Seat Altea 2010 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Altea, Model: Seat Altea 2010Pages: 322, PDF Dimensioni: 7.67 MB
Page 51 of 322

Sicurezza dei bambini49
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
•Sistemare un solo bambino per seggiolino ⇒pag. 50, “Seggiolini per
bambini“.ATTENZIONE! (continua)
altea_IT.book Seite 49 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17
Page 52 of 322

Sicurezza dei bambini
50Seggiolini per bambiniSuddivisione dei seggiolini in gruppi
Si devono utilizzare solo seggiolini omologati e adatti ai
bambini che vi prendono posto.I sedili per bambini devono osservare la norma ECE-R 44. ECE-R significa:
Regolamento della Commissione Economica Europea.
I seggiolini per bambini vengono classificati in 5 gruppi in base al peso
corporeo del bambino:
Gruppo 0 : fino a 10 kg
Gruppo 0+ : fino a 13 kg
Gruppo 1 : da 9 a 18 kg
Gruppo 2 : da 15 a 25 kg
Gruppo 3 : da 22 a 36 kg
I seggiolini per bambini omologati secondo la norma ECE-R 44 recano il
marchio di controllo ECE-R 44 ("E" maiuscola cerchiata, con sotto il numero di
controllo).
Gruppi 0 e 0+
La sicurezza di un bambino può dipendere in misura determi-
nante dal seggiolino e dal suo corretto fissaggio per mezzo
della cintura.Gruppo 0: per bambini fino a ca. 9 mesi e del peso di 10 kg, i seggiolini più
idonei sono quelli mostrati nella figura ⇒fig. 28 .
Gruppo 0+: per bambini fino a ca. 18 mesi e del peso di 13 kg, i seggiolini
più idonei sono quelli mostrati nella figura.
Per il montaggio e l’uso dei seggiolini per bambini, attenersi alle disposizioni
di legge e alle istruzioni del produttore.
Consigliamo di inserire le istruzioni per il montaggio del seggiolino per
bambini all’interno del libro di bordo, in modo da aver sempre a portata di
mano tutto il materiale informativo.
Fig. 28 Seggiolino per
bambini del gruppo 0,
montato sul sedile poste-
riore e disposto nel senso
contrario a quello di
marcia
altea_IT.book Seite 50 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17
Page 53 of 322

Sicurezza dei bambini51
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
ATTENZIONE!
Si raccomanda di leggere attentamente le avvertenze relative all’uso dei
seggiolini per bambini e di attenervisi scrupolosamente ⇒ in “Avver-
tenze importanti relative al seggiolino per bambini“ a pag. 48.Gruppo 1
La sicurezza di un bambino può dipendere in misura determi-
nante dal seggiolino e dal suo corretto fissaggio per mezzo
della cintura.Per bambini con un peso compreso tra i 9 e i 18 kg i seggiolini più adatti sono
quelli su cui il bambino siede rivolto nel senso opposto a quello di marcia
oppure i seggiolini ancorati secondo il sistema “ISOFIX“.
Per il montaggio e l’uso dei seggiolini per bambini, attenersi alle disposizioni
di legge e alle istruzioni del produttore. Consigliamo di inserire le istruzioni per il montaggio del seggiolino per
bambini all’interno del libro di bordo, in modo da aver sempre a portata di
mano tutto il materiale informativo.
ATTENZIONE!
Si raccomanda di leggere attentamente le avvertenze relative all’uso dei
seggiolini per bambini e di attenervisi scrupolosamente
⇒ in “Avver-
tenze importanti relative al seggiolino per bambini“ a pag. 48.Gruppi 2 e 3
La sicurezza di un bambino può dipendere in misura determi-
nante dal seggiolino e dal suo corretto fissaggio per mezzo
della cintura.Per il montaggio e l’uso dei seggiolini per bambini, attenersi alle disposizioni
di legge e alle istruzioni del produttore.
Fig. 29 Seggiolino del
gruppo 1 montato sul
sedile posteriore; il
bambino siede rivolto
verso il senso di marcia
Fig. 30 Seggiolino rivolto
nel senso di marcia,
montato sul sedile poste-
riore
altea_IT.book Seite 51 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17
Page 54 of 322

