entorno y de la
circulación, así como de la velocidad dentro
de las limitaciones del sistema ››› . El con-
tr o
l
tiene lugar mediante un sensor situado
en la parte interior del parabrisas, encima del
retrovisor interior. »
141
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 145 of 348

Luces y visibilidad“Coming home”: operaciones necesarias a rea-
lizar
Activar:
– Desconecte el encendido.
– Accione las ráfagas de luz
1 segundo,
aproximadamente ››› pág. 140.
La iluminación “Coming home” se en-
ciende al abrir la puerta del conductor.
El retraso de apagado de los faros em-
pieza al cerrar la última puerta del ve-
hículo o el portón trasero.
Desactivar:
– Automáticamente, tras finalizar el re-
traso de apagado de los faros.
– Automáticamente, cuando 30 segun-
dos después del encendido aún está
abierta una puerta del vehículo o el por-
tón trasero.
– Gire el mando de las luces a la posi-
ción
.
– Conecte el encendido.
“Leaving home”: operaciones necesarias a rea-
lizar
Activar:– Desbloquee el vehículo cuando el
mando de las luces esté en posición
y el fotosensor detecte oscuridad.
Desactivar:
– Automáticamente, tras finalizar el re-
traso de apagado de los faros.
– Bloquee el vehículo.
– Gire el mando de las luces a la posi-
ción
.
– Conecte el encendido. Iluminación del entorno en los retrovisores
e
xt
erior
es
La iluminación del entorno en los retroviso-
res exteriores ilumina el entorno inmediato
de las puertas al subir y bajar. Se enciende al
desbloquear el vehículo, al abrir una puerta
del vehículo y al activar la función “Coming
home” o “Leaving home”. Si el equipamiento
incluye el sensor de luz, la iluminación del
entorno en los retrovisores exteriores sólo se
encenderá en la oscuridad. Aviso
● En el menú Luces & Visibilidad se
p uede aju
star la duración del retraso de apa-
gado de los faros y se puede activar o desac-
tivar la función ›››
pág. 29.
● Cuando la función “Coming home” está en-
cendida, a
l abrir la puerta del vehículo no se
escucha ninguna señal acústica como aviso
de que la luz aún está encendida. Intermitentes de emergencia
Fig. 139
En el centro del tablero de instru-
ment o
s: p
ulsador de los intermitentes de
emergencia. Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 28
Observar las disposiciones legales para ase-
gurar un vehículo averiado. En numerosos
países es obligatorio, por ejemplo, encender
las luces de emergencia y usar un chaleco re-
flectante ››› pág. 88.
Al ser remolcado, y con los intermitentes de
emergencia conectados, se puede indicar un
cambio de dirección o de carril accionando la
palanca del intermitente. El parpadeo inter-
mitente de emergencia se interrumpirá tem-
poralmente.
Si su vehículo se queda parado: »
143
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 146 of 348

Manejo
Estacione el vehículo a una distancia se-
gur a del
tráfic
o y en un firme apropiado
››› .
Enc iend
a lo
s intermitentes de emergen-
cia con la tecla ››› fig. 139.
Conecte el freno de estacionamiento
electrónico ››› pág. 201.
Sitúe la palanca selectora en la posición
intermedia o en la posición P
››› pág. 206.
Pare el motor y extraiga la llave del con-
tacto ››› pág. 196.
Haga que todos los ocupantes abando-
nen el vehículo y se sitúen lejos del tráfi-
co rodado, por ejemplo, detrás del guar-
darraíl.
Llévese todas las llaves del vehículo al
abandonarlo.
Coloque el triángulo preseñalizador para
indicar la posición de su vehículo al res-
to de usuarios de la vía.
Deje enfriar suficientemente el motor y
solicite si es preciso la ayuda de perso-
nal especializado.
Si los intermitentes de emergencia no funcio-
nan, advierta a los demás usuarios de la vía
de la presencia de su vehículo averiado con
otras medidas, siempre de acuerdo con las
disposiciones legales. 1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9. ATENCIÓN
Un vehículo averiado durante el tráfico roda-
do repr e
senta un riesgo elevado de accidente
para sí mismo y para otros usuarios de la vía.
● Tan pronto como sea posible y seguro, de-
teng
a el vehículo. Estacione el vehículo a una
distancia segura del tráfico rodado para blo-
quear todas las puertas en caso de emergen-
cia. Encienda las luces de emergencia para
avisar a los otros usuarios de la vía.
● Si bloquea todas las puertas, nunca deje
solos
dentro del vehículo a niños o a perso-
nas minusválidas o desvalidas. Con ello, en
caso de emergencia los ocupantes quedarán
atrapados en el vehículo. Las personas ence-
rradas pueden exponerse a temperaturas
muy altas o muy bajas. ATENCIÓN
Las piezas del sistema de escape alcanzan
temper at
uras muy elevadas. Esto podría oca-
sionar un incendio y daños considerables.
● Estacione el vehículo de modo que ningún
componente del
sistema de escape pueda en-
trar en contacto con materiales fácilmente in-
flamables (p. ej., sobre hierba seca o combus-
tible). Aviso
● La bat ería del
vehículo se descarga si las
luces de emergencia permanecen encendidas
demasiado tiempo (incluso con el encendido
desconectado). ●
En al gu
nos vehículos, las luces de freno
parpadean al frenar bruscamente con una ve-
locidad de aproximadamente 80 km/h
(50 mph) para alertar a los vehículos que ven-
gan por detrás. Si continúa frenando, los in-
termitentes de emergencia se encienden au-
tomáticamente a una velocidad inferior a 10
km/h (6 mph), aproximadamente. Las luces
de freno permanecen encendidas. Al acelerar,
los intermitentes de emergencia se vuelven a
apagar automáticamente. Pegar adhesivos en los faros o adap-
t
arlo
s En aquellos países en los que se circula por
el
l
a
do contrario al del país de origen, la luz
de cruce asimétrica puede deslumbrar a los
vehículos que circulan en sentido contrario.
Por este motivo si se circula por el extranjero
hay que pegar adhesivos en los faros o adap-
tarlos.
La dirección de los faros puede adaptarse en
el cuadro de instrumentos en el submenú
Luz turista del menú Configuración
››› pág. 33.
En los vehículos cuyos faros no puedan ajus-
tarse desde el menú hay que cubrir determi-
nadas zonas de los cristales de los faros con
144
Page 147 of 348

