weight SUBARU SOLTERRA 2023 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: SUBARU, Model Year: 2023, Model line: SOLTERRA, Model: SUBARU SOLTERRA 2023Pages: 628, PDF Size: 11.91 MB
Page 32 of 628

321-1. For safe use
Owners Manual_USA_M42C01_endown as needed until you hear a
click.
The pretensioners help the seat
belts to quickly restrain the
occupants by retracting the seat
belts when the vehicle is sub-
jected to certain types of severe
frontal collision or a vehicle roll-
over.
The front seat belt pretensioners
also activate when the vehicle is
subjected to certain types of
severe side collision.
The pretensioners do not activate
in the event of a
minor frontal
impact, a minor side impact or a
rear impact.
■Replacing the belt after the pre-
tensioner has been activated
If the vehicle is involved in multiple
collisions, the pretensioner will acti-
vate for the first collision, but will not
activate for the second or subse-
quent collisions.
■PCS-linked seat belt preten-
sioner control
If the PCS (Pre-Collision System)
determines that the possibility of a
collision with a vehi cle is high, the
seat belt pretensioners will be pre-
pared to operate.
WARNING
■Adjustable shoulder anchor
Always make sure the shoulder
belt is positioned across the cen-
ter of your shoulder. The belt
should be kept away from your
neck, but not falling off your shoul-
der. Failure to do so could reduce
the amount of protection in an
accident and cause death or seri-
ous injuries in the event of a sud-
den stop, sudden swerve or
accident.
Seat belt pretensioners
(front and outboard rear
seats)
WARNING
■Seat belt pretensioners
Observe the following precautions
to reduce the risk of injury in the
event of sudden braking, sudden
swerving or an accident.
Failure to do so may cause death
or serious injury.
●Do not place anything, such as
a cushion, on the front passen-
ger’s seat.
Doing so will disperse the pas-
senger’s weight, which prevents
the sensor from detecting the
passenger’s weight properly. As
a result, the seat belt preten-
sioner for the fr ont passenger’s
seat may not activate in the
event of a collision.
Page 42 of 628

421-1. For safe use
Owners Manual_USA_M42C01_en
WARNING
●Do not hang coat hangers or
other hard objects on the coat
hooks. All of these items could
become projectiles and may
cause death or serious injury,
should the SRS curtain shield
airbags deploy.
●If a vinyl cover is put on the area
where the SRS knee airbag will
deploy, be sure to remove it.
●Do not use seat accessories
which cover the parts where the
SRS side airbags inflate as they
may interfere with inflation of
the SRS airbags. Such acces-
sories may prevent the SRS
side airbags from activating cor-
rectly, disable the system or
cause the SRS side airbags to
inflate accidentally, resulting in
death or serious injury.
●Do not strike or apply significant
levels of force to the area of the
SRS airbag components or the
front doors.
Doing so can cause the SRS
airbags to malfunction.
●Do not touch any of the compo-
nent parts immediately after the
SRS airbags have deployed
(inflated) as they may be hot.
●If breathing becomes difficult
after the SRS airbags have
deployed, open a door or win-
dow to allow fresh air in, or
leave the vehicle if it is safe to
do so. Wash off any residue as
soon as possible to prevent skin
irritation.
●If the areas where the SRS air-
bags are stored, such as the
steering wheel pad and front
and rear pillar ga rnishes, are
damaged or cracked, have
them replaced by your Toyota
dealer.
●Do not place anything, such as
a cushion, on the front passen-
ger’s seat. Doing so will
disperse the passenger’s
weight, which prevents the sen-
sor from detecting the passen-
ger’s weight properly. As a
result, the SRS front airbags for
the front passenger may not
deploy in the event of a colli-
sion.
■Modification and disposal of
SRS airbag system compo-
nents
Do not dispose of your vehicle or
perform any of the following modi-
fications without consulting your
Toyota dealer. The SRS airbags
may malfunction or deploy
(inflate) accidentally, causing
death or serious injury.
●Installation, re moval, disassem-
bly and repair of the SRS air-
bags
●Repairs, modific ations, removal
or replacement of the steering
wheel, instrument panel, dash-
board, seats or seat upholstery,
front, side and rear pillars, roof
side rails, front door panels,
front door trims or front door
speakers
●Modifications to the front door
panel (such as making a hole in
it)
●Repairs or modifications of the
front fender, front bumper, or
side of the occupant compart-
ment
●Installation of a grille guard (bull
bars, kangaroo bar, etc.), snow
plows, winches or roof luggage
carrier
●Modifications to the vehicle’s
suspension system
Page 45 of 628

