TOYOTA AVENSIS 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 652, PDF Size: 41.68 MB
Page 431 of 652

4307-1. Cuidados e manutenção
Limpeza e proteção do interior do veículo
Remova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador. Limpe as
superfícies sujas com um pano embebido em água morna.
lRemova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador.
lLimpe qualquer excesso de sujidade e de poeira com um pano
macio embebido em detergente diluído.
Utilize uma solução de aproximadamente 5% de detergente de lã neutro
com água.
lRetire qualquer excesso de água do pano e limpe cuidadosamente
todos os vestígios de detergente.
lLimpe a superfície com um pano seco e macio para retirar
qualquer resquício de humidade. Deixe a pele secar numa área
sem luz direta do sol e ventilada.
lRemova a sujidade solta utilizando um aspirador.
lAplique uma solução de sabão suave na pele sintética utilizando
uma esponja ou um pano macio.
lDeixe a solução atuar por alguns minutos. Remova a sujidade e
limpe a solução com um pano limpo e húmido.
Os seguintes procedimentos irão ajudá-lo a proteger o interior
do seu veículo e a mantê-lo em excelentes condições:
Proteção do interior do veículo
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele sintética
Page 432 of 652

4317-1. Cuidados e manutenção
7
Cuidados e manutenção
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza interior do veículo, pelo menos, duas
vezes por ano a fim de manter a qualidade do interior do veículo.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não
utilize água. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores resul-
tados são obtidos mantendo o tapete o mais seco possível.
nCintos de segurança
Limpe com sabão suave e água morna utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se os cintos estão gastos, esfiados ou
com cortes.
AVISO
nÁgua no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido no veículo. Se o fizer pode provocar o
mau funcionamento ou incêndio dos componentes elétricos, etc.
lNão permita que componentes do SRS ou a cablagem no interior do veí-
culo se molhem. (P. 40)
Avarias elétricas podem provocar a deflagração dos airbags ou um incor-
reto funcionamento dos mesmos, resultando em morte ou ferimentos
graves.
nLimpeza no interior (especialmente no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode refletir-se no para-brisas, obstruindo a visão
do condutor e provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos
graves.
Page 433 of 652

4327-1. Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
lNão utilize os seguintes tipos de detergente uma vez que estes podem
descolorar o interior do veículo ou causar riscos ou danos nas superfícies
pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos: Substâncias orgânicas, tais como
benzina ou gasolina, soluções ácidas ou alcalinas, tinta e bran-
queadores.
• Bancos: Soluções ácidas ou alcalinas, tais como diluente, benzina e
álcool.
lNão utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. A
superfície pintada do painel de instrumentos ou de outro componente no
interior do veículo pode danificar-se.
nEvitar danos nas superfícies em pele
Observe as seguintes precauções para evitar danos e deterioração nas
superfícies em pele.
lRemova qualquer sujidade ou pó das superfícies em pele.
lNão exponha o veículo à luz direta do sol por longos períodos de tempo.
Estacione o veículo à sombra, especialmente durante o verão.
lNão coloque itens de vinil, plástico ou outros que contenham cera nos
estofos, uma vez que estes podem ficar presos à superfície em pele, caso
o interior do veículo aqueça significativamente.
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tal como o sistema áudio, podem ficar danificados
se a água entrar em contacto com os componentes elétricos que se encon-
tram por cima ou por baixo do piso do veículo. A água também pode provo-
car ferrugem na carroçaria.
nQuando limpar a parte interior do para-brisas (veículos com LDA
[Aviso de Saída de Faixa de Rodagem] e Luz Automática de Máximos)
Tenha cuidado para não tocar no sensor da câmara (P. 263).
Se a câmara for arranhada ou atingida acidentalmente, o LDA e a Luz
Automática de Máximos podem não funcionar corretamente ou provocar
uma avaria.
nLimpeza no interior do vidro traseiro ou no vidro fixo lateral traseiro do
lado direito
lNão utilize líquido limpa-vidros no vidro traseiro ou no vidro fixo lateral tra-
seiro do lado direito (wagon), pois pode danificar os fios do aquecimento
do vidro traseiro ou a antena. Utilize um pano embebido em água morna
para limpar o vidro com cuidado. Limpe o vidro às camadas no sentido
paralelo aos fios do aquecimento ou da antena.
lTenha cuidado para não riscar ou danificar os fios elétricos do desembaci-
amento do vidro traseiro ou a antena.
Page 434 of 652

