ecu Seat Ibiza ST 2016 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Ibiza ST, Model: Seat Ibiza ST 2016Pages: 264, tamaño PDF: 5.68 MB
Page 105 of 264

Instrumentos y testigos de control
●
No manejar lo s
mandos del cuadro de ins-
trumentos durante la conducción. CUIDADO
● Para no d añar el
motor, la aguja del cuenta-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
de revoluc
iones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se reducen el c
onsumo de combustible y
los ruidos. Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de r
ev
oluc
iones del motor por minuto
››› fig. 121 1 .
El c
uent arr
evoluciones le ofrece, conjunta-
mente con la indicación de las marchas, la
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
lo en un régimen de revoluciones adecuado.
El principio de la zona roja indica el régimen
máximo del motor tras el rodaje y funcionan-
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
zar este rango, se debería cambiar a una
marcha más larga en los vehículos con cam- bio manual o, en vehículos con cambio auto-
mático, se debería s
ituar la palanca selectora
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera-
dor.
Lo más recomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las
marchas. Consulte la información adicional
en ›››
pág. 28, Indicación de las marchas
. CUIDADO
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ›››
fig. 121 sólo deberá alc an
zar la zona roja
durante un breve período de tiempo, de lo
contrario corre el peligro de sufrir daños en el
motor. Nota relativa al medio ambiente
Cambiando pronto a marchas superiores se
cons igue r
educir el consumo, emisiones y el
nivel de ruido. Indicaciones en pantalla
Al conectar el encendido, en la pantalla del
c
ua
dro de in
strumentos ›››
fig. 121 3 puede
v i
s ualiz
arse información diversa, en función
del equipamiento del vehículo:
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
››› pág. 29
.
● Textos de información y de advertencia. ●
Kilometraje.
● Hor
a.
● Indicaciones de navegación.
● Temperatura exterior.
● Brújula.
● Posición de la palanca selectora
››› pág. 171
.
● Marcha recomendada (cambio manual)
››› pág. 28
.
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
diversa
s opciones de ajuste ›››
pág. 26.
● Indicador de intervalos de servicio
››› pág. 33
.
● Segundo indicador de velocidad
››› pág. 26
.
● Aviso sobre la velocidad ›››
pág. 33
.
● Indicador de estado del sistema de Start-
Stop ›››
pág. 183.
● Estado de marcha de bajo consumo (ECO)
››› pág. 104
● L
etras distintivas del motor (MKB).
● Indicación del estado de la gestión de cilin-
dros activ
a (ACT®
)* ››› pág. 178
Kilometraje
El cuentakilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo. »
103
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 108 of 264

Manejo
Zona normal
Si c onduc
iendo de modo norm al
los diodos
luminosos se iluminan hasta la zona central,
significa que el motor ha alcanzado su tem-
peratura de servicio. A altas temperaturas ex-
teriores y al someter el motor a grandes es-
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es-
to carece de importancia mientras no se en-
cienda el testigo de control en la pantalla
digital del cuadro de instrumentos.
Rango de calentamiento
Cuando se iluminan los diodos luminosos en
el área superior de visualización y aparece el
testigo de control en la pantalla del cua-
dro de instrumentos, la temperatura del líqui-
do refrigerante es excesiva ››› pág. 221. CUIDADO
● Para c on
seguir una larga vida útil del motor
se recomienda evitar regímenes de revolucio-
nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
ter al motor a grandes esfuerzos durante
aproximadamente los primeros 15 minutos,
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
el motor está caliente depende también de la
temperatura exterior. En este caso, oriéntese
por la temperatura del aceite del motor*
››› pág. 31.
● Si se montan faros adicionales u otros ac-
cesorios
delante de las entradas de aire, se
reduce la capacidad refrigerante del líquido. Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
tas
t
emperaturas exteriores, existe el peligro
de que se caliente en exceso.
● El faldón frontal también sirve para distri-
buir adecua
damente el aire refrigerante du-
rante la conducción. En caso de que el espoi-
ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
ra y existe peligro de que el motor se reca-
liente. Solicite la ayuda de personal especia-
lizado. Nivel de combustible
Fig. 123
Indicador de combustible. El indicador
6
› ›
› fig. 121 f
unciona sólo con
el encendido conectado. Cuando el indicador
alcanza la marca de la reserva se ilumina en
rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de
control aparece ››› pág. 102. Cuando el ni-
vel de combustible es muy bajo, parpadea el
diodo luminoso inferior en rojo. La autonomía del nivel de combustible se
muestra en l
a pantalla del cuadro de instru-
mentos 3
› ››
fig. 121
.
Si de se
a saber cuál es la capacidad del de-
pósito de combustible de su vehículo, puede
consultarlo en ›››
pág. 42. CUIDADO
No apure nunca el depósito de combustible.
Cuando la a liment
ación de combustible es
irregular se pueden dar fallos de encendido.
De este modo puede llegar combustible sin
quemar al sistema de escape, lo que podría
ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
dor y daños en el mismo. Testigos de control y de adver-
t
enc
ia
Símbo
los de advertencia Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a ›
›› pág. 36
Hay símbolos de advertencia rojos (prioridad
1) y símbolos de advertencia amarillos (prio-
ridad 2).
Mensajes de advertencia con prioridad 1 (en
rojo)
Si se produce una de estas anomalías, el
símbolo se ilumina o parpadea y se escuchan
106
Page 115 of 264

Apertura y cierre
Multimedia Entr a
d a USB/A
UX-INFig. 126
Entrada USB/AUX-IN. En función del equipamiento y del país, el ve-
híc
u
lo p uede di
sponer de una conexión
USB/AUX-IN.
La entrada USB/AUX-IN está encima del por-
taobjetos de la consola central delantera
››› fig. 126.
La descripción de manejo se encuentra en
los respectivos manuales de instrucciones
del sistema de audio o del sistema de nave-
gación. Apertura y cierre
C ierr
e centr
alizado
Descripción Lea atentamente la información complemen-
taria
›
›› pág. 9.
El cierre centralizado permite bloquear y des-
bloquear todas las puertas y el portón trasero
de forma centralizada.
El cierre centralizado se puede accionar a tra-
vés de:
● la llave, introduciéndola en el bombín de la
puer t
a del conductor y girándola en sentido
de apertura. En función de la versión del ve-
hículo, todas las puertas se desbloquearán o
sólo se desbloqueará la puerta del conduc-
tor. Al cerrar el vehículo con la llave, todas las
puertas se bloquearán.
● el pulsador del cierre centralizado interior
››› pág. 116
.
● el mando a distancia por radiofrecuencia ,
mediante la
s teclas integradas en la llave
››› pág. 118.
Dispone de varias funciones que permiten
mejorar las condiciones de seguridad del ve-
hículo: Sistema de seguridad “Safe*”
– Sistema de desbloqueo selectivo*
Sistem
a de autobloqueo por apertura in-
voluntaria
Sistema de autobloqueo por velocidad y
autodesbloqueo*
Sistema de desbloqueo de seguridad
Desbloqueo del vehículo* Pulse la tecla
› ››
fig. 130
del m
ando a
distancia para desbloquear todas las
puertas y el portón trasero.
Bloqueo del vehículo* Pulse la tecla
› ›
› fig. 130 del
mando a
distancia para bloquear todas las puer-
tas y el portón trasero o gire la llave de
puerta en sentido de bloqueo para blo-
quear todas las puertas y el portón tra-
sero. ATENCIÓN
● Cerrando de sde el
exterior descuidadamen-
te o sin visibilidad, pueden producirse magu-
lladuras, especialmente si se trata de niños.
● Al cerrar el vehículo nunca deje solos a los
niños en su int
erior, pues en caso de necesi-
dad se dificulta la ayuda desde el exterior.
● Con las puertas bloqueadas se impide la
entrada de c
ualquier intruso, por ejemplo, al
detenerse ante un semáforo. » –
–
–
–
–
–
113
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 116 of 264

Manejo
Aviso
Por seguridad antirrobo, sólo la puerta del
conductor inc orpor
a bombín.Sistema de seguridad “Safe”*
Se trata de un dispositivo de seguridad anti-
rrobo que c
on
siste en un doble bloqueo de
los cierres de puerta y la desactivación del
maletero para dificultar que puedan ser for-
zados.
Activación
El sistema “safe” se activa cuando se cierra
el vehículo con la llave o con el mando a dis-
tancia.
Para activarlo con la llave, gire una vez la lla-
ve en el bombín de la puerta en el sentido de
cierre.
Para activarlo con el mando a distancia, pul-
se una vez la tecla de bloqueo del mando
a di s
tanc
ia.
Con este sistema activado no es posible la
apertura normal de las puertas, desde el ex-
terior ni desde el interior. El portón no se
puede abrir. El pulsador de cierre centraliza-
do no funciona.
Al desconectar el encendido, en la pantalla
del cuadro de instrumentos se indica la acti-
vación del sistema de seguridad “Safe”. Desactivación
Con la ll
ave, gire dos veces seguidas en el
bombín de la puerta en el sentido de cierre.
Con el mando a distancia, pulse dos veces
consecutivas en un intervalo inferior a 5 se-
gundos, la tecla de bloqueo del mando a
di s
tanc
ia.
Al desactivar el “Safe”, también se desactiva
el sensor volumétrico de la alarma.
Con el “Safe” desactivado, las puertas se po-
drán abrir desde el interior, pero no desde el
exterior.
Véase “Sistema de desbloqueo selectivo*”
Estado del “Safe”
En la puerta del conductor existe un testigo
luminoso visible desde el exterior del vehícu-
lo a través del cristal y que indica el estado
en que se encuentra el “Safe”.
Sabremos que el sistema “Safe” está activa-
do por el inmediato parpadeo del testigo lu-
minoso. Este testigo parpadea en todos los
vehículos, lleven o no alarma hasta que se
desbloquee el vehículo.
Recuerde:
Safe activado con o sin alarma: parpadeo
continuo de testigo luminoso.
Safe desactivado sin alarma: el testigo per-
manece apagado. Safe desactivado con alarma: el tes
tigo per-
manece apagado. ATENCIÓN
Si está activado el sistema de seguridad “Sa-
fe”, no deberá perm anec
er ninguna persona
en el vehículo, ya que las puertas no se po-
drán abrir desde dentro ni desde fuera, y la
ayuda desde el exterior se ve dificultada.
Existe peligro de muerte. Los ocupantes que-
darían encerrados y no podrían abandonar el
vehículo en caso de emergencia. Sistema de desbloqueo selectivo*
Este sistema permite desbloquear sólo la
p
uer
ta del
conductor o bien todo el vehículo.
Desbloqueo de la puerta del conductor
Se realiza mediante un desbloqueo simple
(una sola vez). Se puede ejecutar con la llave
o con el mando a distancia.
Con llave, gire una vez la llave en el bombín
de la puerta en sentido de desbloqueo. La
puerta del conductor quedará sin “Safe” y
desbloqueada. En vehículos con alarma, véa-
se el apartado Alarma Antirrobo ›››
pág. 119.
Con mando a distancia, pulse una vez la tecla
de desbloqueo del mando a distancia. Se
de s
activ a el
“Safe” de todo el vehículo, se
desbloquea exclusivamente la puerta del
114
Page 117 of 264

Apertura y cierre
conductor para poder abrirla, se desconecta
l a al
arm a
y se apaga el testigo luminoso.
Desbloqueo de todas las puertas y el malete-
ro
Para que las puertas y el maletero puedan
abrirse, debe pulsar dos veces consecutivas
la tecla de desbloqueo del mando a dis-
t anc
ia.
La do
ble pulsación debe realizarse en menos
de 5 segundos, con lo cual se desactiva el
“Safe” de todo el vehículo, se desbloquean
todas las puertas y se habilita el maletero. El
testigo luminoso se apaga y se desconecta la
alarma en los vehículos que la incorporen.
Desbloqueo del maletero
Véase ›››
pág. 9.
Activar el sistema de desbloqueo selectivo*
Con la puerta abierta, introduzca una llave en
el bombín de arranque y accione el encendi-
do. Introduzca la otra llave en la cerradura de
la puerta del conductor y gire en el sentido
de apertura durante al menos 3 segundos.
Los intermitentes parpadearán dos veces.
Desactivar el sistema de desbloqueo selecti-
vo*
Con la puerta abierta, introduzca una llave en
el bombín de arranque y accione el encendi-
do. Introduzca la otra llave en la cerradura de la puerta del conductor y gire en el sentido
de cierre durant
e al menos 3 segundos. Los
intermitentes parpadearán una vez.
Sistema de autobloqueo por apertura
involu
ntaria Es un sistema de seguridad antirrobo y evita
que el v
ehíc
ulo quede abierto por distrac-
ción.
El vehículo volverá a bloquearse automática-
mente, si se desbloquea y transcurridos 30
segundos no se abre ninguna puerta ni el
portón trasero.
Sistema de autobloqueo por velocidad
y autode s
bloqueo* Se trata de un sistema de seguridad que pre-
v
iene el
acc
eso desde el exterior cuando el
vehículo esté circulando (p. ej., al detenerse
ante un semáforo).
Bloqueo
Las puertas se bloquearán automáticamente
al sobrepasar la velocidad de 15 km/h
(9 mph). El portón se bloqueará automática-
mente al sobrepasar la velocidad de 6 km/h
(4 mph). Si detiene el vehículo y abre alguna de las
puerta
s o el portón, al iniciar de nuevo la
marcha y sobrepasar la velocidad indicada,
la puerta o el portón se bloquearán de nue-
vo.
Desbloqueo
Al extraer la llave del contacto, el vehículo
volverá al estado en el que se encontraba an-
tes del autobloqueo.
Se puede desbloquear y abrir individualmen-
te cada puerta desde el interior (p. ej., para
que baje algún pasajero). Para ello, basta
con accionar una vez la manecilla interna de
la puerta.
Activar el sistema*
Con el encendido conectado, pulse entre 3 y
10 segundos la tecla de bloqueo del pulsa-
dor de cierre centralizado.
Desactivar el sistema*
Con el encendido conectado, pulse entre 3 y
10 segundos la tecla de desbloqueo del pul-
sador de cierre centralizado.
En ambos casos, si la operación se ha reali-
zado correctamente, parpadeará el pulsador
de bloqueo
› ›
› fig. 127 . »
115
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 120 of 264

Manejo
Mando a distancia por radiofre-
c uenc
ia*
D
esbloqueo y bloqueo del vehículo Fig. 130
Teclas de la llave con mando a dis-
t anc
ia. Fig. 131
Radio de acción del mando a distan-
c i
a por r a
diofrecuencia. Con el mando a distancia por radiofrecuencia
p
uede b
loquear
y desbloquear su vehículo
desde lejos.
Con la tecla 4
› ››
fig. 130
del m
ando, se des-
bloquea el paletón de la llave.
Desbloqueo del vehículo
› ››
fig. 130
1 .
Bloqueo del
v ehíc
ulo
› ››
fig. 130
2 .
D e
sb
loqueo del portón trasero. Pulse la tecla
› ››
fig. 130
3 hasta que todos los inter-
mit ent
es
del vehículo parpadeen brevemen-
te. Al pulsar la tecla de desbloqueo
3 ,
di s
pone de 2 minut o
s para abrir el portón.
Una vez transcurrido este tiempo se bloquea-
rá de nuevo.
Además, el testigo de la pila de la llave
››› fig. 130 (flecha), parpadea.
El emisor va integrado junto con las pilas en
la llave con mando a distancia. El receptor se
encuentra en el habitáculo. El radio de acción
máximo depende de varios factores. A medi-
da que se gastan las pilas, se reduce el al-
cance. ATENCIÓN
Lea y tenga en cuenta las advertencias co-
rres pondient
es ››› en Juego de llaves de la
pág. 117. Aviso
● El mando a di s
tancia por radiofrecuencia
funciona únicamente dentro de su radio de
acción ››› fig. 131.
● Si no es posible abrir o cerrar el vehículo
mediante el m
ando a distancia por radiofre-
cuencia, deberá sincronizarse dicha llave de
nuevo. Para ello acuda a su servicio técnico. Cambio de pila
Si el testigo de la pila de la llave no parpadea
al
p
ul
sar las teclas, debe reemplazarse en
breve la pila. CUIDADO
El uso de pilas inapropiadas puede dañar el
mando a dis t
ancia por radiofrecuencia. Por
ello, sustituya siempre la pila gastada por
otra de igual intensidad y tamaño. Nota relativa al medio ambiente
Las pilas gastadas deben desecharse en un
punt o limpio o a tr
avés de un gestor autoriza-
do debido a que sus componentes peligrosos
pueden perjudicar al medio ambiente. 118
Page 121 of 264

Apertura y cierre
Sincronización de la llave con mando
a di s
tanc
iaSi no se puede desbloquear o bloquear el ve-
hículo c
on l
a llave con mando a distancia,
habrá que sincronizar ésta de nuevo.
Con el vehículo abierto:
– Pulse la tecla
2
››› fig. 130 del m
ando a
distancia.
– A continuación cierre el vehículo con el pa-
letón de la ll
ave antes de que haya transcu-
rrido un minuto.
Con el vehículo cerrado:
– Pulse la tecla
1
› ›
›
fig. 130
del mando a
distancia.
– A continuación cierre el vehículo con el pa-
letón de la ll
ave antes de que haya transcu-
rrido un minuto.
Si se pulsa la tecla repetidamente fuera
del r
adio de ac
ción del mando a distancia
por radiofrecuencia, puede ocurrir que ya no
se pueda abrir o cerrar el vehículo con el
mando. En ese caso, debe sincronizarse de
nuevo la llave con mando a distancia.
Su servicio técnico puede proporcionarle
otras llaves con mando a distancia, las cua- les deben sincronizarse en el mismo estable-
cimiento.
Se p
uede utilizar un máximo de cinco llaves
con mando a distancia.
Alarma antirrobo* Desc
ripción de la alarma antirrobo* La función de la alarma antirrobo es dificultar
que alguien fuer
c
e o robe el vehículo. Para
ello, el sistema emite señales acústicas y lu-
minosas cuando se intenta forzar el vehículo.
La alarma antirrobo se conecta automática-
mente al bloquear el vehículo. El sistema se
activa entonces inmediatamente y el testigo
situado en la puerta del conductor junto con
los intermitentes se pondrán a parpadear pa-
ra indicar que ha quedado activada la alarma
y el sistema de seguridad de cierre (doble
cierre).
Si alguna de las puertas o el capó quedan
abiertos, al conectar la alarma, no quedarán
incorporados a las zonas de protección del
vehículo. Si posteriormente se cierran la
puerta o el capó, estos se incorporarán auto-
máticamente a las zonas de protección del vehículo y se producirá el aviso óptico de los
intermitent
e
s cuando se cierren las puertas.
● Los intermitentes parpadearán dos veces al
abrir y des
activar la alarma.
● Los intermitentes parpadearán una vez al
cerrar y
activar la alarma.
¿Cuándo se dispara la alarma?
Cuando se realiza alguna de las siguientes
acciones de forma no autorizada, estando el
vehículo cerrado.
● Apertura mecánica del vehículo con llave
sin que se conecte el
encendido en los 15 se-
gundos siguientes (en algunos mercados, co-
mo por ejemplo Holanda, la alarma se dispa-
ra inmediatamente).
● Apertura de una puerta.
● Apertura del capó del motor.
● Apertura del portón trasero.
● Conexión del encendido con llave no vali-
dada.
● Mo
vimientos en el habitáculo (vehículos
con sensor v
olumétrico).
● Remolcado del vehículo 1)
.
● Inclinación del vehículo 1)
.
● Manipulación indebida de la alarma. »1)
En vehículos equipados con sistema antirremol-
que 119
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 122 of 264

Manejo
● Manip
ul
ación de la batería.
En estos casos se emitirán señales acústicas
y luminosas (intermitentes) durante unos 30
segundos. Este ciclo podrá repetirse hasta
10 veces según el país.
Apertura de todas las puertas en modo ma-
nual
En los vehículos sin alarma, al abrir manual-
mente la puerta del conductor se abren todas
las puertas.
Cómo desconectar la alarma
Para desactivar la alarma antirrobo, gire la
llave en el sentido de apertura, abra la puerta
y accione el encendido, o bien pulse la tecla
de apertura del mando a distancia.
En lo s
v
ehículos equipados con sistema de
alarma antirrobo, si se accede al vehículo
con la llave desde la puerta conductor, se
dispone de 15 segundos para introducir la
llave en el bombín de arranque y, accionar el
encendido desde que se abre la puerta.
De no ser así, se dispara la alarma durante
30 segundos y el arranque quedará imposibi-
litado. Aviso
● Des p
ués de 28 días se apagará el testigo
para evitar que se agote la batería si el ve- hículo se deja aparcado mucho tiempo. El sis-
tema de a
l
arma sigue activado.
● Si después de haber cesado la alarma se in-
tenta penetrar en otr
a zona de seguridad, se
volverá a disparar la señal de alarma.
● El sistema de alarma se puede activar y de-
sactivar con el
mando a distancia por radio-
frecuencia ››› pág. 118.
● La alarma antirrobo no se activa al blo-
quear el v
ehículo desde dentro con el botón
del cierre centralizado .
● Si la batería del vehículo está medio des-
carg a
da o descargada, la alarma antirrobo no
funcionará correctamente.
● La vigilancia del vehículo no se desactiva
aunque la bat
ería esté desembornada o de-
fectuosa si la alarma está activada.
● La alarma sonará si se desemborna uno de
los polo
s de la batería, estando la alarma ac-
tivada. Vigilancia del habitáculo y sistema
antirr
emol
que* Función de vigilancia o control incorporada
en el
s
is
tema de alarma antirrobo*, que de-
tecta mediante ultrasonidos el acceso no au-
torizado al interior del vehículo.
Activación
– Se conecta automáticamente al activar la
alarma antirro
bo. Desactivación
– Abra el vehículo con la llave, de forma me-
cánica o pul
sando la tecla del mando a
di s
tanc
ia. El tiempo que transcurre desde
que se abre la puerta hasta que se introdu-
ce la llave en el contacto no debe superar
los 15 segundos, de lo contrario se dispa-
rará la alarma.
– Presione dos veces la tecla del mando a
di s
tanc
ia. Se desactivarán el sensor volu-
métrico y el de inclinación. El sistema de
alarma permanece activado.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
rremolque volverán a activarse automática-
mente la próxima vez que se bloquee el ve-
hículo.
La vigilancia interior del habitáculo y el sen-
sor antirremolque (sensor de inclinación) se
conectan automáticamente junto con la alar-
ma antirrobo. Para que se active, deberán es-
tar todas las puertas y el portón trasero cerra-
dos.
Si se desea desconectar la vigilancia del ha-
bitáculo y el sistema antirremolque, ha de
hacerse nuevamente cada vez que se blo-
quee el vehículo, de lo contrario se conecta-
rán automáticamente.
La vigilancia del habitáculo y el sistema anti-
rremolque deberían desconectarse si se de-
jan animales en el interior del vehículo blo-
queado (de lo contrario se disparará la
120
Page 127 of 264

Luces y visibilidad
Función antiaprisionamiento del techo
p anorámic
o deflect
or*El techo panorámic deflector dispone de una
función antiaprisionamien
to
para evitar que
quede aprisionado cualquier objeto grande
al cerrarse. La función antiaprisionamiento
no impide que los dedos queden atrapados
con el techo solar. Si el techo deflector en-
cuentra algún obstáculo al cerrarse, se de-
tendrá y abrirá inmediatamente. Luces y visibilidad
L uc
es
T
estigos de control
Se ilumina
Luz antiniebla trasera encendida
››› pág. 127.
Se ilumina
Faros antiniebla* encendidos
››› pág. 127.
Se ilumina
Intermitente izquierdo o derecho.
El testigo de control parpadea el doble de rápido cuan-
do se avería un intermitente.
Se ilumina
Luz de carretera encendida o ráfagas accionadas
››› pág. 127. Al conectar el encendido se iluminan durante
u
no
s se
gundos algunos testigos de adver-
tencia y de control mientras se realiza un
control de la función. Se apagan transcurri-
dos unos segundos. ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
dad ››
› en Símbolos de advertencia de la
pág. 107. Encender y apagar las luces
Lea atentamente la información complemen-
taria
›
›› pág. 21
Se deben observar las disposiciones legales
al respecto de cada país para el uso de las
luces del vehículo.
El responsable de que el vehículo circule con
el reglaje de los faros adecuado y las luces
correctas es siempre el conductor. ATENCIÓN
No conduzca nunca con la luz de posición, ya
que exi s
te peligro de accidente. La luz de po-
sición no alumbra lo suficiente como para ver
bien la vía por la que se circula o para ser vis-
to por los conductores de otros vehículos. Por
este motivo, encienda siempre la luz de cruce
de noche o cuando la visibilidad no sea bue-
na. Aviso
● La luz de cruc e sólo f
unciona con el encen-
dido conectado. Cuando se desconecta el en-
cendido, se conecta automáticamente la luz
de posición. » 125
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 133 of 264

Luces y visibilidad
Luces interiores Luc
es
interiores y de lectura Lea atentamente la información complemen-
taria
›
›› pág. 23
Luz del maletero
La luz se enciende cuando el portón está
abierto, incluso con las luces y el encendido
desconectados. Por lo tanto, asegúrese de
que el portón esté siempre bien cerrado.
Luz de la guantera
Al abrir la guantera del lado del acompañan-
te, la luz de la guantera se encenderá auto-
máticamente y se apagará al cerrarla.
Luz de ambiente*
››› tabla de la pág. 2
La iluminación ambiental ilumina la zona de
la consola central y la zona de los pies.
Se encenderán completamente con las puer-
tas abiertas y bajarán de intensidad durante
la conducción cuando la luz de cruce esté en-
cendida.
La intensidad de la luz de ambiente* se po-
drá ajustar a través del menú Easy Connect
(ver Ajustes de iluminación > Ilumi-
nación del habitáculo ›››
pág. 24). Aviso
Si no están cerradas todas la puertas, la luz
interior se apag ará tr
anscurridos 10 minutos,
cuando se haya retirado la llave de contacto y
se haya conectado la conexión por contacto
de puerta. De este modo se evita que se des-
cargue la batería del vehículo. Visibilidad
Lunet a térmic
a Fig. 136
Consola central: conmutador de lu-
net a térmic
a. La luneta térmica sólo funciona con el motor
en m
ar
ch
a. Cuando se conecta, se enciende
un testigo en el conmutador.
Transcurridos aproximadamente 8 minutos,
el dispositivo térmico de la luneta se desco-
necta automáticamente. Nota relativa al medio ambiente
La luneta térmica se deberá desconectar tan
pronto c omo el
cristal haya recobrado su niti-
dez. El menor consumo de corriente repercute
favorablemente sobre el consumo de combus-
tible. Aviso
Para evitar un posible deterioro de la batería,
se puede produc ir u
na desconexión temporal
automática de la función, recuperándose esta
una vez restablecidas las condiciones norma-
les de funcionamiento. Parasoles
Fig. 137
Parasol del lado del conductor. » 131
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad