infotainment Seat Arona 2018 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2018, Model line: Arona, Model: Seat Arona 2018Pages: 336, PDF Dimensioni: 6.9 MB
Page 36 of 336

Elementi essenziali
Easy Connect Impo s
t
azioni del menu CAR Fig. 44
Easy Connect: Menu principale. Fig. 45
Easy Connect: Menu CAR Il numero dei menu disponibili e la denomi-
n
az
ione del
le diverse opzioni variano in base
all'elettronica e all'equipaggiamento del vei-
colo.
● Accendere il quadro.
● Qualora fosse spento, collegare il sistema
Infotainment
.
● Premere il tasto del sistema Infotainment
/ e, in seguito, il tasto di funzione
Veicolo
› ››
fig. 44
,
oppure, premere il tasto del
sistema Infotainment / per accedere al
menu Veicolo › ›
›
fig. 45.
● Premere il tasto di funzione IMPOST
AZIONI per aprire il menu
Impostazioni del
veicolo .
● All'interno del menu, per selezionare la fun-
z ione, pr
emer
e il tasto desiderato. Quando la casella di controllo del tasto di
fun
zione è contrassegnata , la funzione è
attiva.
Premendo il tasto menu si aprirà sempre
l'u ltimo menu c
on
sultato.
Le modifiche apportate nei menu di regola-
zione vengono memorizzate automaticamen-
te chiudendo i menu. 34
Page 121 of 336

Posto di guida
Comando
P o
s
to di guida
Panoramica Comando degli alzacristalli elettri-
ci
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
M anigli
a interna della porta
Comando di r
egolazione degli spec-
chietti elettrici esterni . . . . . . . . . . . .157
Bocchette di ventilazione
Lev a per:
– Indic
atori di direzione/abbaglian-
ti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
– Re g
olatore di velocità* . . . . . . . . . .215
A seconda dell'equipaggiamento
sc elt
o:
– Leva del regolatore di velocità . . .215
Volante con clacson e – Airbag lat
o conducente . . . . . . . . .89
– Com andi per i
l computer di bor-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
– Comandi per r
adio, telefono, navi-
gatore e sistema di comando vo-
cale ›››
fascicolo Radio
– Pulsanti a slitta tiptronic (cambio
automatico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Quadro strumenti e spie luminose:
1 2
3
4
5
6
7
8 –
Strument az
ione . . . . . . . . . . . . . . . . 121
– S
pie di contr
ollo e avvertimen-
to . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Leva per:
– Impianto t
ergilavacristalli . . . . . . .155
– Impianto t
ergilavalunotto* . . . . . .155
– Uso dell'indic
atore multifunzio-
ne* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sistema Infotainment
Lampeggio di emer
genza . . . . . . . . . 153
In base all'equipaggiamento, cas-
setto port
aoggetti con: . . . . . . . . . . .162
– Lett or
e CD* e/o scheda SD* ››› fa-
scicolo Radio
Airbag per il passeggero anterio-
re* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Interruttore per la disattivazione
dell'airb ag l
ato passeggero* . . . . . .94
Interruttori per:
– Risc
aldamento e aerazione . . . . . .174
– Aria c ondiz
ionata* . . . . . . . . . . . . . . 176
– Climatr
onic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Comando riscaldamento sedile del
pa s
seggero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Leva del cambio
– Cambio m
anuale . . . . . . . . . . . . . . . 196
– Camb io aut
omatico . . . . . . . . . . . . . 196
9
10
11
12
13
14
15
16
17 In base all'equipaggiamento, co-
m
andi per:
– Chiu s
ura centralizzata* . . . . . . . . .139
– Pul
sante della modalità
Start/Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
– SEAT Driv
e Profile . . . . . . . . . . . . . . . 241
– Sist
ema di assistenza al parcheg-
gio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
– contro
llo della pressione degli
pneumatici* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Leva del freno a mano . . . . . . . . . . . .187
Pulsante di avviamento (sistema di
chius
ura e avviamento senza chiave
Keyless Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
In base all'equipaggiamento: – Port
a USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . . . 133
– Connectiv ity
Box/Wireless Char-
ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Comando riscaldamento sedile del
conduc ent
e* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Blocchetto di accensione (veicoli
senza K
eyless Access) . . . . . . . . . . . .180
Leva per la regolazione del pianto-
ne dello st
erzo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Alloggiamento fusibili . . . . . . . . . . . .108
Leva di sblocco del cofano del vano
motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
R
egolazione profondità fari* . . . . . .154
Interruttore delle luci . . . . . . . . . . . . .149»
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
119
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 143 of 336

Apertura e chiusura
Se si blocca il veicolo e successivamente si
c hiudono t
utt
e le porte e il portellone poste-
riore, e l'ultima chiave utilizzata rimane all'in-
terno del veicolo senza che ve ne siano all'e-
sterno, il veicolo non si bloccherà immediata-
mente. Tutti gli indicatori di direzione lam-
peggeranno quattro volte . Se non si apre nes-
suna porta né il portellone posteriore, il vei-
colo si bloccherà dopo qualche secondo.
Se si sblocca il veicolo e non si apre nessuna
porta né il portellone posteriore, il veicolo
tornerà a bloccarsi dopo alcuni secondi.
Sbloccare e aprire le porte (Keyless-Entry)
● Afferrare la maniglia della porta del condu-
cente. F
acendolo si tocca la superficie sensi-
bile ››› fig. 143 A (freccia) della maniglia e si
s b
loc
ca il veicolo.
● Aprire la porta.
Nei veic
oli con apertura selettiva o con confi-
gurazione del sistema Infotainment, se si im-
pugna due volte la maniglia della porta si
sbloccheranno tutte le porte.
Nei veicoli senza sistema di sicurezza
“Safe”: chiudere e bloccare le porte (Key-
less-Exit)
● Disinserire l'accensione.
● Chiudere la porta del conducente.
● Toccare una volt
a la superficie sensibile di
blocco B (freccia) della maniglia della porta del conducente. La porta della maniglia azio-
n
at
a do
vrà essere chiusa.
Nei veicoli dotati di sistema di sicurezza
“Safe”: chiudere e bloccare le porte (Key-
less-Exit)
● Disinserire l'accensione.
● Chiudere la porta del conducente.
● Toccare una volt
a la superficie sensibile B (freccia) della maniglia della porta del condu-
c
ent
e. Il
veicolo si blocca grazie al sistema di
sicurezza “Safe” ››› pag. 137. La porta della
maniglia azionata dovrà essere chiusa.
● Toccare due volt
e la superficie sensibile B (freccia) della maniglia della porta del condu-
c
ent
e per b
loccare il veicolo senza attivare il
sistema di sicurezza “Safe” ››› pag. 137.
Sbloccare e bloccare il portellone posteriore
Quando il veicolo è bloccato, il portellone po-
steriore si sblocca automaticamente durante
l'apertura se nella sua zona prossima
››› fig. 142 si trova una chiave del veicolo va-
lida.
Aprire o chiudere il portellone posteriore in
modo normale.
Dopo la chiusura, il portellone posteriore si
blocca automaticamente. Se l'intero veicolo è
sbloccato, il portellone posteriore non si
bloccherà automaticamente dopo la chiusu-
ra. Cosa succede quando si blocca il veicolo con
una sec
onda chiave
Se all'interno del veicolo è presente una chia-
ve e lo si blocca dall'esterno con una secon-
da chiave, la chiave che si trova al suo inter-
no viene bloccata per l'avviamento del moto-
re ››› pag. 180. Per abilitare l'avviamento del
motore è necessario premere il tasto della
chiave che si trova all'interno del veicolo.
Disattivazione automatica dei sensori
Se il veicolo non si sblocca né si blocca per
un lungo periodo di tempo, i sensori di pros-
simità delle porte si disattivano automatica-
mente.
Se, con il veicolo bloccato, si attiva con una
frequenza insolitamente elevata una delle
superfici sensibili delle maniglie delle porte
(ad esempio, a causa dello sfregamento dei
rami di un arbusto), tutti i sensori vengono
disattivati per un determinato periodo di
tempo.
I sensori si riattiveranno:
● Dopo un certo periodo di tempo.
● OPPURE: se si sb
locca il veicolo con il ta-
sto della chiave.
● OPPURE: se si apre i
l portellone posteriore.
● OPPURE: se si sb
locca il veicolo manual-
mente con la chiave. »
141
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 144 of 336

Comando
Funzione di disattivazione temporanea del
K eyl
e
ss Access*
È possibile disattivare lo sblocco del veicolo
con Keyless Access (accesso senza chiave)
per un ciclo di blocco e sblocco.
● Posizionare la leva selettrice in posizione P
(in caso di
veicolo con cambio automatico),
altrimenti il veicolo non può essere bloccato.
● Chiudere la porta.
● Premere il pulsante di chiusura del tel
e-
comando e, nei 5 secondi successivi, toccare
una volta la superficie sensibile di blocco
della maniglia della porta del conducente
››› fig. 143 B . Non afferrare la maniglia della
por t
a, altrimenti i
l veicolo non si bloccherà. È
inoltre possibile effettuare la disattivazione
se il veicolo viene bloccato tramite la serratu-
ra della porta anteriore lato guida.
● Per verificare se la funzione è stata disatti-
vata, att
endere almeno 10 secondi, dunque,
afferrare e tirare la maniglia della porta. La
porta non deve aprirsi.
Il veicolo potrà essere sbloccato la volta suc-
cessiva solo con il telecomando o con la chia-
ve. Dopo il blocco/sblocco successivo, l'ac-
cesso senza chiave (Keyless Access) sarà di
nuovo attivo.
Funzione Comfort
Per chiudere con la funzione comfort tutti i fi-
nestrini elettrici, mantenere un dito per alcu- ni secondi sulla superficie sensibile di blocco
B (freccia) della maniglia della porta finché
non s i s
ar
anno chiusi i finestrini.
L'apertura delle porte quando si tocca la su-
perficie sensibile della maniglia della porta
avverrà a seconda delle regolazioni attivate
nel sistema Easy Connect con il tasto e i
t a
s
ti di funzione IMPOSTAZIONI e
Aper t
ur
a e chiusura .
ATTENZIONE
Le superfici sensibili delle maniglie delle por-
te potr e
bbero essere attivate da un getto
d'acqua o vapore a forte pressione nel caso in
cui vi sia vicino al veicolo una chiave valida.
Se almeno uno dei finestrini dotati di alzacri-
stalli elettrico è aperto e si attiva in modo
permanente la superficie sensibile B (frec-
ci a) di u
na delle maniglie, si chiuderanno tut-
ti i finestrini. Avvertenza
● Se la b att
eria del veicolo o della chiave è
parzialmente o completamente scarica, è
possibile che non si riesca a bloccare o sbloc-
care il veicolo con il sistema Keyless Access.
Il veicolo può essere sbloccato o bloccato ma-
nualmente.
● Per poter controllare il blocco corretto del
veico
lo, la funzione di sblocco resta disattiva-
ta per circa 2 secondi.
● Se sul display del quadro strumenti viene
vis
ualizzato il messaggio Keyless difet- toso
, potrebbero verificarsi anomalie nel
f u
nzionamento del sistema Keyless Access.
Rivolgersi a un'officina specializzata. SEAT
raccomanda di rivolgersi a un concessionario
SEAT.
● A seconda della funzione selezionata nel si-
stem
a Infotainment per gli specchietti retro-
visori, sbloccando il veicolo tramite la super-
ficie sensibile situata sulla maniglia della
porta del conducente si apriranno gli spec-
chietti retrovisori esterni e si accenderanno le
luci di orientamento.
● Se non è presente alcuna chiave valida nel
veico
lo o il sistema non la rileva, apparirà un
avviso sul display del quadro strumenti. Ciò
potrebbe verificarsi se un altro segnale di ra-
diofrequenza interferisce con il segnale della
chiave (ad esempio quello di un accessorio
per dispositivi mobili) o se la chiave è blocca-
ta da qualche oggetto (ad esempio una vali-
getta di alluminio).