433
7
7-2. Manutenção
Cuidados e manutenção
Exigências da manutenção
A manutenção programada pode ser efetuada em intervalos específi-
cos de acordo com o esquema de manutenção.
Para mais detalhes do esquema de manutenção, consulte o “Passaporte
Toyota” fornecido em separado, nomeadamente “Serviço e Garantia Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e possuir algumas ferramentas básicas
para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferramen-
tas especiais e alguma formação. Estas são melhor executadas por técni-
cos qualificados. Mesmo que seja um mecânico experiente em fazer os
trabalhos por si próprio, recomendamos que as reparações e a
manutenção sejam conduzidas por um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou por outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado. Qualquer concessionário Toyota autorizado ou repara-
dor Toyota autorizado conservará um registo da manutenção do seu
Toyota. Este registo pode ser útil sempre que necessitar de um Serviço
em Garantia. Se optar por escolher um profissional igualmente qualificado
e equipado em vez de um reparador Toyota autorizado para prestar
assistência ou manutenção ao seu veículo, recomendamos que solicite
que seja mantido um registo da manutenção.
Para garantir uma condução segura e económica, os cuidados
do dia-a-dia e uma manutenção regular são essenciais. A Toyota
recomenda a seguinte manutenção.
Manutenção programada
Manutenção que pode ser feita por si
Page 435 of 652

4347-2. Manutenção
nOnde lhe deve ser prestada assistência?
De modo a manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota
recomenda que todas as reparações e execuções de serviço sejam conduzi-
das por concessionários Toyota autorizados, reparadores Toyota autoriza-
dos ou por outros profissionais igualmente qualificados e equipados. Para
reparações e serviços cobertos pela garantia, por favor visite um conces-
sionário Toyota autorizado ou reparador Toyota autorizado, que utilizará
peças genuínas Toyota nas reparações de quaisquer problemas que possa
encontrar. Pode também haver vantagens em utilizar os concessionários
Toyota autorizados ou reparadores Toyota autorizados para reparações e
serviços fora da garantia, dado que devido à sua especialização ao trabalhar
com veículos Toyota, os membros da rede Toyota serão capazes de o
assistir eficientemente em quaisquer dificuldades que possa encontrar.
O departamento de assistência técnica do seu concessionário Toyota auto-
rizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissional igualmente qualifi-
cado e equipado, efetuará toda a manutenção programada no seu veículo,
com confiança e economia.
nO seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja atento às alterações de rendimento, ruídos e avisos visuais que
indiquem ser necessário fazer uma revisão. Eis alguns sintomas importantes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda substancial de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de fluido por debaixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a sua utilização)
lAlteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões, pedal do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para um dos lados
quando se trava
lTemperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a outro profissional igualmente
qualificado e equipado, logo que possível. Provavelmente necessita de uma
afinação ou reparação.
Page 436 of 652

4357-2. Manutenção
7
Cuidados e manutenção
AVISO
nSe o seu veículo não efetuar uma manutenção regular
Pode resultar em sérios danos para o veículo e possíveis ferimentos ou
mesmo a morte.
nManuseamento da bateria
Os bornes da bateria, terminais e acessórios inerentes contêm chumbo e
componentes de chumbo conhecidos por causarem danos cerebrais. Lave
as suas mãos depois do manuseamento. (P. 453)
Page 437 of 652

4367-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manutenção que pode ser feita por si
Se efetuar a manutenção por si próprio, certifique-se que segue
os procedimentos corretos tal como indicado nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria
(P. 453)• Água morna• Bicarbonato
de sódio• Massa lubrifi-
cante
• Chave de fendas convencional (para parafusos dos
terminais)
Nível do líquido
de refrigeração do
motor (P. 451)
Motor a gasolina
• “Toyota Super Long Life Coolant” ou equivalente de
alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de
refrigerante sem silício, amina, nitrato e borato junta-
mente com uma tecnologia de ácido orgânico
híbrido de longa duração.
• Funil (usado apenas para adição de líquido de refri-
geração)
Motor diesel
• “Toyota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/
2WW” ou equivalente. O produto concentrado “Toy-
ota Genuine Premium Long Life Coolant 1WW/
2WW” precisa sempre ser misturado com 50% de
líquido de refrigeração e 50% de água desionizada.
Contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado, para utilização de outro líquido de
refrigeração do motor aprovado ou de qualidade
equivalente.
• Funil (usado apenas para adição de líquido de refri-
geração)
Page 438 of 652

4377-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
Nível do óleo do
motor
(P. 446)
Motor a gasolina
• “Toyota Genuine Motor Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel, funil (usado apenas para
acrescentar óleo)
Motor diesel
• “Toyota Genuine Motor Oil 5W-30 Premium Fuel
Economy” para motores 1WW/2WW.
• Contacte um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado, para utilização de outro óleo de
motor aprovado ou de qualidade equivalente.
• Pano ou toalha de papel, funil (usado apenas para
acrescentar óleo)
Fusíveis (P. 485)• Fusíveis da mesma amperagem, conforme originais
Lâmpadas
(P. 490)
• Lâmpada com o mesmo número e amperagem, con-
forme originais.
• Chave de estrela (Phillips)
• Chave de fendas
• Chave de porcas
Radiador, con-
densador e inter-
cooler (P. 453)
Pressão dos
pneus (P. 475)• Indicador da pressão
dos pneus• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros (P. 456)• Água ou líquido lava vidros com anticongelante
(para utilização no inverno)
• Funil
ItensPeças e ferramentas
Page 439 of 652

4387-3. Manutenção que pode ser feita por si
AVISO
O compartimento do motor contém vários mecanismos e fluidos que se
podem mover subitamente, ficar quentes ou ficarem eletricamente energiza-
dos. Para evitar morte ou ferimentos graves, observe as seguintes pre-
cauções.
nQuando trabalhar no compartimento do motor
lMantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em
movimento e da correia do motor.
lLogo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, radiador,
coletor de escape, etc., pois podem estar quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
lNão deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e trapos, no
compartimento do motor.
lNão fume, não provoque faíscas, nem permita a aproximação de chamas
livres ao combustível ou à bateria. Os gases do combustível e da bateria
são inflamáveis.
lSeja extremamente cuidadoso ao trabalhar na bateria. A bateria contém
ácido sulfúrico venenoso e corrosivo
lTenha cuidado pois o fluido dos travões pode queimar as suas mãos ou
os seus olhos e danificar superfícies pintadas.
Se o fluido entrar em contacto com as suas mãos ou olhos, lave imediata-
mente com água abundante.
Se continuar a sentir desconforto, consulte um médico.
nQuando trabalhar próximo das ventoinhas elétricas de arrefecimento
ou da grelha do radiador
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Certifique-se que o interruptor do motor está na posição “LOCK”.
Com o interruptor do motor na posição “ON”, as ventoinhas elétricas de
arrefecimento podem entrar automaticamente em funcionamento, se o
sistema de ar condicionado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido
de refrigeração for elevada. (P. 453)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Certifique-se que o interruptor do motor está desligado.
Com o interruptor do motor no modo IGNITION ON, as ventoinhas elétricas
de arrefecimento podem entrar automaticamente em funcionamento, se o
sistema de ar condicionado estiver ligado e/ou se a temperatura do líquido
de refrigeração for elevada. (P. 453)
nÓculos protetores
Use óculos protetores para evitar que impurezas, borrifo de fluidos de
spray, etc., sejam projetados para os seus olhos.
Page 440 of 652

4397-3. Manutenção que pode ser feita por si
7
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nSe remover o filtro de ar
Conduzir com o filtro de ar retirado, pode provocar desgaste excessivo do
motor devido às impurezas no ar.
nSe o nível do fluido dos travões estiver baixo ou elevado
É normal que o nível do fluido dos travões desça ligeiramente à medida que
os calços de travões se desgastam ou quando o nível do fluido no acumula-
dor é elevado.
Se o fluido do reservatório necessitar de ser acrescentado frequentemente,
pode indicar um problema grave.