ESP Seat Ibiza ST 2010 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Ibiza ST, Model: Seat Ibiza ST 2010Pages: 292, tamaño PDF: 3.85 MB
Page 257 of 292

255
Situaciones diversas
– Abra el portón trasero.
– En el revestimiento del portón observará en cada lado la exis-
tencia de una tapa detrás de cada piloto.
– Retire dicha tapa con ayuda de un destornillador de punta pla-
na colocado en la ranura indicada A
⇒ fig. 171.
Cambio de lámparas
Fig. 172 Desmontaje del
portalámparas
– Desmonte el portalámparas presionando los clips de sujeción
B
⇒ fig. 172 y extráigalo hacia afuera.
– Sustituya la lámpara defectuosa, girándola hacia la izquierda y
hacia afuera.
– Proceda en sentido inverso para su montaje y preste especial
atención al colocar el portalámparas correctamente. Cambio de lámparas. Pilotos LEDS
Efectuar las mismas operaciones que en pilotos con lámparas.
En caso necesario desmontar el casquillo como si de una lámpara se trata-
ra.
En caso de tener que sustituir la luz de freno y/o la luz de posición realiza-
das mediante LEDS deberá sustituirse el piloto.
Intermitentes laterales
Fig. 173 Intermitentes
laterales
– Presione el intermitente hacia la izquierda o a la derecha para
extraer la lámpara.
– Saque el portalámparas del intermitente.
– Extraiga la lámpara con casquillo de cristal defectuosa y colo-
que la nueva.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 261 of 292

259
Situaciones diversas
– Emborne un extremo del cable rojo de emergencia al polo posi-
tivo +
del vehículo con la batería descargada A ⇒ fig. 179.
– Emborne el otro extremo del cable rojo de emergencia al polo
positivo +
del vehículo que suministra la corriente B.
– Emborne un extremo del cable negro de emergencia X
a un
terminal de masa adecuado, a una pieza de metal maciza que
vaya atornillada al bloque motor o al mismo bloque motor
⇒ fig. 179.
– Emborne el otro extremo del cable negro de emergencia X
, en
el vehículo con la batería descargada, a una pieza de metal ma-
ciza que vaya atornillada al bloque motor o al mismo bloque
motor pero más alejado posible de la batería A
.
4. Los cables se colocarán de manera que no puedan quedar atra- pados por ninguna pieza giratoria del vano motor.
Puesta en marcha
5. Arranque el motor del vehículo que suministra corriente y deje que funcione a ralentí.
6. Arranque el motor del vehículo con la batería descargada y es- pere dos o tres minutos, hasta que el motor “ruede”.
Desconexión de los cables de emergencia
7. Antes de desembornar los cables de emergencia apague la luz de cruce, si estuviese encendida.
8. Active la turbina de la calefacción y la luneta térmica del vehícu- lo con la batería descargada, para que se reduzcan los picos de
tensión que se producen al desembornar. 9. Mientras los motores siguen en marcha, desemborne los cables
en el orden inverso a como se embornaron.
Asegúrese de que al conectar las pinzas a los polos tengan suficiente con-
tacto metálico.
Si el motor no arranca, después de 10 seg., vuelva a intentarlo pasado un
minuto aproximadamente.
ATENCIÓN
● Observe las advertencias, al realizar trabajos en el vano motor ⇒ pá-
gina 207, Trabajos en el vano motor.
● La batería que suministra la corriente debe tener la misma tensión
(12V) y la misma capacidad (véase el adhesivo de la batería) que la bate-
ría descargada. De lo contrario, existe peligro de explosión.
● Si una de las baterías está helada, no intente jamás arrancar con los
cables de emergencia, puede provocar una explosión. Incluso una vez
descongelada, puede sufrir quemaduras al derramarse electrolito. Susti-
tuya la batería si está helada.
● Mantenga cualquier tipo de fuentes de ignición (llamas, cigarrillos,
etc.) lo suficientemente alejado de las baterías. De lo contrario, puede
provocar una explosión.
● Observe las instrucciones de uso del fabricante de los cables de
emergencia.
● No conecte en el otro vehículo el cable negativo directamente al polo
negativo de la batería descargada. Si llegaran a saltar chispas podría in-
flamarse el gas detonante que saliera de la batería y podría producirse
una explosión.
● El cable negativo no se deberá conectar jamás en el otro vehículo a
componentes del sistema de combustible ni a las tuberías de freno.
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 263 of 292

