stop start Seat Leon 5D 2016 Manual de instrucciones (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Leon 5D, Model: Seat Leon 5D 2016Pages: 344, tamaño PDF: 7.08 MB
Page 4 of 344

Videos relacionados
Lane Assist››› pág. 228
Start-Stop››› pág. 206
Transporte de objetos››› pág. 161
Light Assist››› pág. 141
Detección de cansancio››› pág. 240
Front Assist››› pág. 221
Luces interiores››› pág. 147
Cambio automático DSG››› pág. 193
Page 8 of 344

Índice
Sistemas de asistencia al conductor . . . . . . . . 206
Sistema Start-Stop* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Función Auto Hold* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Regulador de velocidad (GRA)* . . . . . . . . . . . . . 209
Adaptive Cruise Control ACC (control adaptati-
v o de
v
elocidad)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Sistema de observación del entorno (Front As-
sis
t) incluida frenada de emergencia City y de-
tección de peatones* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Sistema de aviso de salida del carril (Lane As-
sis
t)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Asistente para atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Asistente para emergencias (Emergency As-
sis
t) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Modos de conducción SEAT (SEAT Drive Profi-
le)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Si
stema de detección de señales de tráfico . . . 238
Detección de cansancio (recomendación de
paus
a)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Ayuda de aparcamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Asistente de marcha atrás “Rear View Came-
ra”* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Di
spositivo de enganche para remolque y re-
molque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Di
spositivo de enganche para remolque* . . . . 251
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Consejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Accesorios y modificaciones técnicas . . . . . . . 262
Conservación y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Conservación exterior del vehículo . . . . . . . . . . 264
Conservación interior del vehículo . . . . . . . . . . 268
Tecnología inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Dirección electromecánica . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Dirección progresiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Tracción total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Gestión de la energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 Verificación y reposición de niveles
. . . . . . . . . 275
Repostar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Vano motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Sistema de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Líquido de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Depósito limpiacristales . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Ruedas y neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Sistemas de control de neumáticos . . . . . . . . . 296
Rueda de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Servicio de invierno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Datos distintivos del vehículo . . . . . . . . . . . . . . 302
Datos sobre el consumo de combustible . . . . . 303
Conducción con remolque . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Datos del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
6
Page 27 of 344

Lo esencial
● Ten
se l
a correa firmemente siguiendo las
instrucciones del fabricante.
Soltar la correa de sujeción
● Distense la correa siguiendo las instruccio-
nes del
fabricante.
● Pulse el cierre y suéltela del soporte de an-
claj
e.
››› en Indicaciones de seguridad de la
pág. 88 Arranque del vehículo
C err
a
dura de encendido Fig. 34
Posiciones de la llave de contacto. Conectar el encendido: coloque la llave en el
c
ont act
o y arranque el motor. Bloqueo y desbloqueo del volante
● Bloquear el volante: extraiga la llave del
contact
o y gire el volante hasta que quede
bloqueado. En vehículos con cambio auto-
mático, para extraer la llave, situe la palanca
del cambio en la posición P. Si fuera necesa-
rio, presione la tecla de bloqueo de la palan-
ca selectora y vuelva a soltarla.
● Desbloquear el volante: introduzca la llave
en el cont
acto y gírela a la vez que el volante
en el sentido que indica la flecha. Si no es
posible girar el volante, puede deberse a que
el bloqueo esté activado.
Conectado/desconectado del encendido,
precalentamiento
● Conectar el encendido: gire la llave hasta la
posic
ión 2 .
● Desconectar el encendido: gire la llave has-
t a l
a po
sición 1 .
● Vehículos diésel : con el
enc
endido co-
nectado se produce el precalentamiento.
Arranque del motor
● Cambio manual: pise el pedal del embra-
gue a fondo y
sitúe la palanca del cambio en
punto muerto.
● Cambio automático: pise el pedal del freno
y sitúe l
a palanca selectora en P o en N.
● Girar la llave hasta la posición 3 . La llave
v uelv
e de f
orma automática a la posición 2 .
No ac el
er
e. Sistema Start-Stop*
Al det
enerse y soltar el embrague el sistema
Start-Stop* apaga el motor. El encendido per-
manece conectado.
››› en Conectar el encendido y arrancar
el motor con la llave de la pág. 180
››› pág. 179 Luces y visibilidad
C onmut
a
dor de luces Fig. 35
Tablero de instrumentos: mando de
l a
s
luces. ●
Gire el interruptor hacia la posición desea-
d a
›
›
› fig. 35. » 25
Page 46 of 344

Lo esencial
¡No prosiga la marcha!
Con la indicación correspondien-
te: puerta(s), portón del malete-
ro o capó abierto o no cerrado
correctamente.››› pág.
124
››› pág.
135
››› pág.
281
Encendido: ¡No prosiga la
marcha! Nivel del líquido refrige-
rante del motor demasiado bajo,
temperatura del refrigerante de-
masiado alta
››› pág.
286
Parpadeando: Anomalía en el
sistema del líquido refrigerante
del motor.
¡No prosiga la marcha!
La presión del aceite del motor
es demasiado baja. Si el testigo
parpadea aunque el nivel de
aceite sea correcto, no continúe
la marcha. No deje que el motor
siga funcionando, ni siquiera al
ralentí.
››› pág.
283
Anomalía en la batería.›››
pág.
288
Luz de marcha total o parcial-
mente averiada.›››
pág.
99
Fallo en el sistema de la luz de
cornering.››› pág.
140
Filtro de partículas diésel obs-
truido.›››
pág.
204
El nivel del líquido para lavar las
lunas es demasiado bajo.›››
pág.
148
Parpadeando: Avería en la detec-
ción de nivel de aceite. Controlar
manualmente.
››› pág.
283
Encendido: Nivel del aceite del
motor insuficiente.
Anomalía en el cambio.›››
pág.
200
Asistente de la luz de carretera
(Light Assist) conectado.›››
pág.
141
Bloqueo de marcha activo.
Indicador de intervalos de servi-
cio.›››
pág.
39
Teléfono móvil se encuentra co-
nectado mediante Bluetooth al
dispositivo original de teléfono.›››
li-
bro Radio
o ››› li-
bro Siste-
ma de na-
vegación
Medidor de carga de la batería
del teléfono móvil. Disponible
solamente para dispositivos
preinstalados en fábrica.
Aviso de helada. Temperatura ex-
terior es inferior a +4 °C (+39 °F).›››
pág.
33
Sistema Start-Stop activo.›››
pág.
206 Sistema Start-Stop no disponi-
ble.
Estado de marcha de bajo con-
sumo›››
pág.
32 En el tablero de instrumentos
Fig. 51
Testigo para desconexión de airbag
del ac
omp
añante.
El airbag frontal del acompa-
ñante está desconectado
(
).
›››
pág.
80
El airbag frontal del acompa-
ñante está conectado (
).
››› pág.
80
››› en Testigos de control y de adver-
tencia de la pág. 116
››› pág. 116 44
Page 66 of 344

Lo esencial
funciona. Esto se consigue aprovechando el
mo v
imient
o de las ruedas.
Si se desea arrancar un vehículo con motor
de gasolina, sólo debe remolcarse una dis-
tancia corta, ya que de lo contrario puede lle-
gar combustible sin quemar al catalizador.
● Ponga la 2.ª o la 3.ª marcha estando el ve-
hículo p
arado.
● Pise el pedal de embrague y manténgalo
pisa
do.
● Conecte el encendido.
● Quite el pie del pedal del embrague cuan-
do los do
s vehículos estén en movimiento.
● En cuanto haya arrancado el motor, pise el
pedal del
embrague y saque la marcha.
Ayuda de arranque Cabl
es de emergencia Los cables de emergencia deben tener una
sec
c
ión s
uficientemente ancha.
Si el motor no arranca porque se ha descar-
gado la batería, puede utilizar la batería de
otro vehículo para poner el suyo en marcha.
Para realizar el arranque necesita cables se-
gún la norma DIN 72553 (véase las indicacio-
nes del fabricante de cables). La sección del
cable en los vehículos con motor de gasolina debe ser de 25 mm
2
, como mínimo,
y en los
vehículos con motor diésel de 35 mm 2
, como
mínimo. Aviso
● No debe e x
istir contacto alguno entre los
dos vehículos, pues de lo contrario podría pa-
sar corriente al unir los dos polos positivos.
● La batería descargada deberá estar debida-
mente emborna
da a la red de a bordo. Ayuda de arranque: descripción
Fig. 77
Esquema de conexión para vehículos
s in s
i
stema Start Stop. Fig. 78
Esquema de conexión para vehículos
con s i
stema Start Stop. Conexión de los cables de emergencia
1. Desconecte el encendido de ambos ve-
híc u
lo
s ››› .
2. Emborne un extremo del cable rojo
de
emer
gencia al polo positivo + del vehícu-
lo c on l
a b
atería descargada A
› ›
› fig. 77 .
3. Emborne el otro extremo del cable rojo de
emer
gencia al polo positivo + del vehícu-
lo que s umini
s
tra la corriente B .
4. En los vehículos sin sistema Start-Stop:
emborne u n e
xtr
emo del cable negro de
emergencia al polo negativo – del ve-
híc u
lo que s
uministra la corriente B ›››
fig. 77.
– En los vehículos con sistema Start-Stop:
emborne u n e
xtr
emo del cable negro de
emergencia X a un terminal de masa ade-
c ua
do
, a una pieza de metal maciza que 64
Page 111 of 344

Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Manilla de la puerta
Interrupt
or p
ara cierre centraliza-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Tecla para el reglaje eléctrico de los
retro
visores exteriores . . . . . . . . . . . .151
Difusores de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Palanca de mando para:
– Intermit ent
es y luz de carretera . .140
– Sis t
ema de aviso de salida del ca-
rril (Lane Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . 228
– Asis
tente de la luz de carretera . .141
– Regu
lador de velocidad (GRA) . . .209
Según equipamiento: – Pal anc
a del regulador de veloci-
dad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Volante con claxon y – Airbag del c
onductor . . . . . . . . . . . 17
– Mando s
para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
– Tecl
as de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ›››
libro Radio
1 2
3
4
5
6
7 –
Lev
a
s para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .196
Cuadro de instrumentos . . . . . . . . . .111
Palanca de mando para:
– Limpia/lav
aparabrisas . . . . . . . . . . 148
– Limpia/lav
aluneta . . . . . . . . . . . . . . 148
– Orden
ador de a bordo . . . . . . . . . .31
Según equipamiento: radio o pan-
tall
a para Easy Connect (navega-
ción, radio, TV/vídeo) . . . . . . . . . . . . .118
En función del equipamiento, teclas
para: – Modo
s de conducción SEAT . . . . .235
– Sis t
ema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 206
– Sist
ema de asistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
– Intermitent
es de emergencia . . . .144
– Interruptor pr
esión neumáticos . .297
– Indicador de de
sconexión del air-
bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
En función del equipamiento, guan-
ter a c
on: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
– Lect or CD* y/o t
arjeta SD* ››› li-
bro Radio
Interruptor presión neumáticos . . .297
Interruptor del airbag del acompa-
ñante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Airb ag del
acompañante . . . . . . . . . .17
8 9
10
11
12
13
14
15 Mando del asiento térmico del
ac
omp
añant
e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Dependiendo del equipamiento,
mandos
para:
– Sistema de calefacción y ventila-
ción o climatizador manual . . . . .50, 49
– Climatiz
ador automático . . . . . . . .47
En función del equipamiento: – Entrad
a USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 123
– Connectivity
Box* . . . . . . . . . . . . . . . 123
– Por t
aobjetos
En función del equipamiento, pa-
lanca selectora o palanca de cam-
bios para:
– Cambio manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
– Cambio aut
omático . . . . . . . . . . . . . 193
Conmutador del freno de estaciona-
miento el ectrónic
o . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Conmutador del Auto Hold . . . . . . . .208
Pulsador de arranque (sistema de
cierre
y arranque sin llave Keyless
Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Mando del asiento térmico del con-
ductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Cerr
adura de encendido (vehículos
sin Keyl
ess Access) . . . . . . . . . . . . . . . 179
Airbag de rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Columna de dirección regulable . . .17
Portaobjetos »
16 17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
109
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 114 of 344

Manejo
ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cident e, c
on el consiguiente riesgo de
lesiones.
● No manejar los mandos del cuadro de ins-
trumentos
durante la conducción. CUIDADO
● Par a no d
añar el motor, la aguja del cuenta-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
de revo
luciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se reduc en el
consumo de combustible y
los ruidos. Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de r
ev
o
luciones del motor por minuto
››› fig. 120 1 .
El c
uent
arrevoluciones le ofrece, conjunta-
mente con la indicación de las marchas, la
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
lo en un régimen de revoluciones adecuado. El principio de la zona roja indica el régimen
máximo del mot
or tras el rodaje y funcionan-
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
zar este rango, se debería cambiar a una
marcha más larga en los vehículos con cam-
bio manual o, en vehículos con cambio auto-
mático, se debería situar la palanca selectora
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera-
dor.
Lo más recomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las
marchas. Consulte la información adicional
en ›››
pág. 33, Indicación de las marchas
. CUIDADO
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ›››
fig. 120 sólo deberá a lc
anzar la zona roja
durante un breve período de tiempo, de lo
contrario corre el peligro de sufrir daños en el
motor. Nota relativa al medio ambiente
Cambiando pronto a marchas superiores se
con s
igue reducir el consumo, emisiones y el
nivel de ruido. Indicaciones en pantalla
Al conectar el encendido, en la pantalla del
c
ua
dr
o de instrumentos ›››
fig. 120 3 puedevisualizarse información diversa, en función
del
equip
amient
o del vehículo:
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
›››
pág. 34.
● Mensajes de advertencia y de información
›››
pág. 34.
● Kilometraje ››› pág. 114.
● Hor
a ››› pág. 113.
● Indic
aciones de navegación.
● Temperatura exterior ›››
pág. 33.
● Brújula ››› pág. 113
.
● Posición de la palanca selectora
›››
pág. 194.
● Marcha recomendada (cambio manual)
›››
pág. 33.
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
divers
as opciones de ajuste ›››
pág. 31.
● Indicador de intervalos de servicio
›››
pág. 39.
● Segundo indicador de velocidad
›››
pág. 31.
● Aviso sobre la velocidad ›››
pág. 38.
● Indicador de estado del sistema de Start-
Stop ››
› pág. 206.
● Indicación del estado de la gestión de cilin-
dros
activa (ACT ®
)* ›››
pág. 202
● Señales reconocidas por el sistema de de-
tec c
ión de señales de tráfico ››› pág. 238
112
Page 115 of 344

Instrumentos y testigos de control
● Es
t
ado de marcha de bajo consumo (ECO)
››› pág. 113
● Letras distintivas del motor (MKB).
Kilometraj
e
El cuentakilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial (trip) indica el
número de kilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
● Pulse brevemente el botón ›››
fig. 120 4 para restablecer el cuentakilómetros parcial
a 0.
●
Mantenga pulsado el botón 4 durante
u no
s
3 segundos y se visualizará el valor an-
terior.
Hora
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
botón ›››
fig. 120 4 durante más de 3 se-
gu ndo
s
para seleccionar el indicador de ho-
ras o bien de minutos.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
perior o inferior del botón 4 . Para que los
númer o
s
se sucedan con rapidez, mantenga
la tecla pulsada.
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
z ar el
aju
ste de la hora. El ajuste de la hora también puede realizarse
a través de l
a tecla y del botón de función
AJUS TE
S del sistema Easy Connect
› ›
›
pág. 118.
Brújula
Con el encendido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun-
to cardinal correspondiente a la dirección del
vehículo.
Posición de la palanca selectora
La posición actual de la palanca selectora
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
instrumentos como junto a la propia palanca.
En las posiciones D y S, así como con el tip-
tronic, en la pantalla se visualizará además
la marcha correspondiente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
››› pág. 33.
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
bien km/h)
Además de la indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora). En los modelos destinados a países en los
cuale
s es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse.
Los ajustes del segundo indicador de veloci-
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
Connect a través de la tecla y del botón
de f u
nc
ión AJUSTES
› ››
pág. 118
.
A
viso de velocidad
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
no diseñados para circular a la velocidad má-
xima del vehículo ›››
pág. 38.
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
través de la tecla y del botón de función
AJUS TE
S
› ›
› pág. 118
.
Indicador de funcionamiento del Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 206.
Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
En función del equipamiento, durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece la indicación “ECO ” cuando el»
113
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 182 of 344

Manejo
bien con una temperatura exterior superior a
+8 °C, el t
e
stigo permanecerá encendido
aproximadamente durante 1 segundo. Esto
significa que el motor arranca inmediatamen-
te.
Si el motor no se pone inmediatamente en
marcha, interrumpa el proceso de arranque y
vuelva a intentarlo al cabo de unos 30 segun-
dos. Para poner el motor de nuevo en mar-
cha, devuelva la llave a la posición 1 .
Si s
t
ema Start-Stop*
Si se detiene y el sistema Start-Stop* apaga
el motor, el encendido permanece conecta-
do.
Cambio automático: asegúrese, antes de
abandonar el vehículo, que el encendido es-
tá desconectado y la palanca selectora en la
posición P.
Indicaciones para el conductor en la pantalla
del cuadro de instrumentos
Pise el embrague
Esta indicación se visualiza en vehículos con
cambio manual cuando el conductor no pisa
el pedal del embrague al arrancar el motor. El
motor sólo se puede arrancar si se está pi-
sando el pedal del embrague. Pise el freno
Est
a indicación aparece en vehículos con
cambio automático cuando el conductor no
pisa el pedal de freno al arrancar el motor.
Seleccione N o bien P
Esta indicación se visualiza al arrancar o pa-
rar el motor en caso de que la palanca selec-
tora del cambio automático no se encuentre
en las posiciones P o N. El motor sólo se pue-
de arrancar y parar en dichas posiciones.
Colocar P; el vehículo puede des-
plazarse; las puertas pueden ce‐
rrarse únicamente en P
Esta indicación para el conductor se visualiza
por motivos de seguridad, junto con una se-
ñal acústica de advertencia si, tras apagar el
motor, la palanca selectora del cambio auto-
mático no está en la posición P. Posicione la
palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
rio, el vehículo podría moverse.
Cambio: ¡palanca selectora en po-
sición de marcha! Esta indicación para el conductor se visualiza
cuando, al abrir la puerta del conductor, la
palanca selectora no se encuentra en P. Adi-
cionalmente suena un zumbido. Posicione la
palanca selectora en P, ya que, de lo contra-
rio, el vehículo podría moverse. Encendido conectado
Est a indicación para el conductor se visuali-
zará, junto al sonido de un zumbido, cuando
se abra la puerta del conductor con el contac-
to encendido. ATENCIÓN
● No arranque nu nc
a el motor en recintos ce-
rrados, ya que existe peligro de intoxicación. CUIDADO
Evite todo régimen elevado de revoluciones y
no pise a f ondo el
acelerador hasta que el
motor no haya alcanzado su temperatura de
servicio, ya que existe el peligro de que se
dañe el motor. Nota relativa al medio ambiente
No caliente el motor dejándolo al ralentí. Em-
prend a l
a marcha de inmediato. De este modo
evitará emisiones innecesarias de su vehícu-
lo. Aviso
● Si le c ue
sta girar la llave de encendido has-
ta la posición 1 , mueva el volante hacia am-
bos l
ados para descargar el bloqueo de la di-
rección.
● Cuando se arranca con el motor frío, des-
pués del
arranque puede oírse un breve ta-
bleteo, ya que la compensación hidráulica del
juego de válvulas ha de alcanzar aún la 180
Page 183 of 344

Conducción
presión de aceite necesaria. Esto es normal y
car
ec
e de importancia.
● Si ha desembornado y vuelto a embornar la
batería del
vehículo, deberá mantener la llave
en la posición 1 unos 5 segundos antes de
arranc ar
.
● Vehículos con cambio automático: una vez
desc
onectado el encendido, la llave sólo po-
drá extraerse cuando la palanca selectora se
halle en la posición “P” (bloqueo de aparca-
miento). A continuación, la palanca selectora
queda bloqueada. Apagar el motor con la llave
Parar el motor
– Detenga el vehículo.
– Gire la llave hasta la posición 1›››
fig. 186.
Bloquear el
volante
En vehículos con cambio automático, la llave
de contacto sólo puede extraerse si la palan-
ca selectora se encuentra en la posición P.
– Extraiga la llave de encendido en la posi-
ción 1
› ›
› fig. 186
››› .
– Gire el volante hasta escuchar cómo encas-
tra.
C on l
a dirección bloqueada se evita un posi-
ble robo del vehículo. ATENCIÓN
● No par e nu
nca el motor antes de que el ve-
hículo se haya detenido por completo. El fun-
cionamiento del servofreno y de la dirección
asistida no quedarán garantizados por com-
pleto. Asimismo, podría necesitar más fuerza
para maniobrar el volante o para frenar. Pues-
to que no se puede girar y frenar de forma
normal, se podría sufrir algún accidente e in-
cluso lesiones graves.
● No extraiga nunca la llave del contacto con
el v
ehículo en marcha. De lo contrario podría
bloquearse la dirección, resultando imposible
maniobrar el volante: ¡riesgo de sufrir un ac-
cidente!
● Al abandonar el vehículo lleve siempre la
llav
e consigo. Esto es de especial importancia
si permanecen niños en el vehículo, ya que
podrían poner el motor en marcha o accionar
equipamientos eléctricos (p. ej., elevalunas
eléctricos), con el consiguiente peligro de ac-
cidente. CUIDADO
Si se somete al motor a grandes esfuerzos,
des p
ués de pararlo se produce un acumula-
ción térmica en el compartimento del motor,
lo que puede ocasionar una avería del mismo.
Por este motivo, deje funcionar el motor al ra-
lentí durante unos 2 minutos antes de apa-
garlo. Aviso
● De s
pués de parar el motor y también con el
encendido desconectado, es posible que el
ventilador del radiador siga funcionando du-
rante un máximo de 10 minutos. También es
posible que se encienda de nuevo en caso de
que la temperatura del líquido refrigerante
aumente debido al calor acumulado debajo
del vano motor o que éste se caliente todavía
más debido a una prolongada exposición a la
radiación solar.
● Si se detiene y el sistema Start-Stop* apa-
ga el mot
or, el encendido permanece conec-
tado. Antes de abandonar el vehículo asegú-
rese que el encendido está desconectado,
pues de lo contrario la batería se descargará. Pulsador de arranque*
Fig. 187
En la parte inferior de la consola cen-
tr al: p
u
lsador de arranque. » 181
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad