sat nav TOYOTA AYGO 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2020Pages: 32, PDF Size: 1.84 MB
Page 5 of 32

4 - NAVIGÁCIÓS RENDSZER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Biztonsági útmutatás
A NAVIGÁCIÓS RENDSZER MEGFELELŐ HASZNÁLATA
A rendszer lehető legbiztonságosabb
használatához fontolja meg az alábbi biz-
tonsági tanácsokat. A rendszer rendel-
tetése az, hogy segítse egy adott úti cél
elérését, és ha megfelelően használják,
akkor képes is erre. Kizárólag a vezető
felelős a gépjármű biztonságos üzemel-
tetéséért és utasai biztonságáért.
Ne használja a rendszer egyik funkcióját
sem olyan mértékben, hogy az elvonja
figyelmét, és ezzel akadályozza a bizton-
ságos vezetést. Vezetés közben mindig a
gépjármű biztonságos használata legyen
az elsődleges. Vezetés közben ügyeljen az
összes közlekedési szabály betartására.
A rendszer tényleges használata előtt ta-
nulja meg használatának módját, és ala-
posan ismerkedjen meg vele. Olvassa el
a navigációs rendszer teljes kezelési út-
mutatóját, hogy jól megértse a rendszer
működését. Ne engedje más személyek -
nek a rendszer használatát, amíg el nem
olvasták és meg nem értették az útmuta-
tó utasításait.
Biztonsága érdekében bizonyos funkciók
vezetés közben nem érhetők el. A nem
működő képernyőgombok halványan je-
lennek meg. Vezetés közben, amennyire
csak lehet, a hangutasításokra figyeljen,
és csak akkor pillantson röviden a képer -
nyőre, amikor ezt biztonságosan megte-
heti. Ne bízza magát teljesen a hanguta-
sításokra. Csak viszonyítási alapnak tekintse azo-
kat. Ha a rendszer nem képes megfele-
lően meghatározni a jelenlegi pozíciót,
akkor előfordulhat, hogy az útbaigazítás
nem megfelelő, késik, vagy nem hanggal
történik.
Bizonyos esetekben előfordulhat, hogy
a rendszerben lévő adatok nem telje-
sek. Az útviszonyok, beleértve a forgalmi
korlátozásokat is (balra kanyarodni ti-
los, útlezárások stb.), gyakran változnak.
Ezért mielőtt követné a rendszer bár
-
mely utasítását, győződjön meg arról,
hogy azt biztonságosan és szabályosan
megteheti-e. A rendszer nem képes Önt
figyelmeztetni olyan tényezőkre, mint
egy terület biztonsága, az utcák állapota
vagy a szükséghelyzeti szolgáltatások
elérhetősége. Ha bizonytalan egy terület
biztonságát illetően, akkor ne hajtson be
oda.
A rendszer semmilyen körülmények kö-
zött sem helyettesítheti a vezető szemé-
lyes döntéseit.
A rendszert csak olyan helyeken használ-
ja, ahol a törvények megengedik.
VIGYÁZAT!
Legyen rendkívül óvatos, ha a navigációs rendszert menet közben működteti. Ha
nem fordít elég figyelmet az útra, a közlekedésre vagy az időjárásra, az balesethez
vezethet.
Vezetés közben ügyeljen arra, hogy betartsa a közlekedési szabályokat, és tekintettel
legyen az útviszonyokra. Ha az úton egy forgalmi jelzést megváltoztattak, előfordulhat,
hogy az útvonal-irányítás még nem a naprakész információkat közli Önnel – például az-
zal kapcsolatban, hogy melyik irányból egyirányú egy utca.
HU_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 411/12/14 15:40
Page 22 of 32

NAVIGÁCIÓS RENDSZER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ - 21
Térképbeállítások menüoldal
2.2 INDULÁS MENÜ
2.2.1 POI keresése
A Navigációs menüben nyomja meg az „Indulás” gombot, majd nyomja meg a „POI”
gombot.
12 3
SZ. FunkcióLeírás
1A KÖZELBENCsak GPS-pozícióadatok esetén választható.
2TELEPÜLÉS KÖZELÉ-
BENLehetővé teszi egy város megadását a virtuális
billentyűzettel.
3ÚTI CÉL KÖZELÉBEN
Csak aktív útvonal esetén választható.
A keresési tartomány módosítása:
1. Válassza ki a keresési opciót, például az adott hely közelében.
2.
A
kategóriák listában, a bal oldalon nyomja meg a „Tartomány váltás” lehetőséget.
3.
Moz
gassa a szabályozót a beállított tartományra, majd nyomja meg a „Vissza”
gombot a visszalépéshez a kategóriák listára.
4.
F
olytassa az alkategória kiválasztásával vagy a „Keresés név alapján” gomb
megnyomásával. POI menü
Keresés név alapján:
1. Válassza ki a keresési opciót, például az adott hely közelében.
2.
A kat
egóriák listában, a bal oldalon nyomja meg a „Keres név alapján” lehetőséget.
3.
Adja meg a nev
et a virtuális billentyűzettel, és nyomja meg az „OK” gombot.
4. Válassza ki a POI-t az eredmények listában.
HU_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2111/12/14 15:40
Page 25 of 32

24 - NAVIGÁCIÓS RENDSZER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
2.2.3 Egyéb Indulás opciók
Koordináták megadása oldal
KOORDINÁTÁK
Úti cél beállítása
hosszúsági és
szélességi koordináták
megadásával:
1. Az Indulás menüben nyomja
meg a „Koordináták” gombot.
2.
Érints
e meg az egyes mezőket
a szerkesztéshez, és adja meg
az értékeket a virtuális bil-
lentyűzettel.
3.
N
yomja meg az „OK” gombot.
ELŐZMÉNYEK
Előzmény úti cél
megkeresése:
1. Az Indulás menüben nyomja
meg a „ Előzmények” gombot.
2.
A nyilakkal gör
gesse a listát, és
érintse meg a kívánt elemet.
Előzmények lista
KIJELÖLÉS A TÉRKÉPENEz a funkció lehetővé teszi a
térkép felderítését és egy pont
úti célként való beállítását.
Pont kiválasztása és
beállítása úti célként:
1. Az Indulás menüben nyomja
meg a „ Kijelölés a térképen”
gombot.
2.
Deríts
e fel a térképet az ujjával
mozgatva azt.
3.
Érints
e meg a kívánt pontot a
kurzor elhelyezéséhez.
4.
N
yomja meg az „Indulás” gom-
bot a térkép bal oldalán.
Térkép: úti cél kiválasztása
Indulás gomb
VISSZAÚTEz a funkció a visszaút
kiszámítását teszi lehetővé
a legutolsó indulási pontig.
Csak nyomja meg a számítás
elindításához.
HU_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2411/12/14 15:40
Page 26 of 32

NAVIGÁCIÓS RENDSZER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ - 25
2.3 KANYARODÁSI LISTA
2.3.1 A kanyarodási lista
Kanyarodási lista
A kanyarodási lista
megnyitásához nyomja meg
a térképen a manőverjelzőt.
Manőverjelző
12
3
SZ. Elem
Leírás
1MANŐVER
TÁVOLSÁGAA pillanatnyi helyzettől.
2MANŐVER PIKTOGRAM Jelzi a kanyarodás típusát, többek között a
körforgalmat és az autópálya-kihajtókat is.
3LEÍRÁSA manőver leírása és az utca neve.
HU_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 2511/12/14 15:40
Page 31 of 32

Български С настоящето AvMap S.r.l декларира, че този X-NAV отговаря на
основните изисквания и други съответни постановления на
Директива 1999/5/EC.
Čeština
AvMap S.r.l tímto prohlašuje, že tento X -NAV je ve shodě se
základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES.
Dansk
Undertegnede AvMap S.r.l erklærer herved, at følgende udstyr X -
NAV o verholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
Hiermit erklärt AvMap S.r.l, dass sich das Gerät X -NAV in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Eesti
Käesolevaga kinnitab AvMap S.r.l seadme X -NAV vastavust direktiivi
1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, AvMap S.r.l , declares that this X-NAV is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español
Por medio de la presente AvMap S.r.l declara que el X-NAV cumple
con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposicion es
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Ελληνική
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤΑ AvMap S.r.l ∆ ΗΛΩΝΕΙ ΟΣΙ X- NAV
ΤΜΜΟΡΥ ΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ ΣΙ ΟΤΙ Ω∆ΕΙ ΑΠΑΙΣΗΕΙ ΚΑΙ ΣΙ ΛΟΙΠΕ
ΦΕΣΙΚΕ ∆ΙΑΣΑΞΕΙ ΣΗ Ο∆ΗΓΙΑ 1999/5/ ΕΚ.
Français
Par la présente AvMap S.r.l déclare que l'appareil X-NAV est
conform e aux exigences essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Íslenska
Hér með lýsir AvMap S.r.l yfir því að X -NAV er í samræmi við
grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Italiano
Con la presente AvMap S.r.l dichiara che questo X -NAV è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite d alla
direttiva 1999/5/CE.
Latviesu valoda
Ar šo AvMap S.r.l deklarē, ka X -NAV atbilst Direktīvas 1999/5/EK
būti skajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių kalba
Šiuo AvMap S.r.l deklaruoja, kad šis X -NAV atitinka esminius
reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Malti Hawnhekk, AvMap S.r.l , jiddikjara li dan X-NAV jikkonforma mal -ħtiāijie t
essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Direttiva
1999/5/EC.
Magyar
Alulírott, AvMap S.r.l nyilatkozom, hogy a X-NAV megfelel a vonatkozó
alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak.
Nederlands
Hierbij verklaart AvMap S.r.l dat het toestel X-NAV in overeenstemming i s
met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn
1999/5/EG.
Norsk
AvMap S.r.l erklærer herved at utstyret X -NAV er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
Polski
Niniejszym AvMap S.r.l oświadcza, śe X -NAV jest zgodny z zasadniczymi
wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/EC.
Português
AvMap S.r.l declara que este X -NAV está conforme com os requisitos
ess enciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Româna
Prin prezența AvMap S.r.l declară că acest X-NAV este în conformitate cu
cerinţele esenţiale şi alte prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE.
Slovenščina
AvMap S.r.l izjavlja, da je ta X -NAV v skladu z bistvenimi zahtevami in
ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovenčina
AvMap S.r.l týmto vyhlasuje, že X -NAV spĺňa základné požiadavky a všetky
príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
AvMap S.r.l vakuuttaa täten että X -NAV tyyppinen laite on direktiivin
1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtoj en mukainen.
Svenska
Härmed intygar AvMap S.r.l att denna X-NAV står I överensstämmelse
med de väsentliga egenskapskrav och öv riga relevanta bestämmelser
som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Shqip
Nëpërmjet kësaj, AvMap S.r.l , deklaron se ky X-NAV është në pa jtim me
kërkesat thelbësore dhe dispozitat e tjera përkatëse të Direktivës
1999/5/EC.
Црногорски језик
Ovim, AvMap S.r.l, izjavljuje da ovaj X -NAV je usklađen sa bitnim
zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 1999/5/EC.
Hrvatski
Ovime tvrtka AvMap S.r.l izjavljuje da je X-NAV u skladu osnovnim
zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC i Pravilnika o RiTT
opremi (NN 25/2012).
HU_NAVIBOX_OWNERMANUAL_v0.5.indd 3011/12/14 15:40