Luces y visibilidad
adhesivos o adaptarlos en un taller especiali-
z a
do
. Encontrará más información en un ta-
ller especializado. SEAT recomienda que
acuda a un servicio técnico. Aviso
El uso de la opción Luz turista y de los
a
dhesivos en los faros sólo está permitido si
se van a utilizar durante un breve espacio de
tiempo. Si se desea modificar la orientación
de los faros de forma permanente, habrá que
acudir a un taller especializado. SEAT reco-
mienda acudir para ello a un servicio técnico. Regulación del alcance de las luces,
i
lumin
ac
ión de los instrumentos y los
mandos Fig. 140
Al lado del volante: reguladores de la
i lumin ac
ión de los instrumentos y los man-
dos 1 y del alcance de las luces
2 . 1
Iluminación de los instrumentos y los
m ando
s
C
on las luces encendidas se puede regular la
intensidad de la luz de los instrumentos y los
mandos girando el mando ››› fig. 140 1 .
2 Regulación del alcance de las luces
La r e
gu
lación del alcance de las luces
››› fig. 140 2 se adapta según el valor del
h az
lumino
so del faro al estado de carga del
vehículo. Con ello el conductor tiene la mejor
visibilidad posible y no deslumbra a quien
circula en sentido contrario ››› .
L o
s
faros sólo pueden ajustarse estando la
luz de cruce encendida.
Para ajustar, gire el mando ››› fig. 140 2 :
ValorEstado de carga
a)
del vehículo
Asientos delanteros ocupados y maletero
vacío
Todas las plazas ocupadas y el maletero
vacío
Todas las plazas ocupadas y el maletero
lleno. Con remolque con carga de apoyo
mínima
Ocupado sólo el asiento del conductor y el
maletero lleno. Conducción con remolque
con carga de apoyo máxima.
a)
Si el estado de carga del vehículo no se corresponde con nin-
guno de los de la tabla, también se pueden seleccionar posicio-
nes intermedias.
Regulación dinámica del alcance de los faros
El regulador 2 desaparece en vehículos con
r e
gu
lación dinámica del alcance de los faros.
El alcance de los faros se adapta automática-
mente al estado de carga del vehículo cuan-
do estos se encienden. ATENCIÓN
Una carga pesada en la parte trasera del ve-
hícu lo p
uede hacer que los faros deslumbren
y distraigan a otros conductores. Ello podría
ocasionar un accidente, con graves conse-
cuencias.
● Adapte la altura del haz luminoso al estado
de carg
a del vehículo de modo que no des-
lumbre al resto de conductores. Luces interiores y de lectura
Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 28
Luces de los compartimentos y del maletero
Al abrir y cerrar la guantera y el portón trase-
ro, una luz se enciende y apaga automática-
mente.
Iluminación ambiental
La iluminación ambiental en el revestimiento
delantero del techo ilumina los mandos de la
consola central desde arriba cuando la luz de
posición o la luz de cruce están encendidas. »
145
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 148 of 348