Sicurezza dei bambini
52Consigliamo di inserire le istruzioni per il montaggio del seggiolino per
bambini all’interno del libro di bordo, in modo da aver sempre a portata di
mano tutto il materiale informativo.
Seggiolini per bambini del gruppo 2
Per bambini fino a 7 anni di età e con un peso compreso tra i 15 e i 25 kg; per
loro si consigliano i seggiolini specifici (gruppo 2) che si adoperano in combi-
nazione con le cinture di sicurezza.
Seggiolini per bambini del gruppo 3
Per bambini di età superiore ai 7 anni, con un peso tra i 22 e i 36 kg e una
statura non superiore a 1,50 m; per loro si consiglia l’uso di un cuscino e di
un sostegno per la testa in combinazione con la cintura di sicurezza
⇒ pag. 51, fig. 30 .
ATTENZIONE!
•Il tratto superiore del nastro deve passare al centro della spalla, non sul
collo o sul braccio. Il tratto diagonale della cintura deve aderire al busto. Il
nastro addominale deve aderire bene al bacino e non passare sul ventre. Se
necessario si deve tendere un po’ la cintura tirandola con la mano
⇒ pag. 25, “Cinture di sicurezza“.•Si raccomanda di leggere attentamente le avvertenze relative all’uso
dei seggiolini per bambini e di attenervisi scrupolosamente ⇒ in
“Avvertenze importanti relative al seggiolino per bambini“ a pag. 48.
altea_IT.book Seite 52 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17
Page 55 of 322

Sicurezza dei bambini53
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Fissaggio del seggiolinoLe diverse modalità di fissaggio
Esistono varie modalità per fissare un seggiolino per
bambini a uno dei sedili posteriori o al sedile anteriore lato
passeggero.La scelta del sedile su cui montare il seggiolino per bambini (uno dei sedili
posteriori oppure il sedile anteriore lato passeggero) dipende dalla categoria
di omologazione (cioè il "gruppo") in cui rientra il seggiolino che si usa.•I seggiolini per bambini dei gruppi da 0 a 3 possono essere fissati per
mezzo della normale cintura di sicurezza.•I seggiolini dei gruppi 0, 0+ e 1 dotati del sistema “ISOFIX“ si possono
fissare anche senza cintura di sicurezza agli occhielli di fissaggio “ISOFIX“ e
⇒ pag. 54.
U: Idoneo per i sistemi di ritenuta di categoria universale omologati per bambini in questo gruppo di età (i sistemi di ritenuta universale sono
quelli che si fissano mediante la cintura di sicurezza per adulti).
*: Posizionare il sedile anteriore del passeggero il più indietro e il più in alto possibile, tenendo disattivato l’airbag.
L: Idoneo per i sistemi di ritenuta con ancoraggi “ISOFIX“
ATTENZIONE!
•I bambini a bordo vanno protetti per mezzo di uno speciale sistema di
ritenuta adeguato alla loro età, al loro peso e alla loro statura.•Quando l’airbag del sedile anteriore lato passeggero è attivo non
bisogna mai installare su quel sedile un seggiolino del tipo che viene
messo al contrario rispetto al senso di marcia (pericolo mortale!). Tuttavia,
se in casi eccezionali è necessario che un bambino viaggi seduto sul sedile
del passeggero, bisogna disattivare l’airbag del passeggero ⇒pag. 45,
“Disattivazione degli airbag*“ e spostare il sedile alla sua posizione più
alta, se è dotato di tale regolazione.•Si raccomanda di leggere attentamente le avvertenze relative all’uso
dei seggiolini per bambini e di attenervisi scrupolosamente ⇒ in
“Avvertenze importanti relative al seggiolino per bambini“ a pag. 48.
Gruppo
Peso
Sedili
Anteriore del passeggero
Posteriori laterali
Posteriore centrale
Gruppo 0
<10 kg
U*
U/L
U
Gruppo 0+
<13 kg
U*
U/L
U
Gruppo I
da 9 a 18 kg
U*
U/L
U
Gruppo II/III
da 15 a 36 kg
U*
U
U
altea_IT.book Seite 53 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17
Page 56 of 322

Sicurezza dei bambini
54Fissaggio di un seggiolino con il sistema “ISOFIX“
I seggiolini per bambini si possono fissare con praticità e
sicurezza ai sedili posteriori ed al sedile anteriore del passeg-
gero mediante il sistema “ISOFIX“.Si raccomanda di seguire attentamen te le indicazioni del produttore
quando si monta o si smonta il seggiolino.
– Far scorrere completamente all’indietro il sedile posteriore.
– Innestare il seggiolino sugli occhielli di fissaggio “ISOFIX“ fino a che non si sente scattare il blocco.
– Fare una prova tirando il seggiolino su entrambi i lati.Ciascun sedile posteriore dispone di due occhielli di ancoraggio “ISOFIX“. In
alcuni veicoli, gli occhielli sono fissati al telaio del sedile e in altri al piano
posteriore. L’accesso agli occhielli “ISOFIX“ si trova tra lo schienale e il
cuscino del sedile posteriore. Si rivolga ad un Centro Service per l’acquisto dei seggiolini “ISOFIX“.
ATTENZIONE!
•Gli anelli di fissaggio sono stati realizzati esclusivamente per il sistema
“ISOFIX“.•Agli anelli di fissaggio non vanno mai fissati seggiolini non dotati del
sistema “ISOFIX“, né cinghie o altri oggetti: pericolo di ferite mortali!•Accertarsi che il seggiolino rimanga saldamente fissato agli anelli
“ISOFIX“.
Fig. 31 Maniglie di
fissaggio del sistema
ISOFIX
altea_IT.book Seite 54 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17
Page 57 of 322

55
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
altea_IT.book Seite 55 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17
Page 58 of 322

56
Fig. 32 Plancia portastrumentialtea_IT.book Seite 56 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17
Page 59 of 322

Strumentazione57
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Modalità d’usoStrumentazioneQuadro generaleVista d’insieme della plancia degli strumenti
L’illustrazione è molto utile per orientarsi e prendere veloce-
mente dimestichezza con tutte le spie e i comandi di cui è
dotato il veicolo.
Levetta di apertura della porta
Interruttore delle luci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolatore dell’intensità di illuminazione degli strumenti e dei
comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regolatore assetto fari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bocchette di ventilazione
Leva degli indicatori di direzione e degli abbaglianti ed
impianto di regolazione della velocità* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi sul volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quadro strumenti:
−Strumentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Spie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvisatore acustico (funziona solo a quadro acceso) Airbag lato
conducente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva del tergi-lavacristallo e comandi dell’indicatore
multifunzione* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rotella di regolazione del riscaldamento del sedile sinistro . .
Comandi di
−
Riscaldamento* e aerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Climatic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Climatronic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Radio/Navigatore*
Rotella di regolazione del riscaldamento del sedile destro . . .
Spia per la disattivazione degli airbag del passeggero
anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Airbag frontale lato del passeggero anteriore . . . . . . . . . . . . .
Leva di apertura del cassetto ripostiglio . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Leva selettrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alloggiamento portabevande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comandi sulla console centrale:
− Chiusura centralizzata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Controllo della pressione dei pneumatici* . . . . . . . . . . . . . .
− Park Pilot* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Accendisigari / presa elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Regolazione specchietti retrovisori esterni . . . . . . . . . . . . . .
− Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Freno a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interruttore lampeggianti d’emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pedali
Blocchetto d’avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A1A2
119
A3
123
A4
123
A5A6
126, 196
A7
90
A8
59
63
79
A9
31
A10
131, 65
A11
143
A12
162
164
168
A13A14
143
A15
45
A16
31
A17
146
A18
185
A19
151
A20
99
204 84
193
155
136
182
A21
191
A22
125
A23A24
176
altea_IT.book Seite 57 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17
Page 60 of 322

Strumentazione
58
Leva per la regolazione del piantone dello sterzo* . . . . . . . . .
Maniglia per l’apertura del cofano del vano motore . . . . . . . .
Interruttore per l’apertura e la chiusura dei finestrini anteriori
Interruttore di sicurezza* per i finestrini posteriori . . . . . . . . .
Interruttori* per l’apertura e la chiusura dei finestrini posterioriAvvertenza
Alcune delle dotazioni raffigurate nell’illustrazione sono presenti solo su
determinate versioni o costituiscono degli optional.A25
174
A26
238
A27
113
A28
113
A29
113
altea_IT.book Seite 58 Mittwoch, 26. August 2009 5:27 17