261
Situaciones diversas
Remolcado o arranque por remolcado
Arranque por remolcado*
Es preferible arrancar con los cables de emergencia a hacer-
lo por remolcado.
Por regla general, le recomendamos que no recurra al arranque por
remolcado de su vehículo. En su lugar, pruebe el arranque con los
cables de emergencia ⇒ página 257.
Si a pesar de ello es necesario arrancar su vehículo por remolcado:
– Engrane la 2 a
o la 3 a
marcha.
– Mantenga pisado el embrague.
– Conecte el encendido.
– Retire el pie del pedal del embrague cuando los dos vehículos
estén en movimiento.
– En cuanto arranque el motor, pise el embrague y quite la mar-
cha para evitar un choque con el vehículo tractor.
ATENCIÓN
Arrancando por remolcado hay mayor riesgo de provocar un accidente,
por ejemplo, el de chocar con el vehículo tractor.
CUIDADO
Al efectuar un arranque por remolcado puede llegar combustible sin que-
mar a los catalizadores y dañarlos. Observaciones
Si utiliza un cable para el remolque, observe lo siguiente:
Conductor del vehículo tractor
–
Eche a andar lentamente hasta que se haya tensado el cable.
Acelere, a continuación, con especial cuidado.
– Deberá arrancar y cambiar de marchas con prudencia. Si su ve-
hículo dispone de cambio automático, acelere con prudencia.
– Observe que al tirar del vehículo no funcionan ni el servofreno,
ni la dirección asistida. Frene a tiempo y pisando suavemente el
pedal.
Conductor del vehículo remolcado
– Asegúrese de que el cable se mantiene tensado en todo mo-
mento.
Cable de remolcado o barra de remolque
La barra de remolque es más segura y menos peligrosa, con respecto a que
se produzcan daños en el vehículo. El cable de remolcado sólo se debe uti-
lizar, si no se dispone de una barra de remolque.
El cable de remolcado debe ser elástico, para que no se produzcan daños
en los vehículos. Utilice un cable de fibra sintética o de un material elástico
similar.
Fije el cable o la barra de remolque sólo en las argollas previstas para ello,
o, en su caso, en el dispositivo para remolque.
Modo de conducir
Para remolcar un vehículos se requiere cierta pericia y experiencia, sobre to-
do si se utiliza el cable de remolcado. Ambos conductores deben conocer
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Page 264 of 292

262Situaciones diversas
bien las dificultades que presenta el remolcar un vehículo. Los conductores
inexpertos deben abstenerse.
Asegúrese al conducir de que no se generen fuerzas de tracción inadmisi-
bles ni sacudidas. En las maniobras de remolcado por carreteras sin asfal-
tar, existe siempre el riesgo de sobrecargar las piezas de fijación.
Hay que conectar el encendido del vehículo remolcado, a fin de que no se
bloquee la dirección y funcionen los intermitentes, la bocina, los limpiacris-
tales y los lavacristales.
Ya que el servofreno sólo funciona con el motor en marcha, si está parado,
tendrá que pisar con más fuerza el pedal del freno.
De igual manera, si el motor está parado, la servodirección no funciona y
tiene que emplear más fuerza para girar el volante.
Remolcado de vehículos con cambio automático
● Coloque la palanca selectora en la posición “N”.
● No circule a más de 50 km/h.
● No recorra distancias de más de 50 km.
● Si el remolcado lo realiza una grúa, las ruedas delanteras del vehículo
remolcado permanecerán suspendidas.
Aviso
● Tenga en cuenta las prescripciones legales relacionadas con el remolca-
do y el arranque por remolcado.
● Encienda los intermitentes simultáneos de emergencia en ambos vehí-
culos. Tenga también en cuenta otras normativas existentes al respecto.
● Por razones técnicas, no es posible arrancar un vehículo con cambio au-
tomático por remolcado.
● Si como consecuencia de una avería, falta lubricante en el cambio de su
vehículo, debe ser remolcado con las ruedas motrices suspendidas. ●
Si hay que realizar un trayecto de remolcado superior a 50 km, el vehí-
culo debe ser remolcado por personal experto y con la parte delantera sus-
pendida.
● Si el vehículo no tiene corriente, la dirección permanece bloqueada. En
este caso, el vehículo tendrá que ser remolcado por personal experto con
las ruedas delanteras suspendidas.
● La argolla de remolque tiene que ir siempre en el vehículo.
Argollas de remolqueFig. 180 Atornillado de
la argolla de remolque en
la parte delantera del ve-
hículo
Enroscar la argolla de remolque
– Tome la argolla de remolque del juego de herramientas de a
bordo.
– Retire la tapa delantera, haciendo presión en la zona izquierda
de la misma. Para acabados FR, presione y tire hacia afuera.
Page 266 of 292

264Descripción de los datos
Datos Técnicos
Descripción de los datos
Información relevante
Importante
Los datos en los documentos oficiales de su vehículo tienen
siempre primacía respecto a los datos del presente manual
de instrucciones. Todos los datos técnicos facilitados en esta documentación rigen para vehí-
culos equipados de serie en España. En la tarjeta portadatos incluida en el
Programa de Mantenimiento o en la documentación del vehículo figura el
motor con el que ha sido equipado su vehículo.
Estos valores pueden ser diferentes en los vehículos especiales o destina-
dos a otros países en función del equipamiento o de la versión.
Abreviaturas empleadas en este apartado de Datos Técnicos
AbreviaturaSignificadokWKilovatio, unidad de medida de la potencia del motor.
CVCaballo de vapor (en desuso), unidad de medida de la po-
tencia del motor.
rpm, 1/minRevoluciones por minuto (número de vueltas).NmNewton-metro, unidad de medida del par motor.l/100 kmConsumo de combustible por cien kilómetros.
g/kmCantidad de dióxido de carbono producida en gramos por
kilómetro recorrido.
CO 2Dióxido de carbono.
AbreviaturaSignificado
CZCetan-Zahl (índice de cetano), medida de la potencia de
combustión del gasóleo.
ROZResearch-Oktan-Zahl, unidad para determinar la resisten-
cia antidetonante de la gasolina.
Page 268 of 292

266Descripción de los datos
Datos sobre el consumo de combustible
Consumo de combustible
Los valores de consumo y de emisiones que figuran en el
portadatos son diferentes para cada vehículo. El consumo de combustible y las emisiones de CO 2 del vehículo se pueden
consultar en el portadatos del vehículo pegado en el hueco de la rueda de
repuesto, en el interior del maletero y en la contraportada del Programa de
Mantenimiento.
Los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO 2 se refieren a
la categoría de peso que se le ha asignado a su vehículo en función de la
combinación de motor y cambio de marchas, así como del equipamiento
específico, y sólo sirven para comparar entre los distintos modelos.
El consumo de combustible y las emisiones de CO 2 no sólo dependen del
rendimiento del vehículo, si no que en función de otros factores como el es-
tilo de conducción, las condiciones de la calzada, el estado del tráfico, las
condiciones medioambientales, la carga o el número de pasajeros, puede
producirse una variación de los valores establecidos.
Cálculo del consumo de combustible
Los valores de consumo se han calculado en base a mediciones realizadas
o supervisadas por laboratorios certificados de la CE conforme a la versión
más reciente de las directivas CE 715/2007 y 80/1268/CEE (para más infor-
mación, consultar la Oficina de Publicaciones de la Unión Europea en el si-
tio EUR-Lex: © Unión Europea, http://eur-lex.europa.eu/es/index.htm) y ri-
gen para el peso en vacío indicado del vehículo.
Aviso
En la práctica, y considerando todos los factores aquí mencionados, pue-
den darse valores de consumo que difieran de los calculados conforme a
las directivas europeas vigentes. Pesos
El valor del peso en vacío rige para el modelo base con el 90% del tanque
lleno y sin equipos opcionales. En los valores indicados se incluyen 75 kg.
equivalentes al peso del conductor.
En el caso de versiones especiales y equipamiento opcional, o por montaje
posterior de accesorios puede aumentar el peso en vacío
⇒
.
ATENCIÓN
● Hay que tener en cuenta que, al transportar objetos pesados, varían
las propiedades de marcha al desplazarse el centro de gravedad, con el
consiguiente peligro de accidente. Por ello, adapte siempre su forma de
conducir y la velocidad a estas circunstancias.
● En ningún caso se excederá ni el peso establecido por eje, ni el peso
máximo autorizado del vehículo. Si se excede el peso por eje establecido
o el peso máximo autorizado se pueden modificar las propiedades de
marcha del vehículo, lo que podría ocasionar un accidente, y causar lesio-
nes en los ocupantes y daños en el vehículo.
Conducción con remolque
Cargas de remolque
Cargas de remolque
Las cargas de apoyo y remolque autorizadas han sido establecidas confor-
me a los ensayos realizados con criterios estipulados. Las cargas de remol-
que autorizadas rigen para vehículos en la UE y, por lo general, para un lími-
te máximo de velocidad de 80 km/h (en casos excepcionales incl. 100 km/
h). Estos valores podrán diferir en el caso de vehículos destinados a otros
Page 270 of 292

268Descripción de los datos
ATENCIÓN
● Compruebe la presión de los neumáticos por lo menos una vez al
mes. Los valores de la presión de inflado de los neumáticos son de suma
importancia. Si dichos valores no son los correctos, aumenta el riesgo de
accidente, sobretodo a grandes velocidades.
● Si se aprietan los tornillos con un par de apriete insuficiente, pueden
salirse las ruedas durante la marcha, con el consiguiente peligro de acci-
dente. Por el contrario, un par de apriete excesivo puede dañar los torni-
llos o la rosca.
Aviso
Le recomendamos consultar las dimensiones correspondientes de las llan-
tas, neumáticos y cadenas para nieve en un Servicio Técnico.
Page 283 of 292

Índice alfabético
A ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Accidentes frontales y sus leyes físicas . . . . . . 21
Accionamiento en caso de avería techo panorámico/ deflector . . . . . . . . . . . 101
Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
propiedades de los aceites . . . . . . . . . . . . 211
reponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
verificación del nivel de aceite . . . . . . . . . 212
Acompañante véase Posición correcta . . . . . . . . . . 10, 11, 12
Acumulación de hollín en el filtro de partículas para motores Diesel
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Aditivos para la gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Agua del depósito lavacristales . . . . . . . . . . . 217
Airbags desactivados airbag frontal del acompañante . . . . . . . . . 41
Airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 37 Airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 39
Aire acondicionado semiautomático mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Aire acondicionado* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Ajuste correcto de los apoyacabezas delante- ros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ajuste de la altura del volante . . . . . . . . . . . . . 147
Ajuste del asiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Ajuste de los asientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Ajuste de los asientos delanteros Ajuste del apoyo lumbar . . . . . . . . . . . . . . 121
Alarma antirrobo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Alfombrillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alternador testigo de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Antena de techo* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Antena exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Antes de poner en marcha el vehículo . . . . . . . . 8
Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . 188
Apertura de confort ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Apertura selectiva* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Apertura y cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Apoyacabezas
ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ajuste correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
desmontaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
regulación de inclinación . . . . . . . . . . . . . 120
Apoyacabezas posteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aquaplaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Argolla de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Argollas de amarre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Argollas de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Arrancar el motor de gasolina . . . . . . . . . 150, 151
Arranque por remolcado . . . . . . . . . . . . . . . . . 261 Observaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Asientos delanteros térmicos . . . . . . . . . . . . . 122
Asientos para niños . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 clasificación en grupos . . . . . . . . . . . . . . . . 45
en el asiento del acompañante . . . . . . . . . . 31
fijar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
grupo 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
grupo 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
grupo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
grupos 0 y 0+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 43
sistema ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
sistema Top Tether . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Asientos traseros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Asiento trasero abatir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Asistente a la frenada en rampas . . . . . . . . . . 166
281
Índice alfabético
Page 286 of 292