Manejo
Adicionalmente se puede iluminar la maneci-
l l
a en l
a moldura de la puerta. Aviso
Las luces de lectura se apagan al bloquear el
vehíc u
lo, o transcurridos unos minutos tras
retirar la llave del encendido. De este modo
se evita que la batería del vehículo se descar-
gue. Visibilidad
Par a
soles Fig. 141
Parasol. Posibilidades de regulación de los parasoles
p
ar
a el
conductor y el acompañante:
● Bajar el parasol hacia el parabrisas.
● El parasol puede extraerse de la fijación y
girarse h
acia la puerta ››› fig. 141 1 .●
Ba
s
cule el parasol hacia la puerta, longitu-
dinalmente hacia atrás.
Luz del espejo de cortesía
En el parasol plegado hay un espejo de corte-
sía, cubierto por una tapa. Al correr la tapa
››› fig. 141 2 se enciende una luz.
La luz se ap
ag
a al cerrar la tapa del espejo de
cortesía o al subir el parasol. ATENCIÓN
Los parasoles abatibles y las persianillas pa-
ra so
l desenrolladas pueden reducir la visibili-
dad.
● Enrolle siempre los parasoles y las persia-
nill
as parasol en la fijación cuando ya no los
necesite. Aviso
La luz que se encuentra encima del parasol se
apag a aut
omáticamente en determinadas
condiciones tras unos minutos. De este modo
se evita que se descargue la batería del ve-
hículo. Cortinillas de las ventanillas laterales
tr
a
ser
as Fig. 142
En la ventanilla trasera derecha: cor-
tini l
l
a. Las cortinillas de los cristales laterales de la
p
ar
t
e trasera van integradas en el guarnecido
lateral, debajo de cada ventana.
● Tire de la cortinilla por el asa saliente
›››
fig. 142 A completamente hacia arriba.
● Enganche la varilla de sustentación por am-
b a
s
argollas en los alojamientos previstos
B . Compruebe que la cortinilla bajada esté
en g
anc
hada de forma segura en los aloja-
mientos previstos B .
● Para recoger la cortinilla, desenganche de
arrib a
y
bájela a mano ››› .
146
Page 149 of 348

Luces y visibilidad
CUIDADO
No baje la cortinilla de forma “rápida”, así
evit ará d
años en la cortinilla o en el revesti-
miento interior. Sistemas limpiaparabrisas y
limpia
lu
neta
Testigo de control
Se ilumina
Nivel del líquido
limpiacristales de-
masiado bajo.Reponga el depósito del líquido
limpiacristales en cuanto tenga
oportunidad de hacerlo
››› pág. 305. Al conectar el encendido se iluminan durante
u
no
s
segundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un
control de la función. Se apagan transcurri-
dos unos segundos.
Palanca del limpiacristales Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 28 ATENCIÓN
El agua del depósito puede congelarse en el
par abri
sas si no hay suficiente protección an-
ticongelante, limitando la visibilidad delante-
ra.
● En invierno, utilice el lavaparabrisas sólo
con sufic
iente protección anticongelante.
● No utilice el sistema lavaparabrisas con
temperat
uras invernales sin haber calentado
previamente el parabrisas con el sistema de
ventilación. La protección anticongelante se
podría congelar sobre el parabrisas y dificul-
tar así la visibilidad. ATENCIÓN
Las escobillas limpiacristales gastadas o su-
ci a
s reducen la visibilidad y aumentan el ries-
go de sufrir accidentes y lesiones graves.
● Cambie las escobillas limpiacristales siem-
pre que es
tén dañadas o gastadas y no lim-
pien lo suficiente el parabrisas. CUIDADO
Si se han producido heladas, compruebe si
la s
escobillas se han helado antes de poner
en marcha el limpiaparabrisas. Si hace frío, al
estacionar el vehículo puede ser de ayuda co-
locar el limpiaparabrisas en posición de ser-
vicio ›››
pág. 58. CUIDADO
Si se desconecta el encendido con el limpia-
par abri
sas conectado, el limpiaparabrisas
vuelve a limpiar cuando se conecta de nuevo
el encendido en el mismo nivel. Con hielo,
nieve y otros obstáculos se puede dañar el
limpiaparabrisas y su respectivo motor. Aviso
● El limpi a
lunas sólo funciona con el encendi-
do conectado y el capó o portón, respectiva-
mente, cerrado.
● El barrido a intervalos para el limpiapara-
brisa
s se realiza en función de la velocidad
del vehículo. Cuando más rápido se conduce,
más a menudo limpia.
● El limpialuneta se conecta automáticamen-
te cuando e
stá activado el limpiaparabrisas y
se engrana la marcha atrás. Funciones del limpiaparabrisas
Comportamiento del limpiaparabrisas en dife-
rentes situaciones
Si el vehículo
está paradoLa posición activada pasa provisional-
mente a la posición anterior.
Durante el
barrido auto-
máticoEl climatizador se enciende durante
unos 30 segundos en modo de recircu-
lación del aire, para evitar el olor del lí-
quido limpiaparabrisas en el interior
del vehículo.
»
147
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad