Seat Ateca XL 2007 Manuale del proprietario (in Italian)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2007, Model line: Ateca XL, Model: Seat Ateca XL 2007Pages: 309, PDF Dimensioni: 9.16 MB
Page 221 of 309

Controlli e rabbocchi periodici219
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
−
Tenere sempre un estintore a portata di mano.
Importante!
Prima di rabboccare un liquido, assicurarsi di avere scelto quello giusto. Un
errore infatti, oltre a provocare anomalie nel funzionamento, potrebbe creare
seri danni al motore!
Per il rispetto dell’ambiente
I liquidi che fuoriescono dal veicolo sono nocivi all’ambiente. Controllare
quindi il suolo sottostante il veicolo ad intervalli di tempo regolari. Se si
constatano macchie di olio o di altri liquidi, si deve portare il veicolo in offi-
cina per un controllo.
Apertura del cofano del vano motore
Il cofano del vano motore si sblocca dall’interno dell’abita-
colo.
ATTENZIONE! (continua)
Fig. 157 Vano piedi del
conducente: leva di
sblocco del cofano del
vano motoreFig. 158 Gancio di aper-
tura del cofano del vano
motore.
alteaxl_0706_italiano Seite 219 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 222 of 309

Controlli e rabbocchi periodici
220
Prima di aprire il cofano del vano motore, assicurarsi che le
racchette dei tergicristalli siano in posizione di riposo.
– Tirare la leva situata sotto il cruscotto ⇒fig. 157 nella direzione
indicata dalla freccia. Il cofano si sblocca sotto la spinta di una
molla ⇒ .
– Sollevare la leva di apertura (freccia) e aprire il cofano.
– Liberare l’asta del cofano e inserirla nell’apposito alloggia- mento.
ATTENZIONE!
Il liquido di raffreddamento può ra ggiungere temperature molto elevate e
può provocare gravi ustioni!•
Non aprire mai il cofano in caso di fuoriuscita di vapore, fumo o liquido
di raffreddamento dal vano motore.
•
Attendere che il vapore, il fumo o il liquido di raffreddamento abbia
smesso di fuoriuscire, prima di aprire, con prudenza, il cofano.
•
Prima di eseguire qualsiasi lavoro nel vano motore è opportuno leggere
le relative avvertenze ⇒ pag. 217.
Chiusura del cofano del vano motore– Alzare leggermente il cofano.
– Sganciare l’asta del cofano e riportarla nel suo supporto a inca-
stro.
– Ad un’altezza di circa 30 cm lasciarlo cadere affinché resti bloc- cato.
Non premere sul cofano nel caso in cui non si sia chiuso correttamente. Aprire
nuovamente il cofano e lasciarlo cadere nel modo descritto in precedenza.
ATTENZIONE!
Se il cofano non è chiuso correttamente si può spalancare durante la
marcia, impedendo la visuale. Pericolo di incidente!•
Pertanto ogni volta che si chiude il cofano ci si deve assicurare che il
meccanismo si sia bloccato correttament e. Ciò si intuisce dal fatto che il
cofano stesso è perfettamente a filo con le parti adiacenti della carrozzeria.
•
Se mentre si guida si nota che il meccanismo di chiusura non è scattato,
fermare subito il veicolo e richiudere correttamente il cofano del vano
motore, altrimenti si può verificare un incidente.
Olio motoreSpecifiche dell’olio motore
Ogni tipo di olio motore risponde a delle specifiche precise.Specifiche
In Fabbrica il motore è stato riempito co n uno speciale olio multigrado di alta
qualità che – eccetto nelle zone con clima estremamente freddo – può essere
utilizzato in tutte le stagioni.
L’uso di un olio di qualità è una premessa per il corretto funzionamento del
motore e per la sua durata. Usare dunque soltanto oli che rispondano alle
specifiche delle norme VW, quando sia necessario il rabbocco o la sostitu-
zione.
Se non è possibile disporre di un olio rispondente alle specifiche VW è possi-
bile usare oli che rispondano soltanto alle specifiche delle norme ACEA o API
alteaxl_0706_italiano Seite 220 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 223 of 309

Controlli e rabbocchi periodici221
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
e con il grado di viscosità appropriato alla temperatura ambiente. L’uso di
questi oli può influenzare le prestazioni del motore, causando ad esempio
tempi di accensione più
lunghi, maggior consumo di carburante ed emissioni
più elevate.
Durante il rabbocco è possibile mescolare oli diversi fra loro a patto che
rispondano alle specifiche VW. Le specifiche indicate nella pagina seguente (norme VW) devono essere indi-
cate sulla confezione dell’olio di servizio. Se sulla confezione sono indicate
insieme le norme per motori a benzina
e diesel, l’olio può essere usato senza
distinzioni per entrambi i tipi di motore.
Proprietà degli oli
Viscosità
La classe di viscosità dell’olio si sceglie in accordo al diagramma riportato.
Quando la temperatura ambiente supera per un tempo molto ridotto i limiti
che figurano sulla scala, non è necessario cambiare l’olio.
Fig. 159 Tipi di olio in
funzione alla temperatura
Tipo di motore Specifica
Benzina VW 501 01/ VW 502 00/ VW 504 00
Diesel VW 505 00/ VW 505 01/ VW 507 00/ VW 506 01
Diesel Iniettore Pompa
a)
VW 505 01/ VW 507 00/ VW 506 01
Diesel Iniettore Pompa Motore 118 kW
a)
VW 506 01/ VW 507 00
Diesel Motori con Filtro di Particelle (DPF)
a)
VW 507 00
alteaxl_0706_italiano Seite 221 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 224 of 309

Controlli e rabbocchi periodici
222Oli monogrado
Gli oli monogrado in genere non sono idonei ad essere usati tutto l’anno in
quanto posseggono un grado di viscosità
20) limitata
Questi oli vanno usati preferibilmente soltanto in zona con clima costante
molto freddo o molto caldo.
Additivi per olio motore
Non aggiungere nessun tipo di additivo all’olio motore. I danni causati da tali
additivi non sono coperti dalla garanzia.
Avvertenza
Prima di partire per un lungo viaggio si raccomanda di acquistare e portare a
bordo olio motore rispondente alla relati va specifica VW. In tal modo, in caso
di necessità, per eventuali rabbocchi si dispone sempre dell’olio motore
corretto.
Controllo del livello olio motore
Il livello dell’olio si rileva con l’astina di misurazione.Prima di aprire il cofano del vano motore, si devono leggere e
seguire le avvertenze ⇒ in “Avvertenze di sicurezza per i lavori
nel vano motore“ a pag. 217.
– Mettere il veicolo in una posizione perfettamente orizzontale.
– Dopo aver spento il motore, attendere un paio di minuti affinché l’olio rifluisca nella coppa.
– Aprire il cofano del vano motore ⇒pag. 219.
–Estrarre l’astina.
– Pulire l’astina con un panno e reinserirla fino in fondo.
a)Solo oli raccomandati, altrimenti si possono produrre danni al motore.20)Viscosità: densità dell’olio
Fig. 160 Asta di misura-
zione livello olio motore.
alteaxl_0706_italiano Seite 222 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 225 of 309

Controlli e rabbocchi periodici223
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
– Estrarre nuovamente l’astina di misurazione e rilevare il livello
dell’olio sull’estremità inferiore ⇒ fig. 160.
– Reinserire l’astina fino in fondo.Per conoscere la posizione dell’astina nel vano motore consultare il disegno
⇒ pag. 280.
Non aggiungere olio se il livello si trova nel settore ⇒fig. 160 .
Si può aggiungere dell’olio (ca. 0,5 l) se il livello si trova nel settore .
Aggiungere assolutamente dell’olio (ca. 1l ) se il livello si trova nel settore .
Un certo consumo di olio nel motore è un fatto del tutto normale. Tale
consumo può arrivare fino a 1 litro/1. 000 km. Per questo il livello dell’olio
motore deve essere controllato a intervalli regolari (consigliamo di farlo ad
ogni rifornimento di carburante e in ogni caso prima di lunghi viaggi).
Quando il motore è sottoposto a forti sollecitazioni, come ad esempio
durante lunghi viaggi d’estate in autost rada, quando si traina un rimorchio o
si attraversano dei valichi di montagna, è consigliabile tenere il livello
dell’olio nella zona e non sopra.
ATTENZIONE!
I lavori al motore o nel vano motore si devono realizzare con molta
prudenza.•
Prima di eseguire qualsiasi lavoro nel vano motore è opportuno leggere
le relative avvertenze ⇒pag. 217.Importante!
Se il livello dell’olio si trova al di sopra della zona , non avviare il motore.
Pericolo di danni al motore e al catali zzatore! Rivolgersi presso il centro
Service.
Rabbocco dell’olio motore
L’olio motore va rabboccato a piccole dosi.
Prima di aprire il cofano del vano motore, si devono leggere e
seguire le avvertenze ⇒ in “Avvertenze di sicurezza per i lavori
nel vano motore“ a pag. 217.
– Svitare il tappo del bocchettone di rifornimento dell’olio motore ⇒fig. 161.
– L’olio, del tipo e della qualità corrispondenti, va rabboccato a piccole dosi.
– Durante l’operazione di rabbocco verificare di tanto in tanto il livello dell’olio onde evitare di rabboccarne una quantità ecces-
siva.
– Non appena il livello raggiunge il settore si deve riavvitare con cura il tappo.
AA
AB
AC
AA
AA
Fig. 161 Vano motore:
tappo del bocchettone di
rifornimento dell’olio
motore
AB
alteaxl_0706_italiano Seite 223 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 226 of 309

Controlli e rabbocchi periodici
224L’ubicazione del bocchettone per il rifornimento dell’olio motore si può
vedere nel disegno corrispondente, nel vano motore ⇒pag. 280.
Specifiche dell’olio motore ⇒pag. 220.
ATTENZIONE!
L’olio è altamente infiammabile! Durante il rabbocco fare attenzione a non
far gocciolare dell’olio sulle parti roventi del motore.
Importante!
Se il livello dell’olio si trova al di sopra della zona , non avviare il motore.
Pericolo di danni al motore e al catalizzatore! Rivolgersi presso un’officina
specializzata.
Per il rispetto dell’ambiente
Il livello dell’olio non deve superare assolutamente il settore . L’olio in
eccesso potrebbe altrimenti essere aspi rato attraverso lo sfiato del basa-
mento ed essere liberato nell’atmosfera attraverso l’impianto di scarico.Cambio dell’olio motore.
L’olio motore viene sostituito nell’ambito dei lavori di manu-
tenzione ordinaria.Per il cambio dell’olio si consiglia perciò di rivolgersi ad un centro Service.
Nel Programma di Conrollo e Manutenzione indica gli intervalli necessari per
il cambio dell’olio ⇒fascicolo “Piano di Controllo e Manutenzione“.
ATTENZIONE!
Eseguire da sé il cambio dell’olio solo se si hanno sufficienti conoscenze
tecniche.•
Prima di aprire il cofano del vano motore, si devono leggere e seguire le
avvertenze ⇒ pag. 217, “Avvertenze di sicurezza per i lavori nel vano
motore“.
•
Prima far raffreddare il motore. L’olio bollente può causare ustioni.
•
Indossare occhiali protettivi per prevenire eventuali irritazioni agli
occhi causate da spruzzi d’olio.
•
Tenere le braccia in posizione orizzontale quando si svita il tappo di
scarico dell’olio con le dita, in modo da impedire che, fuoriuscendo, l’olio
scenda lungo il braccio.
•
Pulire bene le parti del corpo venute a contatto con l’olio motore.
•
L’olio è una sostanza tossica! Conservare l’olio usato lontano dalla
portata dei bambini fino allo smaltimento.Importante!
Non aggiungere all’olio motore alcun ad ditivo lubrificante. Pericolo di danni
al motore! I danni provocati da tali a dditivi non sono coperti da garanzia.
Per il rispetto dell’ambiente
•
Date le difficoltà legate allo smaltimento dell’olio e data la necessità di
disporre di adeguate conoscenze tecniche e di attrezzi speciali si consiglia di
rivolgersi al centro Service per effettuare il cambio dell’olio e del filtro.
•
Non gettare mai l’olio esausto nei condotti fognari o nell’ambiente.
•
Per la raccolta dell’olio esausto usare un recipiente apposito di una
capienza tale da poter contenere tutto l’olio contenuto nella coppa.
AA
AA
alteaxl_0706_italiano Seite 224 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 227 of 309

Controlli e rabbocchi periodici225
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Liquido di raffreddamentoSpecifica del liquido di raffreddamento
Il liquido di raffreddamento è composto da acqua e per
almeno il 40% da additivi.L’impianto di raffreddamento deve essere riempito con una miscela di acqua
e, per almeno il 40%, del nostro additivo G 12+ o di un additivo con specifica
TL-VW 774 F (riconoscibile dal colore viol a). Questo rapporto non garantisce
soltanto una protezione dal gelo fino a -25
°C, ma protegge anche e soprat-
tutto le parti in lega leggera del circ uito di raffreddamento dalla corrosione.
Inoltre impedisce la formazione di calcare ed innalza notevolmente il punto
di ebollizione del liquido di raffreddamento.
La percentuale di additivo deve sempre essere almeno pari al 40%, anche
quando il clima è mite e non sarebbe necessario l’antigelo.
Se il clima particolarmente rigido rende indispensabile una maggiore prote-
zione, si può aumentare la percentuale di additivo nel liquido di raffredda-
mento G 12+. La quota di additivo non deve comunque superare il 60%
poiché da quel punto in po i si riduce la protezione contro il gelo. Oltre a ciò
peggiora anche l’effetto refrigerante. Una miscela con il 60% di additivo
garantisce una protezione dal gelo fino a circa -40
°C.
ATTENZIONE!
•
L’additivo al liquido di raffreddamento è nocivo alla salute. Pericolo di
intossicazione! Conservare l’additivo sempre nella confezione originale e
lontano dalla portata dei bambini. Questa avvertenza vale anche per il
liquido di raffreddamento scaricato.
•
La percentuale di additivo G 12+ da aggiungere deve corrispondere alla
percentuale calcolata per la temperatura ambiente minima prevista. Infatti,
quando la temperatura esterna è molto bassa, il liquido potrebbe gelare e
far arrestare il veicolo. Si tenga presente che in questo caso non funzione- rebbe più neanche il riscaldamento e ci si esporrebbe al pericolo di rima-
nere assiderati all’interno del veicolo!
Importante!
•
Ogni altro tipo di additivi potrebbe
compromettere notevolmente l’effetto
protettivo contro la corrosione. I danni derivanti possono causare perdite al
circuito di raffreddamento e quindi anche ingenti danni al motore.
•
L’additivo G 12+ (color lilla) può essere mescolato con il G 12 (color rosso)
oppure con l’additivo G 11. Non mescolare G12 (di colore rosso) con G 11.
Controllo del livello del liquido di raffreddamento ed eventuale rabbocco
Per il perfetto funzionamento dell’impianto di raffredda-
mento è importante mantenere il liquido al livello giusto.
ATTENZIONE! (continua)
Fig. 162 Vano motore:
tappo del serbatoio di
compensazione del
liquido di raffreddamento
alteaxl_0706_italiano Seite 225 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 228 of 309

Controlli e rabbocchi periodici
226
Prima di aprire il cofano del vano motore, si devono leggere e
seguire le avvertenze ⇒ in “Avvertenze di sicurezza per i lavori
nel vano motore“ a pag. 217.
Apertura del serbatoio di compensazione del liquido di
raffreddamento
– Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare.
– Per evitare di scottarsi, coprire con un grosso e pesante straccio il tappo del serbatoio di compensazione del circuito di raffredda-
mento e svitarlo con cautela ⇒ .
Controllo del livello del liquido di raffreddamento
– Guardare dentro il serbatoio per verificare il livello del liquido.
– Se il livello si trova al di sotto del segno “MIN“ significa che si deve aggiungere dell’altro liquido.
Rabbocco del liquido di raffreddamento
– Aggiungere solo liquido di raffreddamento nuovo.
– Aver cura di riempire il serbatoio senza superare la scritta “MAX“.
Chiusura del serbatoio di compensazione del liquido di
raffreddamento
– Avvitare il tappo e stringerlo con forza.La posizione del serbatoio del liquido di raffreddamento si può vedere nel
disegno corrispondente, nel vano motore ⇒pag. 280.
Il liquido di raffreddamento usato per il rabbocco deve avere determinate
caratteristiche ⇒pag. 225. Qualora non si avesse a disposizione l’ additivo
G 12+, non si deve fare ricorso a nessun altro tipo di additivo. In questo caso effettuare il rabbocco provvisoriamente solo con acqua e ripristinare il
rapporto di miscelazione corretto non appena sarà disponibile l’additivo
previsto ⇒
pag. 225.
Per il rabbocco utilizzare solo del liquido di raffreddamento nuovo.
Aggiungere liquido fino a raggiungere il segno “MAX“. Il liquido eventual-
mente in eccesso viene comunque espul so dall’impianto di raffreddamento
non appena si verifica un aumento di temperatura.
L’ additivo G 12+ di color lilla può essere mescolato con il G 12, di color rosso
oppure con il G 11.
ATTENZIONE!
I lavori al motore o nel vano motore si devono realizzare con molta
prudenza.•
Prima di eseguire qualsiasi lavoro nel vano motore è opportuno leggere
le relative avvertenze ⇒pag. 217.
•
Quando il motore è caldo l’impianto di raffreddamento si trova sotto
pressione! Non aprire mai il tappo del serbatoio di compensazione del
liquido di raffreddamento fintanto che il motore è ancora caldo. In caso
contrario sussiste il pericolo di ustioni!Importante!
•
Se il liquido di raffreddamento che si trova nel serbatoio di compensa-
zione è di colore marrone, significa che il G 12 è stato mescolato ad un altro
prodotto refrigerante. In tal caso far sostituire subito il liquido per evitare
danni al motore.
•
In caso di perdite ingenti di liquido di raffreddamento, il circuito deve
essere riempito solo a motore freddo. In questo modo si evitano danni al
motore. Una grossa perdita di liquido di raffreddamento è causata presumi-
bilmente da problemi di tenuta. Recarsi al più presto in un’officina specializ-
zata e fare controllare il sistema di raffreddamento. Si rischia altrimenti di
danneggiare il motore!
alteaxl_0706_italiano Seite 226 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 229 of 309

Controlli e rabbocchi periodici227
Sicurezza
Modalità d’uso
Consigli e assistenza
Dati tecnici
Acqua detergente e spazzole tergicristalloAggiunta dell’acqua detergente per i vetri
Non è sufficiente rifornire l’impianto lavacristalli solo con
acqua ma si dovrebbe sempre aggiungere anche un deter-
gente per vetri.L’ impianto tergifari e l’ impianto lavacristalli sono alimentati con il liquido
del serbatoio, situato nel vano motore, di quest’ultimo circuito.
Il serbatoio è situato nel vano motore, sulla destra.
Non è sufficiente dell’acqua pulita per detergere a fondo i cristalli. Si consi-
glia quindi di aggiungere sempre all’acqua del detergente per vetri. Sul
mercato esistono prodotti per cristalli omologati con alto potere detergente e
antigelo, che pertanto si possono usare tutto l’anno. Raccomandiamo di
osservare le istruzioni per la miscelazione riportate sull’etichetta.
ATTENZIONE!
I lavori al motore o nel vano motore si devono realizzare con molta
prudenza.•
Prima di eseguire qualsiasi lavoro nel vano motore è opportuno leggere
le relative avvertenze ⇒pag. 217.Importante!
•
Non aggiungere mai all’acqua per il lavaggio dei cristalli additivi antigelo
per l’impianto di raffreddamento o simili.
•
Adoperare solo ed esclusivamente de tergente per vetri di qualità ricono-
sciuta, diluito con acqua secondo il rapporto di miscelazione prescritto. Altri
detergenti o acqua saponata possono otturare i microfori degli ugelli con
getto a ventaglio.
Fig. 163 Vano motore:
tappo del serbatoio del
liquido lavacristalli
alteaxl_0706_italiano Seite 227 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18
Page 230 of 309

Controlli e rabbocchi periodici
228Sostituzione delle spazzole tergicristallo
Una spazzola del tergicristallo in condizioni perfette, garan-
tirà una migliore visibilità. Se le spazzole sono danneggiate
devono essere sostituite il più presto possibile.
Per cambiare le spazzole è necessario spostarle dalla posizione a
riposo a quella di manutenzione.
Posizione di manutenzione (per la sostituzione delle spazzole)
– Controllare che le spazzole non siano ghiacciate.
– Accendere e spegnere il quadro e successivamente (prima di
circa 8 secondi), spostare la leva dei tergicristalli nella posizione
di tergitura ad escursione singola. Le spazzole si posizionano
nella posizione di manutenzione.
Sostituzione delle spazzole
– Sollevare la racchetta del tergicristallo dal parabrezza.
– Premere i tasti laterali, liberare la spazzola e tirarla nel senso della freccia ⇒ fig. 165.
Montaggio della spazzola
– Inserire nella racchetta del tergicristallo una spazzola di lunghezza e forma identiche.
– Muovere la spazzola fino a che non si produce lo scatto d’innesto.
– Rimettere le racchette dei tergicristalli sul parabrezza.Esse torneranno nella loro posizione inizia le nel momento in cui si accende il
quadro e si usa la leva di comando dei tergicristalli oppure non appena si
supera una velocità di 6 km/h.
Se le spazzole sfregano si devono pulire se sono sporche oppure sostituire
se sono difettose.
Fig. 164 Tergicristallo in
posizione di manuten-
zioneFig. 165 Sostituzione
delle spazzole dei tergicri-
stalli
alteaxl_0706_italiano Seite 228 Donnerstag, 3. August 2006 6:28 18