Desabrocharse el cinturón de seguridad . . . . . 27
Desactivación del airbag del acompañante . . . 41
Desactivación de los airbags del acompañanteindicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . 41
Descongelación del parabrisas . . . . . . . . . . . . 138
Desecho airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . 29
Desmontar y montar la rueda . . . . . . . . . . . . . 236
Diferencial del eje motriz XDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 bloqueo de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . 148
Dirección electrohidráulica testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Dispositivo de remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Distancia de frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Duplicados de llaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
E
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Electrolito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Encendedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Encendido automático de luces . . . . . . . . . . . 103
Equipos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ESC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 176 véase también Control electrónico de esta-
bilización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Escobillas limpiacristales
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Espacio de carga del maletero véase Cargar el maletero . . . . . . . . . . . . . . . 17
Espejos espejo de cortesía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
retrovisores exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . 116
retrovisor interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Espejos retrovisores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Esquema del cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Extintor de incendios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
F
Factores que influyen negativamente en una conducción segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Faros faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
lavafaros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Faros antiniebla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Faros antiniebla con función cornering . . . . . 105
Faros autodireccionables . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Filtro de impurezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Filtro de partículas para motores Diesel . . . . . 180
Filtro de polen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Filtro de polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Finalidad de los cinturones de seguri- dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 21, 30
Finalidad de una posición correcta . . . . . . . . . . 30 Freno de mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
testigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Función antiaprisionamiento techo panorámico/ deflector . . . . . . . . . . . 100
ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Función Coming Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Función de subida y bajada automática elevalunas eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Función Leaving Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Función protectora de los cinturones de seguri- dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
G
Gasóleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Gasolina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205 viajes al extranjero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Gestión del motor testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
GLP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58, 152, 202
GRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
H
HBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Herramientas del vehículo alojamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
284 Índice alfabético
Page 287 of 292

I
Iluminación de instrumentos y mandos . . . . . 104
Iluminación de los instrumentos . . . . . . . . . . . . 55
Iluminación de los mandos . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Importancia del ajuste correcto de los apoyaca- bezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicación de intervalos de servicio . . . . . . . . . 64
Indicación de la marcha recomendada . . . . . . . 60
Indicaciones de seguridad airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
airbags frontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
airbags laterales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
desactivación de los airbags del acompa-ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
pretensores del cinturón . . . . . . . . . . . . . . . 29
utilización de los asientos para niños . . . . 43
utilización de los cinturones de seguridad 24
Indicacor multifunción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Indicador de la temperatura exterior* . . . . . . . . 60
Indicador de temperatura exterior . . . . . . . . . . 62
Indicadores de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Índice de cetano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Información del indicador multifunción Indicaciones de las memorias . . . . . . . . . . . 61
Inmovilizador electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Insertar marchas con el modo Tiptronic . . . . . 161
Instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Intermitentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . 78, 109
Intermitentes de emergencia . . . . . . . . . . . . . 107 Intermitentes del remolque
testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
J Juego para reparación de neumáticos . . 232, 237
Juntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Juntas de goma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
L
Lámpara del faro antiniebla . . . . . . . . . . . . . . 252
Lámparas del faro AFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Lámparas del faro doble . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Lámparas del faro simple . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Lavado a mano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Lavado del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Lavado del vehículo con aparatos de limpieza de alta presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Limpiacristales cambio de la escobilla del limpialuneta . . 219
cambio de las escobillas del limpiaparabri-sas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Limpialuneta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Limpiaparabrisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Limpieza de cinturones de seguridad . . . . . . . 195
Limpieza de las llantas de acero . . . . . . . . . . . 191
Limpieza de las llantas de aleación ligera . . . 192
Limpieza del cuero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Limpieza de los adornos de madera . . . . . . . . 193
Limpieza del tablero de instrumentos . . . . . . 193
Limpieza del vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Limpieza de piezas de plástico . . . . . . . . . . . . 193
Limpieza de retrovisores exteriores . . . . . . . . 190
Limpieza de revestimientos de tela . . . . . . . . 194
Limpieza de tapizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Limpieza de ventanillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Limpieza y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Líquido limpiacristales testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . 214, 215
Líquido refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . 214 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
G 12 plus-plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
G 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Luces delanteras de lectura . . . . . . . . . . . . . . . 110
Luneta térmica filamentos térmicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Luz de carretera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 109 testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Luz de cruce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Luz de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Luz de la guantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Luz del maletero* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Luz de población . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Luz diurna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Luz interior delantera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Luz trasera antiniebla testigo de control . . . . . . . . . . . . . . . . . 72, 102
285
Índice alfabético