infotainment Seat Leon 2020 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2020, Model line: Leon, Model: Seat Leon 2020Pages: 427, tamaño PDF: 6.4 MB
Page 8 of 427
Índice
Navegación* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
Interfaz de teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Multimedia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Arranque y conducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Arrancar y parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Selección del modo de funcionamiento . . . . 243
Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Cambio automático/cambio automático
DSG* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Recomendación de marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Perfiles de conducción SEAT (SEAT Drive
Pr ofil
e)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Consejos para la conducción . . . . . . . . . . . . . . 256
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . 259
Observaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Sensores y cámaras de asistencia a la con-
ducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Regulador de velocidad (GRA) . . . . . . . . . . . . . 263
Limitador de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Sistema de asistencia a la frenada de
emergencia (Fr
ont Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Control adaptativo de velocidad (ACC -
Adaptive Cruise Contr
ol)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Regulación anticipativa de la velocidad . . . . 278
Sistema de aviso de salida del carril (Lane
Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Asistente de conducción (Travel Assist) . . . . . 282
Asistente para emergencias (Emergency
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Asistente de cambio de carril (Side Assist)
con asistent
e de desaparcamiento (RCTA) y asistente de apertura de puertas (Exit
Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
286
Frenar y estacionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Sistemas de estabilización y asistencia a la
frenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Est
acionar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Ayudas para aparcar y maniobrar . . . . . . . 303
Sistema de aparcamiento asistido (Park
Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Sistemas de ayuda al aparcar y maniobrar
(Park Pil
ot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Ayuda de aparcamiento Plus* . . . . . . . . . . . . . 311
Ayuda de aparcamiento posterior* . . . . . . . . . 315
Asistente de marcha atrás (Rear View Ca-
mera)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Dispositiv
o de enganche para remolque
y remol
que* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Gancho de remolque de desbloqueo eléc-
trico* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Montaje posterior de un dispositivo de re-
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Conse
jos prácticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Batería de alto voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Conservación de la batería de alto volta-
je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Ajustes de carga en el infotainment . . . . . . . . 333
Cargar la batería de alto voltaje . . . . . . . . . . . 334
Cable de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Verificación y reposición de niveles . . . . . . 343
Repostado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Tipos de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
AdBlue® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347Gestión del motor y sistema de depuración
de gases de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
349
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
Batería de 12 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362
Batería de 48 voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Sistema de control de presión de los neu-
máticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Programa de mantenimiento SEAT . . . . . . . 381
Intervalos de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Ofertas de servicio adicionales . . . . . . . . . . . . . 383
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Conservación del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . 385
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Accesorios y modificaciones técnicas . . . 391
Accesorios, piezas de repuesto y trabajos
de repar
ación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Información para el usuario . . . . . . . . . 394
Información para el usuario . . . . . . . . . . . . . .
394
Información memorizada por las unidades
de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Otr
as informaciones de interés . . . . . . . . . . . . . 395
Información sobre la Directiva de la UE
2014/53/EU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
6
Page 14 of 427
Vistas generales del vehículo
Cuadro general (volante a la izquierda) Elevalunas eléctricos
››
› pág. 124
Ajuste de los retrovisores exteriores
››› pág. 141
Mando para el alumbrado y el desempa-
ñado de lunas ››› pág. 129
Palanca de intermitentes y luz de carre-
tera ››› pág. 131
Regulador de velocidad ››› pág. 263
Testigos luminosos ››› pág. 96
Limpiaparabrisas y limpialuneta
››› pág. 138
1 2
3
4
5
6 Sistema de información para el conduc-
t
or
›
›› pág. 94
Sistema de infotainment ››› pág. 99
,
››› pág. 185
Palanca para abrir el capó ››› pág. 353
Fusibles ››› pág. 67
Ajuste del volante ››› pág. 19
Intermitentes de emergencia ››› pág. 135
Pulsador de arranque ››› pág. 234
7 8
9
10
11
12
13 Freno de estacionamiento electrónico
› ›
› pág. 295
Cierre centralizado ››› pág. 108 14
15
12
Page 15 of 427
Vistas generales del vehículo
Cuadro general (volante a la derecha) Sistema de infotainment
››
› pág. 99
,
››› pág. 185
Palanca de intermitentes y luz de carre-
tera ››› pág. 131
Regulador de velocidad ››› pág. 263
Testigos luminosos ››› pág. 96
Limpiaparabrisas y limpialuneta
››› pág. 138
Sistema de información para el conduc-
tor ››› pág. 94
1 2
3
4
5 Mando para el alumbrado y el desempa-
ñado de lunas
››
› pág. 129
Ajuste de los retrovisores exteriores
››› pág. 141
Elevalunas eléctricos ››› pág. 124
Palanca para abrir el capó ››› pág. 353
Pulsador de arranque ››› pág. 234
Cierre centralizado ››› pág. 108
Freno de estacionamiento electrónico
››› pág. 295
6 7
8
9
10
11
12 Intermitentes de emergencia
››
› pág. 135
Ajuste del volante ››› pág. 19
Fusibles ››› pág. 67 13
14
15
13
Page 82 of 427
Manejo
Advertencia de velocidad para los neumá-
ticos de invierno
Si se super a l
a velocidad máxima ajustada,
se indica en la pantalla del cuadro de instru-
mentos ››› pág. 80
.
En el sistema de infotainment se pueden rea-
lizar ajustes para la advertencia de veloci-
dad, a través del botón de función > Exte-
rior > Neumáticos ››› pág. 103
.
Indicación de la brújula
En función del equipamiento, cuando el en-
cendido está conectado, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se indica la dirección
en la que se circula con un símbolo, p. ej., NO
para noroeste.
Cuando el sistema de infotainment está en-
cendido y no hay ninguna guía al destino ac-
tiva, adicionalmente se muestra la represen-
tación gráfica de una brújula.
Conducción de bajo consumo
Page 86 of 427
Manejo
conductor al empezar un viaje y hace enton-
ces un cál cul
o del cansancio. Éste se com-
para constantemente con el comportamien-
to de conducción actual. Si el sistema detec-
ta cansancio en el conductor, avisa acústica-
mente con un sonido y ópticamente con un
símbolo en la pantalla del cuadro de instru-
mentos ››› fig. 62
relacionado con un mensa-
je de texto complementario. El mensaje en la
pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra aproximadamente durante 5 segun-
dos y dado el caso se repite de nuevo. El sis-
tema memoriza el último mensaje mostrado.
El mensaje de la pantalla del cuadro de ins-
trumentos se puede desconectar pulsando la
tecla en la palanca del limpiapara-
brisas o la tecla del volante multifunción
››› pág. 94.
Mediante el indicador multifunción ››› pág. 81
se puede volver a recuperar el mensaje en la
pantalla del cuadro de instrumentos.
Condiciones de funcionamiento
El comportamiento de conducción sólo se
calculará en velocidades superiores a unos
65 km/h (40 mph) hasta unos 200 km/h
(125 mph).
Activar y desactivar
La detección de cansancio se puede activar
o desactivar en el sistema de infotainment
mediante el botón de función > Asistenciaal conductor > Detector de cansancio
›› › pág. 103. Una marca indica que el ajuste
está activado.
Restricciones del funcionamiento
La detección de cansancio cuenta con cier-
tas limitaciones inherentes al sistema. Las si-
guientes condiciones pueden hacer que la
detección de cansancio esté limitada o no
funcione:
Page 95 of 427
Instrumentos y testigos de control
Existen diversas versiones de cuadros de ins-
trument os y de sist
emas de infotainment, de
ahí que puedan variar las versiones y las indi-
caciones de las pantallas.
En SEAT se distingue entre servicios con
cambio del aceite del motor (p. ej., el Servicio
de cambio de aceite) y servicios sin cambio
del aceite del motor (p. ej., la Inspección).
En vehículos con Servicio en función del
tiempo o del kilometraje, los intervalos de
servicio ya están prefijados.
En vehículos con Servicio de larga dura-
ción, los intervalos se determinan individual-
mente. Gracias al avance de la técnica, los
trabajos de mantenimiento se han reducido
mucho. Con la tecnología usada por SEAT,
con dicho servicio, solo hay que cambiar el
aceite cuando el vehículo lo requiera. Para
calcular este cambio (máx. 2 años), se tienen
en cuenta las condiciones de uso del vehícu-
lo y el estilo de conducción. El preaviso apa-
rece por primera vez 20 días antes de la fe-
cha calculada para el servicio correspon-
diente. Los km restantes indicados se redon-
dean siempre a 100 km y el tiempo, a días
completos. El mensaje de servicio actual no
se puede consultar hasta 500 km después
del último servicio. Hasta entonces, en el indi-
cador, aparecerán solo rayitas. Recordatorio de inspección
Si hubiera que r
ealizar próximamente un ser-
vicio o una inspección, aparecerá un recor-
datorio de Servicio al conectar el encendi-
do.
La cifra indicada son los kilómetros que aún
se pueden recorrer o el tiempo que falta has-
ta el próximo servicio.
Fecha de la inspección
Cuando llegue el momento de realizar un
servicio o una inspección, sonará una señal
acústica al conectar el encendido y durante
algunos segundos puede aparecer en la
pantalla del cuadro de instrumentos el sím-
bolo de la llave fija >, así como uno de los
siguientes mensajes:
Page 101 of 427
Instrumentos y testigos de control
Sistema de infotainment Intr oducci
Page 114 of 427
Manejo
activada en el sistema de infotainment y la
ll av
e del vehículo debe encontrarse en la zo-
na de proximidad del vehículo.
Si la llave se encuentra en la zona próxima de
detección, el vehículo se desbloquea auto-
maticamente.
Si el vehículo no se desbloquea durante un
tiempo prolongado, la función se desactiva.
El vehículo se puede desbloquear y bloquear
sólo por las puertas delanteras. Al hacerlo, la
llave de control remoto no debe estar a una
distancia superior a aprox. 1,5 m de la mane-
cilla de la puerta.
No importa que la llave de control remoto se
encuentre, p. ej., en el bolsillo de su chaqueta.
Una vez finalizado el proceso de cierre, no
podrá abrirse la puerta durante un breve es-
pacio de tiempo. Esto le permite asegurarse
de que las puertas han quedado bien cerra-
das.
Si lo desea puede desbloquear s
Page 116 of 427
Manejo
Función de desconexión permanente de
K eyl
ess Access*
Puede desactivar el desbloqueo del vehículo
con Keyless Access (acceso sin llave) de for-
ma permanente en el sistema de infotain-
ment para que otras no puedan desbloquear
ni arrancar el vehículo.
Funciones de confort
Para cerrar con la función de confort todas
las ventanillas eléctricas y el techo de cristal,
mantenga un dedo durante unos segundos
sobre la superficie sensora de bloqueo
››› fig. 88
B (flecha) de la manecilla de la
puert a hast
a que se hayan cerrado las ven-
tanillas y el techo.
La apertura de las puertas al tocar la su-
perficie sensora de la manecilla de la puerta
tendrá lugar en función de los ajustes que se
hayan activado en el sistema de infotainment
con el botón de función > Exterior > Cie-
rre. CUIDADO
Las superficies sensoras de las manecillas
de l as puer
tas podrían activarse al recibir
un chorro de agua o de vapor a gran pre-
sión en el caso de que hubiera alguna llave
del vehículo válida en la zona próxima. Si al
menos una de las ventanillas con elevalu-
nas eléctrico está abierta y se activa la su-
perficie sensora ››› fig. 88
B (flecha) de una de las manecillas de forma permanen-
t
e
, se cerrarán todas las ventanillas. Aviso
Page 188 of 427
Sistema de infotainment