ESP TOYOTA AYGO 2013 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2013, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2013Pages: 388, PDF Dimensioni: 12.66 MB
Page 1 of 388
INDICE DEL CONTENUTOS
AYGO_WL_99G78L
1
1Prima di mettersi
alla guida
Regolazione e utilizzo di ca ratteristiche quali chiusure
porte, specchietti e piantone dello sterzo.
2Durante la guidaInformazioni per una guida e un arresto sicuri del
veicolo.
3Caratteristiche
dell’abitacolo
Impianto di condizionamento aria, impianto audio e altre
caratteristiche dell’abitacolo per un’esperienza di guida
confortevole.
4Manutenzione e
cura del veicolo
Pulizia e protezione del veicolo, esecuzione di
operazioni di manutenzione “f ai da te” e informazioni
sulla manutenzione.
5Se sono presenti
anomalie
Cosa fare se il veicolo deve essere rimorchiato, se si
sgonfia un pneumatico o se si viene coinvolti in un
incidente.
6Caratteristiche
del veicoloInformazioni dettagliate sul veicolo.
IndiceElenco alfabetico delle informazioni contenute in questo
manuale.
Page 28 of 388
AYGO_WL_99G78L
28
Per vostra informazione
Manuale di uso e manutenzione principale
Il presente manuale è valido per tutti i modelli e tutte le relative attrezzature,
comprese le opzioni. È possibile perciò che si trovino alcune spiegazioni
relative ad attrezzature che non sono installate sul vostro veicolo.
Tutte le specifiche fornite in questo manuale sono state aggiornate al
momento in cui è stato stampato il presente documento. Tuttavia, poiché
Toyota si impegna in un costante miglioramento dei suoi prodotti, ci
riserviamo il diritto di apportare qualsiasi modifica senza preavviso.
A seconda delle specifiche, è possibile che le attrezzature del veicolo
illustrato siano diverse da quelle del vostro veicolo.
Accessori, ricambi e modifiche della vostra Toyota
Sul mercato sono attualmente disponibili, per i veicoli Toyota, ricambi e
accessori originali Toyota ed una vasta quantità di altre parti di ricambio ed
accessori non originali. Se si verifica il caso per cui si rende necessario
sostituire un componente o un accessorio originale Toyota del veicolo,
Toyota raccomanda di utilizzare componenti o accessori originali Toyota.
Possono anche essere utilizzate parti o accessori di qualità analoga. La
Toyota non si assume alcuna responsabilità o copertura di garanzia per
quelle parti o accessori che non sono originali Toyota, né per la sostituzione
o installazione che riguardano tali parti. Inoltre, i danni o gli eventuali
problemi di prestazione derivanti dall’uso di parti di ricambio o accessori non
originali Toyota potrebbero non essere coperti da garanzia.
Page 29 of 388
AYGO_WL_99G78L
29
Installazione di un impianto di trasmissione RF
L’installazione di un impianto di trasmissione RF sul vostro veicolo potrebbe
influenzare sistemi elettronici quali:
● Sistema d’iniezione carburante multipoint/sistema d’iniezione carburante
multipoint sequenziale
● Sistema frenante antibloccaggio
● Sistema airbag SRS
● Sistema dei pretensionatori delle cinture di sicurezza
Verificare presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato, che vengano
intraprese tutte le misure precauzionali o che vengano seguite le istruzioni
speciali che riguardano l’installazione di tale impianto di trasmissione RF.
Ulteriori informazioni riguardanti le bande di frequenza, i livelli elettrici, le
posizioni dell’antenna e le disposizioni per l’installazione di trasmettitori RF
sono disponibili su richiesta presso un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Rottamazione della vostra Toyota
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle cinture di sicurezza della vostra
Toyota contengono sostanze chimiche esplosive. Se il veicolo viene
rottamato senza che vengano asportati gli airbag e i pretensionatori delle
cinture di sicurezza, è possibile che si verifichino incidenti, per esempio
incendi. Prima della rottamazione del proprio veicolo, accertarsi che i sistemi
airbag SRS e pretensionatori delle cinture di sicurezza siano rimossi e
smaltiti da un’officina specializzata o da qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
Page 35 of 388
35
1-1. Informazioni sulle chiavi
1
Prima di mettersi alla guida
AYGO_WL_99G78L
■ Piastrina numero chiave
Conservare la piastrina in un luogo sicuro, per esempio nel portafoglio; non
lasciarla all’interno del veicolo. Nel caso in cui la chiave venga smarrita, è
possibile ottenere una nuova chiave da un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato, utilizzando la piastrina numero chiave. ( →P. 347)
■ Durante i viaggi in aereo
Quando si porta con sé una chiave con funzione di radiocomando a distanza
in aereo, accertarsi di non premere alcun pulsante della chiave stessa
mentre ci si trova all’interno della cabina dell’aeromobile. Se si tiene la
chiave nella borsa, ecc. accertarsi che i pulsanti non vengano premuti
inavvertitamente. La pressione di un pulsante della chiave potrebbe
provocare l’emissione di onde radi o che potrebbero interferire con il
funzionamento dell’aereo.
NOTA
■ Come evitare eventuali danni alle chiavi
Attenersi a quanto segue:
● Non sottoporre le chiavi ad urti violenti, non esporle ad alte temperature
ponendole sotto la luce diretta del sole, non bagnarle.
● Non esporre le chiavi a materiali elettromagnetici o attaccare sulla
superficie delle chiavi stesse materiali che potrebbero bloccare le
emissioni delle onde elettromagnetiche.
● Non smontare la chiave del telecomando a distanza.
Page 90 of 388
90
1-7. Informazioni sulla sicurezza
AYGO_WL_99G78L
ATTENZIONE
■ Precauzioni relative agli airbag SRS
●Veicoli con airbag SRS laterali: non
appoggiarsi alla porta anteriore.
● Veicoli con airbag SRS laterali e a
tendina: Non appoggiarsi alla porta, né
alla longherina laterale del tetto o ai
montanti anteriori, laterali e posteriori.
● Veicoli con airbag SRS laterali: Non
consentire a nessuno di sedersi sulle
ginocchia sul sedile del passeggero
anteriore in direzione della porta, o di
esporre la testa o le mani fuori dal
veicolo.
● non attaccare o appoggiare alcun
oggetto a parti come il cruscotto o la
parte centrale del volante.
All’apertura degli airbag SRS guidatore
e passeggero anteriore, infatti, tali
oggetti potrebbero essere scagliati
all’interno dell’abitacolo.
● Veicoli con airbag SRS laterali: Non
attaccare alcun oggetto a parti come
porte, vetro del parabrezza o vetri delle
porte.
● Veicoli con airbag SRS laterali e a
tendina: Non attaccare nulla in
corrispondenza di zone quali porta,
cristallo del parabrezza, cristalli delle
porte, montanti anteriori o posteriori e
longherina laterale del tetto.
Page 91 of 388
91
1-7. Informazioni sulla sicurezza
1
Prima di mettersi alla guida
AYGO_WL_99G78L
ATTENZIONE
■ Precauzioni relative agli airbag SRS
● Sui veicoli con airbag SRS laterali, non usare accessori per sedili che
coprono le parti dove si gonfiano gli airbag SRS laterali in quanto ciò
potrebbe interferire con il gonfiaggio degli airbag stessi. Questi accessori
potrebbero impedire agli airbag laterali di funzionare correttamente,
disattivare il sistema o provocare il gonfiaggio accidentale degli stessi con
conseguenti lesioni gravi o mortali.
● Non colpire né applicare forze notevoli sulla superficie dei componenti
dell’airbag SRS.
Se ciò dovesse avvenire potrebbe essere causa di malfunzionamento
degli airbag SRS.
● Non toccare alcun componente subito dopo l’apertura (gonfiaggio) degli
airbag SRS in quanto potrebbe aver raggiunto temperature elevate.
● Se, dopo l’apertura degli airbag SRS, la respirazione risulta difficoltosa,
aprire, se possibile, una porta o un finestrino al fine di consentire l’afflusso
di aria fresca, oppure uscire dal veicolo se è possibile in condizioni di
sicurezza. Lavare quanto prima eventuali residui, in modo tale da
prevenire irritazioni cutanee.
● Sui veicoli con airbag SRS laterali, se le zone in cui sono collocati, come
la parte centrale del volante, sono danneggiate o incrinate, farle sostituire
da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Sui veicoli con airbag SRS a tendina, se le zone in cui sono collocati gli
airbag SRS, come la parte centrale del volante e i rivestimenti del
montante anteriore o posteriore, sono danneggiate o incrinate, farle
sostituire da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 127 of 388
127
2-1. Procedure di guida
2
Durante la guida
AYGO_WL_99G78L
ATTENZIONE
● Non lasciare il veicolo con il motore acceso per un periodo prolungato.
Se tale situazione non può essere evitata, parcheggiare il veicolo in
un’area libera e fare in modo che i gas di scarico non entrino all’interno
dell’abitacolo.
● Su veicoli con cambio manuale multi-modalità, per evitare incidenti dovuti
allo spostamento accidentale del veicolo, quando il motore è acceso
tenere sempre premuto il pedale del freno e all’occorrenza inserire il freno
di stazionamento.
● Se il veicolo è fermo su una strada in pendenza, per evitare incidenti
causati dallo spostamento del veicolo premere sempre il pedale del freno
e all’occorrenza inserire il freno di stazionamento.
● Evitare di aumentare il regime del motore.
Un aumento del numero di giri del motore a veicolo fermo potrebbe
causare il surriscaldamento dell’impianto di scarico con conseguente
rischio di incendio se nelle vicinanze è presente materiale infiammabile.
■ Quando il veicolo è parcheggiato
● Quando il veicolo è esposto al sole, non lasciare nell’abitacolo occhiali,
accendini, contenitori spray o lattine di bibite.
La mancata osservanza di questa precauzione potrebbe avere le seguenti
conseguenze:
• La fuoriuscita di gas da un accendino o da una bomboletta spray
potrebbe provocare un incendio.
• La temperatura all’interno dei veicolo potrebbe provocare la
deformazione o l’incrinatura delle lenti in plastica e delle montature di
occhiali in plastica.
• Le lattine di bibite potrebbero crep arsi, provocando la fuoriuscita del
contenuto all’interno del veicolo e quindi il cortocircuito nei componenti
elettrici del veicolo.
● Non lasciare accendini all’interno del veicolo. Se un accendino si trova ad
esempio nel vano portaoggetti o sul pianale, si potrebbe accendere
accidentalmente quando si caricano i bagagli o si regola il sedile,
causando un incendio.
Page 167 of 388
167
2-5. Informazioni sulla guida
2
Durante la guida
AYGO_WL_99G78L
ATTENZIONE
● Non posizionare il carico o i bagagli nei o sui punti specificati di seguito
per evitare che finiscano sotto il pedale della frizione, del freno o
dell’acceleratore e ne impediscano il corretto funzionamento, blocchino la
visuale del guidatore o feriscano guidatore o passeggeri causando un
incidente:
• Ai piedi del guidatore
• Sui sedili del passeggero anteriore o posteriori (quando si posizionano
oggetti)
• Sulla copertura bagagli
• Sulla plancia
• Sul cruscotto
● Fissare tutti gli oggetti presenti all’interno dell’abitacolo, in quanto
potrebbero scivolare e ferire persone in caso di improvvisa frenata o
incidente.
● Veicoli con sedile posteriore: Quando si abbatte lo schienale dei sedili
posteriori, non si dovrebbero posizi onare oggetti lunghi immediatamente
dietro i sedili anteriori.
● Non permettere a nessuno di viaggiare nel vano bagagli. Esso non è stato
progettato per il trasporto di passeggeri. Fare in modo che tutti gli
occupanti del veicolo siedano sui sedili ed allaccino correttamente le
cinture di sicurezza. In caso contrario essi saranno maggiormente esposti
a lesioni gravi o mortali in caso di improvvisa frenata o incidente.
■ Caricamento e distribuzione dei carichi
● Evitare di sovraccaricare il veicolo.
● Posizionare i carichi in maniera uniforme.
Il posizionamento non uniforme potrebbe ridurre il controllo in sterzata o in
frenata e di conseguenza provocare lesioni gravi o mortali.
Page 190 of 388
190
3-2. Uso dell’impianto audio (Tipo A)
AYGO_WL_99G78L
Uso del lettore CD∗
Caricamento di un CD
Inserire un CD.
Espulsione di un CD
Premere e rimuovere il CD.
Selezione di una traccia
Premere “∧” per scorrere verso l’alto e “ ∨” per scorrere verso il basso
usando fino a quando viene visualizzato il numero traccia
desiderato.
∗: Se presente
Volume
Accensione/ spegnimento
Ripetizione
Riproduzione
Espulsione CD Selezione di una
traccia, avanti veloce o indietro
Riproduzione
casualeRiproduzione di ricerca
Avanzamento rapido o indietro
Selezione di un CD (solo con caricatore)
Page 193 of 388
193
3-2. Uso dell’impianto audio (Tipo A)
3
Caratteristiche dell’abitacolo
AYGO_WL_99G78L
■ Messaggi di errore
“WAIT”: Indica che l’interno del lettore potrebbe essere troppo caldo a
causa dell’elevata temperatura ambiente. Rimuovere il disco o il
caricatore dal lettore e lasciarlo raffreddare.
“Err 1”: indica che il disco è sporco, danneggiato o che è stato inserito in
modo non corretto. Pulire il disco o inserirlo in maniera corretta.
“Err 2”: indica che nel caricatore non è presente alcun disco, inserirne
uno.
“Err 3”: indica che è presente un guasto nel sistema. Espellere il disco o il
caricatore. Inserire nuovamente il disco o il caricatore.
“Err 4”: indica una sovracorrente. Ri volgersi a un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato, per un’ispezione.
“OPEn”: indica che lo sportello del caricatore di CD è aperto. Chiudere lo
sportello del caricatore di CD.
■ Dischi che possono essere utilizzati
Si possono usare i dischi che recano i contrassegni riportati sotto.
La riproduzione potrebbe non essere possibile a causa di un diverso formato
di registrazione o diverse caratteristiche del disco oppure a causa di
graffiature, sporcizia o danneggiamento del disco stesso.
I CD con protezione anticopia potrebbero non venire riprodotti.
■ Caratteristica di protezione del lettore CD
Per proteggere i componenti interni, la riproduzione viene automaticamente
arrestata nel momento in cui si rileva un problema mentre il lettore CD è in
uso.
■ Se un CD viene lasciato all’interno del lettore CD o in posizione di
espulsione per tempi prolungati
Il CD potrebbe rovinarsi e non essere più letto correttamente.
■ Detergenti per lenti
Non utilizzare detergenti per lenti. Questi possono danneggiare il lettore CD.