451-1. For safe use
Owners Manual_USA_M42C01_en
1
For safety and security
WARNING
●Make sure the “AIR BAG OFF”
indicator light is not illuminated
when using the seat belt
extender for the front passenger
seat. If the “AIR BAG OFF” indi-
cator light is illuminated, discon-
nect the extender tongue from
the seat belt buckle, and recon-
nect the seat belt. Reconnect
the seat belt extender after
making sure the “AIR BAG ON”
indicator light is illuminated. If
you use the seat belt extender
while the “AIR BAG OFF” indi-
cator light is illuminated, the
SRS airbags for the front pas-
senger will not activate, which
could cause death or serious
injury in the ev ent of a collision.
●Do not apply a heavy load to the
front passenger seat or equip-
ment (e.g. seatback pocket).
●Do not put weight on the front
passenger seat by putting your
hands or feet on the front pas-
senger seat seatback from the
rear passenger seat.
●Do not let a rea r passenger lift
the front passenger seat with
their feet or press on the seat-
back with their legs.
●Do not put objects under the
front passenger seat.
●Do not recline t he front passen-
ger seatback so far that it
touches a rear seat. This may
cause the “AIR BAG OFF” indi-
cator light to be illuminated,
which indicates that the SRS
airbags for the front passenger
will not activate in the event of a
severe accident. If the seatback
touches the rear seat, return the
seatback to a position where it
does not touch the rear seat.
Keep the front passenger seat-
back as upright as possible
when the vehicle is moving.
Reclining the seatback exces-
sively may lessen the effective-
ness of the seat belt system.
●If an adult sits i n the front pas-
senger seat, the “AIR BAG ON”
indicator light i s illuminated. If
the “AIR BAG OFF” indicator is
illuminated, ask the passenger
to sit up straight, well back in
the seat, feet on the floor, and
with the seat belt worn correctly.
If the “AIR BAG OFF” indicator
still remains illumi nated, either
ask the passenger to move to
the rear seat, or if that is not
possible, move the front pas-
senger seat fully rearward.
●When it is unavoidable to install
a forward-facing child restraint
system on the front passenger
seat, install the child restraint
system on the front passenger
seat in the proper order.
( P. 5 2 )
●Do not modify or remove the
front seats.
Page 51 of 628

511-2. Child safety
Owners Manual_USA_M42C01_en
1
For safety and security
WARNING
●Toyota strongly urges the use of
a proper child restraint system
that conforms to the weight and
size of the child, installed on the
rear seat. According to accident
statistics, the child is safer when
properly restrained in the rear
seat than in the front seat.
●Holding a child in your or some-
one else’s arms is not a substi-
tute for a child restraint system.
In an accident, the child can be
crushed against the windshield
or between the holder and the
interior of the vehicle.
■Handling the child restraint
system
If the child restraint system is not
properly fixed in place, the child or
other passengers may be seri-
ously injured or even killed in the
event of sudden braking, sudden
swerving, or an accident.
●If the vehicle were to receive a
strong impact from an accident,
etc., it is possib le that the child
restraint system has damage
that is not readily visible. In
such cases, do not reuse the
restraint system.
●Make sure you have complied
with all installation instructions
provided with the child restraint
system manufacturer and that
the system is properly secured.
●Keep the child restraint system
properly secured on the seat
even if it is not in use. Do not
store the child restraint system
unsecured in the passenger
compartment.
●If it is necessa ry to detach the
child restraint system, remove it
from the vehicle or store it
securely in the luggage com-
partment.
Page 84 of 628

842-1. Electric vehicle system
Owners Manual_USA_M42C01_en
number of occupants.
Possible driving distance could
be extended if the followings are
performed:
Maintain a safe distance from
the vehicle in front and avoid
unnecessary acceleration and
deceleration
Accelerate and decelerate the
vehicle as smoothly as possi-
ble
Drive at moderate speeds as
much as possible and main-
tain a constant speed
Set the air conditioning sys-
tem to a moderate tempera-
ture and avoid using the
heating and cooling functions
excessively.
Use tires of the specified size
and maintain the specified tire
pressure
Do not add unnecessary
weight to the vehicle
The followings indicate that
charging has been carried out
properly.
The AC charging indicator
turns off
“Charging complete” is dis-
played on the multi-informa-
tion display when a door is
opened while the power switch is off. (
P.101)
Regardless of the type of power
source or whether the charging
schedule function is used,
charging is completed if the
above can be confirmed.
Charging-related messages:
P.140
Display when charging is
completed
Page 226 of 628

2265-1. Before driving
Owners Manual_USA_M42C01_en
Cargo capacity depends on the
total weight of the occupants.
(Cargo capacity) = (Total load
capacity) - (Total weight of occu-
pants)
Steps for Determining Cor-
rect Load Limit
(1) Locate the statement “The
combined weight of occupants
and cargo should never exceed
XXX kg or XXX lbs.” on your
vehicle’s placard.
(2) Determine the combined
weight of the driver and passen-
gers that will be riding in your
vehicle.
(3) Subtract the combined
weight of the driver and passen-
gers from XXX kg or XXX lbs.
(4) The resulting figure equals
the available amount of cargo
and luggage load capacity. For example, if the “XXX”
amount equals 1400 lbs. and
there will be five 150 lb passen-
gers in your vehicle, the amount
of available cargo and luggage
load capacity is 650 lbs. (1400 -
750 (5
150) = 650 lbs.)
(5) Determine the combined
weight of luggage and cargo
being loaded on the vehicle.
That weight may not safely
exceed the available cargo and
luggage load capacity calcu-
lated in Step 4.
(6) If your vehicle will be towing
a trailer, load from your trailer
will be transferred to your vehi-
cle. Consult this manual to
determine how this reduces the
available cargo and luggage
load capacity of your vehicle.
( P.228)
WARNING
Page 227 of 628

2275-1. Before driving
Owners Manual_USA_M42C01_en
5
Driving
Cargo capacity
Total load capacity (vehicle
capacity weight) ( P.550)
When 2 people with the com-
bined weight of A lb. (kg) are rid-
ing in your vehicle, which has a
total load capacity (vehicle
capacity weight) of B lb. (kg),
the available amount of cargo
and luggage load capacity will
be C lb. (kg) as follows:
B
*2 lb. (kg) - A*1 lb. (kg) = C*3 lb.
(kg)
*1: A = Weight of people
*2: B = Total load capacity
*3: C = Available cargo and luggage load
In this condition, if 3 more passen-
gers with the combined weight of D
lb. (kg) get on, the available cargo
and luggage load will be reduced E
lb. (kg) as follows:
C lb. (kg) - D*4 lb. (kg) = E*5 lb.
(kg)
*4: D = Additional weight of people
*5: E = Available cargo and luggage load
As shown in the example above,
if the number of occupants
increases, the cargo and lug-
gage load will be reduced by an
amount that equals the
increased weight due to the
additional occupants. In other
words, if an increase in the num-
ber of occupants causes an
excess of the total load capacity
(combined weight of occupants
plus cargo and luggage load),
you must reduce the cargo and
luggage on your vehicle.
Calculation formula for
your vehicle
WARNING
■When loading cargo on the
roof luggage carrier (if
equipped)
Observe the following precau-
tions:
●Place the cargo so that its
weight is distributed evenly
between the front and rear
axles.
●If loading long or wide cargo,
never exceed the vehicle overall
length or width. ( P.550)
●Before driving, m ake sure the
cargo is securely fastened on
the roof luggage carrier.
●Loading cargo on the roof lug-
gage carrier will make the cen-
ter of gravity of the vehicle
higher. Avoid high speeds, sud-
den starts, sharp turns, sudden
braking or abrupt maneuvers,
otherwise it may result in loss of
control or vehicle rollover due to
failure to operate this vehicle
correctly and result in death or
serious injury.
Page 228 of 628

2285-1. Before driving
Owners Manual_USA_M42C01_en
■Total load capacity and seating
capacity
These details are also described on
the tire and loading information
label. ( P.491)
WARNING
●If driving for a long distance, on
rough roads, or at high speeds,
stop the vehicle now and then
during the trip to make sure the
cargo remains in its place.
●Do not exceed 165.3 lb. (75 kg)
cargo weight on the roof lug-
gage carrier.
NOTICE
■When loading cargo on the
roof luggage carrier (if
equipped)
Be careful not to scratch the sur-
face of the panoramic moon roof
(if equipped).
Vehicle load limits
Vehicle load limits include
total load capacity, seating
capacity, TWR (Trailer
Weight Rating) and cargo
capacity.
Total load capacity (vehicle
capacity weight): P.550
Total load capacity means the
combined weight of occu-
pants, cargo and luggage.
Seating capacity: P.550
Seating capacity means the
maximum number of occu-
pants whose estimated aver-
age weight is 150 lb. (68 kg)
per person.
TWR (Trailer Weight Rat-
ing)
Toyota does not recommend
towing a trailer with your vehi-
cle.
Cargo capacity
Cargo capacity may increase
or decrease depending on the
weight and the number of
occupants.
Page 435 of 628

4356-4. Using the other interior features
Owners Manual_USA_M42C01_en
6
Interior features
even with the portable device placed
on the charge area, remove the
cover and accessories.
■Charging precautions
●If the electronic key cannot be
detected in the cabin, charging
cannot be performed. When a
door is opened and closed,
charging may be temporarily sus-
pended.
●While charging, the wireless char-
ger and the portable device will
become warm. This is not a mal-
function.
If a portable de vice becomes
warm while charging and charging
stops due to the protection func-
tion of the portable device, wait
until the portable device cools
down and charge it again.
●Depending on usage of the porta-
ble device, it may not be fully
charged. This is not a malfunction.
■Important points of the wire-
less charger
●If the electronic key cannot be
detected within the vehicle inte-
rior, charging can not be done.
When the door is opened and
closed, charging may be tempo-
rarily suspended.
●When charging, the wireless
charging device and portable
device will get warmer, however
this is not a malfunction. When a
portable device gets warm while
charging may stop due to the pro-
tection function on the portable
device side. In this case, when the
temperature of the portable drops
significantly, charge again.
The fan may start operating to
lower the temperature inside the
wireless charger, however this is
not a malfunction.
■Sound generated during opera-
tion
When the power su pply switch is
turned on or while a portable device
is being identified, operation sounds may be heard. This is not a malfunc-
tion.
■Cleaning the wireless charger
P.452
■Certification
P.623
WARNING
■Caution while driving
When charging a portable device,
for safety reasons, the driver
should not operate the main part
of the portable device while driv-
ing.
■Caution while in motion
Do not charge lightweight devices
such as wireless headphones
while in motion. These devices
are very light and may be ejected
from the charging tray, which may
lead to unforeseen accidents.
■Caution regarding interfer-
ence with electronic devices
People with implantable cardiac
pacemakers, cardiac resynchroni-
zation therapy-pacemakers or
implantable cardio verters, as well
as any other electrical medical
device, should consult their physi-
cian about the usage of the wire-
less charger.
■To prevent malfunctions or
burns
Observe the following precau-
tions. Failure to do so may result
in a equipment failure and dam-
age, catch fire, bur ns due to over-
heat or electric shock.
●Do not insert any metallic
objects between the charge
area and the portable device
while charging
●Do not attach a n aluminum
sticker or other metallic object to
the charge area
Page 451 of 628

4517-1. Maintenance and care
Owners Manual_USA_M42C01_en
7
Maintenance and care
Remove dirt and dust using a
vacuum cleaner. Wipe dirty
surfaces with a cloth damp-
ened with lukewarm water.
If dirt cannot be removed,
wipe it off with a soft cloth
dampened with neutral deter-
gent diluted to approximately
1%.
Wring out any excess water
from the cloth and thoroughly
wipe off remaining traces of
detergent and water.
■Shampooing the carpets
There are several commercial foam-
ing-type cleaners available. Use a
sponge or brush to apply the foam.
Rub in overlapping circles. Do not
use water. Wipe dirty surfaces and
let them dry. Excellent results are
obtained by keeping the carpet as
dry as possible.
■Handling the seat belts
Clean with mild soap and lukewarm
water using a cloth or sponge. Also
check the belts periodically for
excessive wear, fraying or cuts.
■Front side window s with IR pro-
tective coating
The front side windows have IR pro-
tective coating. To prevent any dam-
NOTICE
• Traction related parts
• Steering parts
• Suspension parts
• Brake parts
●Keep the cleaning nozzle at
least 11.9 in. (30 cm) away from
the vehicle body. Otherwise
resin section, such as moldings
and bumpers, may be deformed
and damaged. Also, do not con-
tinuously hold the nozzle in the
same place.
●Do not spray the lower part of
the windshield continuously. If
water enters the air conditioning
system intake located near the
lower part of the windshield, the
air conditioning system may not
operate correctly.
●Do not wash the underside of
the vehicle usin g a high pres-
sure car washer. If water enters
the traction battery, the EV sys-
tem may malfunction.
●Do not use the washer on the
area around the charging port
lid. Water could get into the
charging inlet and could dam-
age the vehicle.
■Cleaning aluminum parts
When cleaning the hood, do not
push hard or put weight on it.
The aluminum part may be
dented.
Cleaning and protect-
ing the vehicle interior
Perform cleaning in a man-
ner appropriate to each
component and its material.
Protecting the vehicle
interior