● Il funzionamento dei sensori delle maniglie
delle por
te può essere compromesso dalla
sporcizia dei sensori, ad esempio se sono ri-
coperti da uno strato di sale. Se necessario,
pulire il veicolo.
● Se il veicolo è dotato di cambio automatico,
si potrà bloc
care solo se la leva di selezione
si trova in posizione P. 142
Page 147 of 336

Apertura e chiusura
inclinazione) si attivano automaticamente in-
s ieme al
l'impi
anto antifurto. Affinché si atti-
vi, tutte le porte e il portellone posteriore do-
vranno essere chiusi.
Se si desidera scollegare la protezione volu-
metrica dell'abitacolo e il sistema antitraino,
è necessario farlo ogni volta che si blocca il
veicolo, altrimenti si riattiveranno automati-
camente.
La protezione volumetrica dell'abitacolo e il
sistema antitraino devono essere scollegati
se si lasciano animali all'interno del veicolo
bloccato (in caso contrario l'allarme verrebbe
attivato dai movimenti dell'animale) o quan-
do, ad esempio, il veicolo viene trasportato o
deve essere rimorchiato con un asse sospe-
so.
Falsi allarmi
L'antifurto volumetrico funziona correttamen-
te solo se il veicolo è completamente chiuso.
Ricordarsi di osservare le disposizioni di leg-
ge vigenti in materia.
Nei seguenti casi si può verificare un falso al-
larme:
● Finestrini aperti (parzialmente o completa-
mente),
● Mov
imenti di oggetti all'interno del veicolo,
come fogli di c
arta, oggetti pendenti nello
specchietto retrovisore (deodoranti), ecc. Avvertenza
● Se si v
erifica un blocco con l'allarme attivo
senza la funzione di sensore volumetrico, il
blocco provocherà l'attivazione dell'allarme
con tutte le sue funzioni, esclusa quella del
sensore volumetrico. Tale funzione tornerà ad
attivarsi alla successiva attivazione dell'allar-
me, ogni volta che non viene disattivata vo-
lontariamente.
● L'entrata in funzione dell'allarme a causa
del sensor
e volumetrico verrà segnalata dalla
spia lampeggiante sulla porta del conducente
all'apertura del veicolo. Il lampeggio è diver-
so rispetto a quello dell'allarme attivo.
● La vibrazione di un telefono cellulare lascia-
to al
l'interno del veicolo può provocare l'atti-
vazione della protezione volumetrica dell'abi-
tacolo, dato che i sensori sono sensibili ai
movimenti e alle scosse che avvengono all'in-
terno del veicolo.
● Se all'attivazione dell'allarme qualche por-
ta o il
portellone posteriore è ancora aperto,
si attiverà solo l'allarme. Dopo che tutte le
porte (incluso il portellone posteriore) sono
state chiuse, si attiveranno la protezione vo-
lumetrica dell'abitacolo e la protezione anti-
traino. Disattivare la protezione volumetrica
del
l'ab
it
acolo e il dispositivo antiri-
mozione* Quando il veicolo è bloccato, eventuali movi-
menti all'int
erno del
l'abitacolo (per esempio
di animali) o un'eventuale modifica dell'incli-
nazione del veicolo (per esempio durante il
trasporto) possono far scattare l'allarme. Per
evitare che l'allarme scatti senza necessità, si
suggerisce di disattivare preventivamente la
protezione volumetrica dell'abitacolo e il di-
spositivo di controllo antirimozione.
– Per disattivare la protezione volumetrica
dell'ab it
acolo e il dispositivo di controllo
antirimozione, spegnere il quadro e, me-
diante il sistema Infotainment, selezionare:
tasto > tasto di funzione
IMPO
S
T
AZIONI >
Aper t
ur
a e chiusura > Chiusura centralizzata
> Disattivazione allarme.
– Bloccando ora il veicolo, la protezione volu-
metrica dell'ab
itacolo e il dispositivo di
controllo antirimozione rimarranno scolle-
gati fino alla prossima apertura della porta.
Disattivando il dispositivo antiscasso (Safe-
lock)* ›››
pag. 137, la protezione volumetrica
dell'abitacolo e il dispositivo di protezione
antirimozione verranno disattivati automati-
camente. »
145
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 225 of 336

Sistemi di assistenza per il conducente
ATTENZIONE
Se si ha l'impressione che il sensore radar sia
guas t
o o che abbia perso la regolazione, di-
sattivare il Front Assist. In questo modo ver-
ranno evitate possibili situazioni di pericolo
causate da un funzionamento improprio del
sistema. In questo caso, farlo riparare.
● Il sensore può perdere la regolazione se ri-
ceve c
olpi, ad esempio durante una manovra
di parcheggio. Questo può compromettere
l'efficienza del sistema o provocarne la disat-
tivazione.
● Per la riparazione del sensore radar sono ri-
chies
te particolari conoscenze e attrezzature
speciali. Per questo motivo, si raccomanda di
rivolgersi ad un concessionario SEAT.
● Una targa o un portatarga nella parte ante-
riore di dimens
ioni superiori allo spazio de-
stinato alla targa o una targa mal posizionata
possono causare un malfunzionamento del
radar.
● Rimuovere la neve con una spazzola e il
ghiacc
io con uno spray antigelo privo di sol-
venti. Uso del sistema di assistenza alla fre-
n
at
a di emer
genza (Front Assist) Fig. 191
Sul display del quadro strumenti: in-
dic az
ione di Fr
ont Assist disattivato. Il sistema di vigilanza Front Assist viene atti-
v
at
o ogni
volta che si accende il quadro.
Quando il Front Assist è disattivato, lo sono
anche la funzione di preavvertimento (avver-
timento anticipato) e l'avvertenza della di-
stanza.
SEAT consiglia di lasciare il Front Assist sem-
pre attivato. Danni non coperti dalla garanzia
››› pag. 224, Disattivare temporaneamente il
Front Assist nelle seguenti situazioni .Attivare e disattivare il Front Assist
Con il
quadro acceso, il Front Assist può es-
sere attivato e disattivato come segue:
● Selezionare l'opzione del menu corrispon-
dente tramit
e il tasto dei sistemi di assisten-
za alla guida ›››
pag. 37.
● OPPURE: attivare o di
sattivare il sistema
tramite l'Easy Connect mediante il tasto e
i t a
s
ti di funzione IMPOSTAZIONI e
As s
i
stenza alla guida
› ››
p
ag. 34.
Quando i
l Front Assist è disattivato, il quadro
strumenti ne comunicherà lo stato con il se-
guente indicatore ››› fig. 191.
Attivare o disattivare il preavvertimento (av-
vertimento anticipato)
Il preavvertimento (avvertimento anticipato)
può essere attivato o disattivato nel sistema
Easy Connect mediante il tasto e i tasti di
f u
n
zione IMPOSTAZIONI e
As
s
i stenza alla guida ›››
pag. 34
.
Il sistema mantiene la regolazione impostata
la volta successiva in cui viene acceso il qua-
dro.
SEAT consiglia di mantenere il preavverti-
mento sempre attivato.
A seconda del sistema Infotainment presente
sul veicolo, la funzione di preavvertimento
può essere adattata come segue:
● Anticipato »
223
Dati tecnici
Consigli
Comando
In casi di emergenza
Sicurezza
Page 258 of 336

Comando
che potrebbero compromettere il funziona-
ment o del
s
istema. Indicazioni per la pulizia
››› pag. 278.
La portata approssimativa dei sensori è di:
1,20 m
1,60 m
0,90 m
Man mano che ci si avvicina all'ostacolo, di-
minuirà l'intervallo di tempo fra i segnali acu-
stici. Quando ci si troverà a circa 0,30 m il se-
gnale diventerà costante: non avanzare (o re-
trocedere)!
Se si mantiene la distanza dall'ostacolo, il
volume dell'avviso diminuirà dopo circa 4 se-
condi (non viene modificato il tono del se-
gnale costante).
Per poter visualizzare l'intera periferia del
veicolo, bisogna spostarlo per alcuni metri in
avanti e indietro. In questo modo vengono
scansionate le zone mancanti e viene mostra-
ta la presenza di ostacoli nelle zone laterali
del veicolo ››› fig. 215 C .
A B
C Uso dell'assistenza per il parcheggio
Fig. 216
Console centrale: tasto dell'assisten-
z a per i
l
parcheggio. Attivazione manuale dell'assistenza per il
p
ar
c
heggio
● Premere una volta il tasto . Il simbo
lo
del tasto diventa giallo.
Disattivazione manuale dell'assistenza per il
parcheggio
● Premere di nuovo i
l tasto .
Disattivazione manuale della visualizzazione
dell'assistenza per il parcheggio (i segnali
acustici rimangono attivi).
● Premere un tasto del menu principale del
sis
tema Infotainment in dotazione.
● OPPURE: Premere il tasto di funzione si-
t
uato all'estremità superiore destra. Attivazione automatica dell'assistenza per il
parc
heggio.
● Inserire la retromarcia o posizionare la leva
selettrice in po
sizione R.
● OPPURE: se, dall
a parte anteriore, il veicolo
si avvicina a un ostacolo che si trova nella
traiettoria a una velocità inferiore a 10 km/h
(6 mph) ››› pag. 257, Attivazione automati-
ca. L'ostacolo viene rilevato a partire da una
distanza di circa 95 cm se è attiva l'attivazio-
ne automatica nel sistema Infotainment. Vie-
ne mostrata una visualizzazione ridotta.
● OPPURE: il veicolo si muove all'indietro.
Dis
attivazione automatica dell'assistenza
per il parcheggio.
● Posizionare la leva selettrice su P.
● OPPURE: accel
erare a oltre circa 10 km/h
(6 mph) a marcia avanti.
Eliminazione temporanea del suono dell'as-
sistenza per il parcheggio.
● Premere il tasto di funzione del dis
play
del sistema Infotainment.
Passaggio dalla visualizzazione ridotta alla
modalità a schermo intero.
● Inserire la retromarcia o posizionare la leva
selettrice in po
sizione R.
● OPPURE: premere il tasto del veicolo della
vi
sualizzazione ridotta.
256
Page 262 of 336

Comando
gravi lesioni se utilizzato con negligenza o
senz
a l'att
enzione adeguata. Il conducente
deve controllare sempre l'ambiente circostan-
te per garantire una guida sicura.
● L'obiettivo della telecamera aumenta e di-
stor
ce il campo visivo, e gli oggetti possono
essere visualizzati sul display in modo diver-
so dalla realtà o con scarsa precisione. Anche
la percezione delle distanze risulta distorta
per lo stesso motivo.
● A causa della risoluzione del display o di
condizioni di luc
e insufficienti, alcuni oggetti
potrebbero non essere visualizzati o essere
visualizzati con poca chiarezza. Prestare par-
ticolare attenzione a recinti, paletti, inferriate
o alberi di piccole dimensioni, che potrebbero
danneggiare il veicolo senza essere rilevati
sul display.
● L'assistente alla retromarcia presenta zone
morte in c
ui non possono essere rappresenta-
ti persone o oggetti (bambini piccoli, animali
e alcuni oggetti potrebbero non essere rileva-
ti sul campo visivo). Mantenere sempre sotto
controllo la zona attorno al veicolo.
● Mantenere pulito l'obiettivo della telecame-
ra, eliminar
e neve o ghiaccio e non coprirlo.
● Il sistema non esenta il conducente dall'ob-
bligo di pr
estare attenzione alla strada. Con-
trollare sempre la manovra di parcheggio e la
zona attorno al veicolo. Adeguare sempre la
velocità e la guida alle condizioni di visibilità,
meteorologiche, della strada e del traffico.
● Non distrarsi osservando le immagini vi-
sualizz
ate sul display. ●
Le imm agini del
l'assistente alla retromarcia
sul display sono bidimensionali. Per la man-
canza di profondità spaziale, gli oggetti che
fuoriescono o le buche sul manto stradale, ad
esempio, potrebbero essere rilevati con diffi-
coltà o non essere rilevati affatto.
● Il carico del veicolo modifica la rappresen-
tazione del
le linee di riferimento proiettate.
La larghezza che queste rappresentano dimi-
nuisce con il livello di carico del veicolo. Pre-
stare particolare attenzione alla zona attorno
al veicolo quando l'interno o il vano bagagli
sono estremamente carichi.
● Nelle seguenti situazioni gli oggetti o gli al-
tri veic
oli sembrano più vicini o più lontani
sul display rispetto alla realtà. Prestare parti-
colare attenzione:
– Se si passa da una superficie piana a una
in pendenza.
– Se si passa da una superficie in pendenza
a una piana.
– Se il veicolo è caricato eccessivamente
nella parte posteriore.
– Se il veicolo si avvicina a oggetti che non
si trovano sulla superficie del terreno o
che non sono appoggiati a terra. Tali og-
getti possono restare fuori dall'angolo di
ripresa della telecamera quando si circola
in retromarcia. Avvertenza
● È import ant
e prestare particolare attenzio-
ne soprattutto quando il conducente non ha
familiarità con il sistema.
● L'assistente alla retromarcia non sarà di-
sponibi
le se il portellone posteriore del vei-
colo è aperto. Istruzioni per l'uso
Fig. 220
Sulla maniglia del portellone poste-
rior e: po
s
izione della telecamera dell'assi-
stente alla retromarcia. Una telecamera integrata nel paraurti poste-
rior
e a
s
siste il conducente quando parcheg-
gia in retromarcia o effettua manovre
››› fig. 220. L'immagine della telecamera vie-
ne visualizzata insieme ad alcune linee di ri-
ferimento proiettate dal sistema sul display
del sistema Infotainment. Sulla parte inferio-
re del display viene visualizzata una parte del
260
Page 264 of 336

Comando
● Il s
i
stema si disattiva 8 secondi dopo che la
retromarcia è stata disinserita (cambio ma-
nuale) o che la leva selettrice del cambio è
stata portata in posizione diversa da R (cam-
bio automatico). Il sistema si disattiverà inol-
tre in modo immediato dopo lo spegnimento
del quadro.
● Quando si supera la velocità di 15 km/h (9
mph) con la r
etromarcia inserita, la telecame-
ra non emette più immagini.
In associazione al sistema di assistenza per il
parcheggio plus ››› pag. 253, l'immagine del-
la telecamera non si mostrerà più in modo
immediato disinserendo la retromarcia o ri-
muovendo la leva selettrice dalla posizione
R, e si mostreranno, dunque, le informazioni
grafiche fornite dal sistema di assistenza per
il parcheggio.
In associazione a tale sistema, esiste altresì
la possibilità di nascondere l'immagine del-
l'assistente alla retromarcia:
● premendo sul display uno dei tasti del si-
stem
a Infotainment.
● OPPURE: premendo sul veicolo in miniatu-
ra c
he compare sul lato sinistro del display
(si visualizzerà la modalità a schermo intero del sistema grafico dell'assistenza per il par-
cheg
gio plus).
Per visualizzare nuovamente l'immagine del-
l'assistente alla retromarcia:
● disinserire la retromarcia o spostare la leva
selettrice e r
einserire la retromarcia e riposi-
zionare la leva selettrice sulla posizione R.
● OPPURE: premere il tasto di funzione RVC1)
Significat
o delle linee di riferimento
››› fig. 221
Linee laterali: prolungamento del veicolo
(all'incirca la larghezza del veicolo più gli
specchietti retrovisori) sulla superficie
del manto stradale.
Fine delle linee laterali: la zona in verde
termina circa 2 m dopo il veicolo sulla su-
perficie del manto stradale.
Linea intermedia: indica una distanza sul
manto stradale di circa 1 m dietro il vei-
colo.
Linea orizzontale rossa: indica una di-
stanza di sicurezza di circa 40 cm per la
parte posteriore del veicolo sulla superfi-
cie del manto stradale.
1 2
3
4 Manovra di parcheggio
●
Posizionare il veicolo di fronte a una zona
delimit at
a per i
l parcheggio e inserire la re-
tromarcia (cambio manuale) o portare la leva
selettrice in posizione R (cambio automati-
co).
● Retrocedere lentamente e ruotare il volante
in modo che le linee di rif
erimento laterali
conducano alla zona delimitata per il par-
cheggio.
● Orientare il veicolo verso la zona delimitata
per il p
archeggio in modo tale che le linee di
riferimento laterali siano parallele ad essa. 1)
AVVERTENZA: il tasto di funzione RVC (Rear
View
Camera) sarà in funzione e disponibile solo quando
è inserita la retromarcia o la leva selettrice è in posi-
zione R.
262
Page 332 of 336

Indice alfabetico
Seggiolini per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 97 fis
s
aggio con la cintura di sicurezza . . . . . . . . . 25
indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 96
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
suddivisione in gruppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Segnale acustico cintura di sicurezza non allacciata . . . . . . . . . . 84
spie di controllo e di avvertimento . . . . . . . . . 125
Senso di rotazione pneumatici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sensore radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222, 227
Serratura della porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 sbrinare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Servizio di ispezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Servofreno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187, 195
Servosterzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Set per la riparazione degli pneumatici . . . 65, 102 vedi anche Kit per la riparazione degli pneu-matici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Sfera smontabile collocazione nella predisposizione . . . . . . . . . 264
montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265, 266
predisposizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
togliere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
verificare il fissaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Sicura per bambini alzacristalli elettrici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Sicurezza disattivazione dell'airbag del passeggero . . . . 22
guida sicura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
seggiolini per bambini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
sicurezza infantile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sigla motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Simboli di avvertenza vedi Spie di controllo e di avvertimento . . . . . 125
Simboli di avvertimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Simbolo della chiave inglese . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sist
ema airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 89
airbag frontali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 92
airbag laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22, 92
airbag per la testa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23, 93
attivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
disattivazione dell'airbag frontale . . . . . . . . . . 94
funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Sistema antibloccaggio . . . . . . . . . . . 189, 191, 193 spia di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Sistema di assistente alla retromarcia . . . . . . . . 259
Sistema di assistenza alla frenata di emergenza anomalia nel funzionamento . . . . . . . . . . . . . . 222
disattivare temporaneamente . . . . . . . . . . . . . 224
indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
limitazioni del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
sensore radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Sistema di assistenza all'avviamento in penden- za . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Sistema di chiusura e avviamento Keyless Ac- cess
vedere Keyless Access . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sistema di controllo per il parcheggio vedi Assistenza per il parcheggio . . . . . 253, 255
Sistema di frenata anti collisione multipla . . . . . 195
Sistema di informazione per il conducente assistente cambio marce . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
cofano, portellone posteriore e porte aperte . . 41
consigli per il risparmio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
dati di viaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
messaggi di avvertimento e di informazione . . 41
sistemi di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
temperatura dell'olio motore . . . . . . . . . . . . . . . 42
temperatura esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
utilizzat
ori aggiuntivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Sistema di informazioni per il conducente avviso sulla velocità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
intervalli di Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Sistema di parcheggio vedi Assistenza per il parcheggio . . . . . 253, 255
Sistema di regolazione automatica della veloci- tà . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
disattivare temporaneamente . . . . . . . . . . . . . 232
funzione per evitare sorpassi sulla destra . . . 231
indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
sensore radar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
spie di controllo e di avvertimento . . . . . . . . . 226
utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Sistema di sicurezza antifurto . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistema di sicurezza Safe . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Sistema Easy Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Sistema Infotainment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 29
Sistema portapacchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Sistema Start/Stop Disattivare e attivare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
frenare e avviare il motore . . . . . . . . . . . . . . . . 213
funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
il motore non si spegne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
il motore si avvia autonomamente . . . . . . . . . 213
Indicazioni per il conducente . . . . . . . . . . . . . 214
spie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 30
Sistemi di assistenza ACC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
assistente angolo cieco (BSD) con assistentedi uscita dal parcheggio (RCTA) . . . . . . . . . . 236
assistente di parcheggio (Park Assist) . . . . . . 245
assistente di uscita dal parcheggio (RCTA) . . . 236
assistenza per il parcheggio . . . . . . . . . . . . . . 253
Assistenza per il parcheggio . . . . . . . . . . . . . . 255
330