ESP TOYOTA BZ4X 2023 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2023Pages: 674, tamaño PDF: 117.78 MB
Page 508 of 674

506
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Desde la parte delantera (modelos
de cuatro ruedas motrices)
Utilice una plataforma móvil de remol-
que bajo las ruedas traseras.
Desde la parte trasera
Utilice una plataforma móvil de remol-
que bajo las ruedas delanteras.
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■Durante el remolcado del vehículo
Modelos de dos ruedas motrices
El vehículo debe transportarse con las
ruedas delanteras elevadas o con las cua-
tro ruedas levantadas del suelo. Si se
remolca el vehículo con las ruedas delan-
teras en contacto con el suelo, el tren de
transmisión y las piezas relacionadas pue-
den resultar dañados, o bien la electrici-
dad generada por el funcionamiento del
motor puede provocar un incendio, según
la naturaleza del daño o de la avería.
Page 509 of 674

507
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Cuando se transporte el vehículo con
un camión de plataforma, utilice
correas para amarrar los neumáticos.
Consulte el manual del propietario del
camión de plataforma para obtener
información sobre cómo amarrar los
neumáticos.
Para suprimir el movimiento del vehí-
culo durante el transporte, aplique el
freno de estacionamiento y apague el
interruptor de alimentación.
Si no hay ningún camión de remolque
disponible, en caso de emergencia
podría remolcar temporalmente el vehí-
culo con cables o cadenas fijados a las
anillas de remolcado de emergencia.
Solo debe optar por este método en
carreteras pavimentadas y firmes, para
distancias cortas y a una velocidad
inferior a los 30 km/h (18 mph).
Es necesario que el conductor perma-
nezca en el vehículo para dirigirlo y
accionar los frenos. Las ruedas, el tren
de transmisión, los ejes, la dirección y
los frenos del vehículo tienen que estar
ADVERTENCIA
Modelos de cuatro ruedas motrices
Asegúrese de transportar el vehículo con
las cuatro ruedas levantadas del suelo. Si
se remolca el vehículo con los neumáticos
en contacto con el suelo, el tren de trans-
misión y las piezas relacionadas pueden
resultar dañados, el vehículo puede salir
despedido del camión, o bien la electrici-
dad generada por el funcionamiento del
motor puede provocar un incendio, según
la naturaleza del daño o de la avería.
AV I S O
■Para evitar daños en el vehículo al
remolcar el vehículo con un camión grúa
●Vehículos con dirección a la derecha: No remolque el vehículo por detrás con
el interruptor de alimentación apagado. El mecanismo de bloqueo de la direc-ción no tiene la potencia suficiente para
mantener las ruedas delanteras rectas.
●Al levantar el vehículo, asegúrese de que haya una distancia al suelo sufi-
ciente para remolcar en el lado opuesto del vehículo elevado. En caso contrario, el vehículo podría resultar dañado
durante el remolque.
■Remolque con un camión con eslinga
No remolque camiones con eslinga a fin
de evitar daños.
Uso de un camión de plata-
forma
Remolcado de emergencia
Page 510 of 674

508
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
en buen estado.
Para remolcar su vehículo utilizando
otro vehículo, debe instalar la anilla de
remolque en su vehículo. Siga los
pasos indicados a continuación para
instalar la anilla de remolque.
1 Extraiga la llave para pernos de
rueda y la anilla de remolque.
( P.484,526)
2 Quite la tapa de la anilla con un
destornillador de cabeza plana.
Para proteger la carrocería, coloque un trapo entre el destornillador y la carrocería del vehículo, tal como se muestra en la ilus-
tración.
3 Inserte la anilla de remolque en el
orificio y apriétela un poco con la
mano.
4 Termine de apretar la anilla de
r e mo lq u e c on u na l la ve p ar a p er n os
de rueda o con una barra metálica.
5 Fije firmemente los cables o cade-
nas a la anilla de remolcado.
Tenga cuidado para no dañar la carrocería
del vehículo.
6 Entre en el vehículo que vaya a
remolcarse y arranque el sistema
EV.
Si el sistema EV no arranca, coloque el inte-
rruptor de alimentación en la posición de encendido.
7 Coloque la palanca de cambios en
la posición N y suelte el freno de
estacionamiento.
Desactive el modo automático. ( P.245)
■Durante el remolcado
Si el sistema EV está apagado, no funcionará la servoasistencia para los frenos ni para la dirección, con lo que estas operaciones se
harán un poco más difíciles.
■Llave para pernos de rueda
La llave para pernos de rueda está en el compartimento del portaequipajes. ( P.484, 526)
Procedimiento de remolcado
de emergencia
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir lesio-
nes graves o incluso mortales.
Page 511 of 674

509
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
Fugas de líquido debajo del vehículo
(Es normal que caiga agua del aire
acondicionado después de su uso.)
Neumáticos que parecen desinfla-
dos o desgaste desigual de los neu-
máticos
Ruido excesivo de los neumáticos al
girar
Ruidos extraños relacionados con el
sistema de suspensión
Otros ruidos relacionados con el sis-
tema EV
Funcionamiento brusco o a trompi-
cones
Pérdida apreciable de potencia
El vehículo se desplaza claramente
hacia un lado al frenar
El vehículo se desplaza hacia un
lado al circular por una carretera
nivelada
Pérdida de efectividad del freno,
ADVERTENCIA
■Durante el remolcado
●Si se remolca el vehículo con cables o
cadenas, evite arranques bruscos, etc., ya que causarían una tensión excesiva en las anillas de remolcado y en los
cables o cadenas. Las anillas de remol- cado, los cables o las cadenas pueden resultar dañados y las piezas rotas
podrían golpear a alguien o causar daños graves.
●No realice las acciones siguientes, ya
que podrían hacer que se accione el mecanismo de bloqueo de estaciona-miento, que se bloqueen las ruedas
delanteras y provocar un accidente con resultado de muerte o lesiones graves:
• Desabrochar el cinturón del asiento del
conductor y abrir la puerta del conduc- tor.
• Apague el interruptor de alimentación.
■Instalación de las anillas de remol- que en el vehículo
Asegúrese de que las anillas de remolque se han instalado correctamente. Si no
estuvieran instaladas correctamente, las anillas de remolque podrían aflojarse
durante la operación de remolcado.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños en el vehículo durante el remolcado de emergencia
No fije los cables o cadenas a los compo-
nentes de suspensión.
Si cree que hay algún pro-
blema
Si nota alguno de los siguientes
síntomas, es posible que su vehí-
culo requiera una reparación o un
ajuste. Póngase en contacto lo
antes posible con un proveedor
Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o
cualquier taller fiable.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas en el funcionamiento
Page 512 of 674

510
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
tacto esponjoso al pisar el pedal del
freno, el pedal casi toca el suelo
Page 513 of 674

511
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Luz de aviso del sistema de frenos (avisador acústico)
■Luz de aviso del sistema de frenos
■Luz de aviso del sistema de carga*
*: Esta luz se enciende en el visualizador de información múltiple con un mensaje.
Si se enciende una luz de aviso o suena un avisador acús-
tico
En caso de que alguna de las luces de aviso se encienda o parpa dee, lleve
a cabo las siguientes acciones. Si se enciende o parpadea una l uz, pero a
continuación se apaga, no significa necesariamente que el siste ma pre-
sente un funcionamiento incorrecto. Sin embargo, si esto sigue ocurriendo,
solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autor izado, un
taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiabl e.
Qué hacer en respuesta a las luces de aviso o avisadores acústicos
Luz de avisoInformación/Medidas
(Rojo)
Indica que:
El nivel del líquido de frenos es bajo; o
El sistema de frenos no funciona correctamente
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro y pón-
gase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable. Continu ar
circulando puede ser peligroso.
Luz de avisoInformación/Medidas
(Amarillo)
Indica un funcionamiento incorrecto en:
El sistema de frenos regenerativos;
El sistema de frenos con control electrónico; o
El sistema del freno de estacionamiento
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo en un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizad o o
cualquier taller fiable.
Luz de avisoInformación/Medidas
Indica un funcionamiento incorrecto en el sistema de carga del vehículo
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro y pón-
gase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
Page 515 of 674

513
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Luz de aviso del sistema de servodirección eléctrica (avisador acústico)
■Luz de aviso de carga de la batería de tracción
■Luz recordatoria del cinturón de seguridad del conductor y del pasajero
delantero (avisador acústico*)
*: Avisador acústico del cinturón de seguridad del conductor y de l pasajero delantero:
El avisador acústico del cinturón de seguridad del conductor y el pasajero delantero suena
para advertir al conductor y al pasajero delantero de que no ll evan el cinturón de seguridad
abrochado. Si no está abrochado el cinturón de seguridad, el av isador acústico sonará de
forma intermitente durante un tiempo después de que el vehículo haya alcanzado una veloci-
dad determinada.
Luz de avisoInformación/Medidas
(Rojo)
o
(Amarillo)
Indica un funcionamiento incorrecto del sistema EPS (servodirec ción eléc-
trica)
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo en un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizad o o
cualquier taller fiable.
Luz de avisoInformación/Medidas
Indica que la carga restante de la batería de tracción es baja y es necesa-
rio cargarla
Si la temperatura exterior es baja, esta luz podría encenderse antes de lo
usual para instar al conductor a cargar la batería de tracción enseguida.
Cargue la batería de tracción. (P.104)
Luz de avisoInformación/Medidas
Avisa al conductor y al pasajero de que deben abrocharse los cinturones
de seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad.
Si el asiento del pasajero delantero está ocupado, el pasajero
delantero también tiene que abrocharse el cinturón de seguridad
para que se apague la luz de aviso (avisador acústico).
Page 516 of 674

514
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
■Luces recordatorias del cinturón de seguridad de los pasajeros traseros
(avisador acústico*)
*: Avisador acústico recordatorio del cinturón de seguridad de lo s pasajeros traseros:
El avisador acústico del cintu rón de seguridad de los pasajeros traseros suena para advertir al
pasajero trasero de que no lleva el cinturón de seguridad abroc hado. Si no está abrochado el
cinturón de seguridad, el avisador acústico sonará de forma intermitente durante un tiempo
después de que el vehículo haya alcanzado una velocidad determi nada.
■Luz de aviso de la presión de los neumáticos
■Indicador LDA (avisador acústico)
Luz de avisoInformación/Medidas
Avisa a los pasajeros traseros de que deben abrocharse los cinturones de
seguridad
Abróchese el cinturón de seguridad.
Luz de avisoInformación/Medidas
Cuando la luz se enciende después de parpadear durante aproximada-
mente 1 minuto (no suena ningún avisador acústico):
Funcionamiento incorrecto del sistema de aviso de la presión de los neu-
máticos
Solicite una revisión del sistema en un proveedor Toyota autori-
zado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier tal ler
fiable.
Cuando se encienda la luz (suena un avisador acústico):
Presión de inflado baja de los neumáticos por causas naturales
Una vez que la temperatura de los neumáticos haya bajado lo sufi-
ciente, compruebe la presión de inflado de cada neumático y ajú s-
tela al nivel especificado ( P.511)
Presión de inflado baja de los neumáticos por un pinchazo
Detenga el vehículo en un lugar seguro inmediatamente y realice
las acciones necesarias ( P.517)
Luz de avisoInformación/Medidas
(Naranja)
Indica un funcionamiento incorrecto del LDA (aviso de salida de carril).
Siga las instrucciones que aparecen en el visualizador de informa-
ción múltiple.
Page 519 of 674

517
8
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
■Indicador del freno de estacionamiento
■Indicador de funcionamiento de la aplicación y liberación del freno
■Avisador acústico
En algunos casos, es posible que el avisador acústico no se oiga debido al ruido ambiental
o a un sistema de sonido.
■Sensor de detección, recordatorio del cinturón de seguridad y avisador acús-tico del pasajero delantero
●Si se coloca equipaje en el asiento del pasajero delantero, el sensor de detección
del pasajero delantero podría hacer que la luz de aviso parpadease y que el avisador acústico sonara, aun cuando no haya nin-
gún pasajero en el asiento.
●Si coloca un cojín en el asiento, es posible
que el sensor no detecte ningún pasajero y que la luz de aviso no funcione correcta-mente.
■Luz de aviso del sistema de servodirec-
ción eléctrica (avisador acústico)
Si el nivel de la batería de 12 voltios es insu- ficiente o se produce una caída temporal de tensión, es posible que se encienda la luz de
aviso del sistema de servodirección eléctrica y que suene el avisador acústico.
■Cuando se enciende la luz de aviso de la presión de los neumáticos
Inspeccione los neumátic os para comprobar
si alguno está pinchado.
Si hay un neumático pinchado: P.525
Si no hay ningún neumático pinchado: Apague el interruptor de alimentación y, a
continuación, colóquelo en la posición de encendido. Compruebe si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende o
parpadea.
Si la luz de aviso de la presión de los neu- máticos parpadea durante aproximada-mente 1 minuto y después permanece
encendida
Es posible que el sistema de aviso de la pre- sión de los neumáticos no funcione correcta-mente. Solicite inmediatamente una revisión
del vehículo en un proveedor Toyota autori- zado, un taller de reparación Toyota autori-zado o cualquier taller fiable.
Si la luz de aviso de la presión de los neu-
máticos se enciende
1 Una vez que la temperatura de los neu- máticos haya bajado lo suficiente, com-pruebe la presión de inflado de cada
neumático y ajústela al nivel especifi- cado.
2 Si la luz de aviso sigue encendida des- pués de varios minutos, compruebe que
la presión de inflado de cada neumático esté en el nivel especificado y realice el
Luz de avisoInformación/Medidas
(Parpadea)
Es posible que el freno de estaci onamiento no esté totalmente accionado
o liberado
Accione una vez más el interruptor del freno de estacionamiento.
Esta luz se enciende cuando no se ha liberado el freno de estac iona-
miento. Si la luz se apaga después de liberar por completo el freno de
estacionamiento, el sistema funcionará con normalidad.
Luz de avisoInformación/Medidas
(Parpadea)
Indica un funcionamiento incorrecto del sistema de aplicación y liberación
del freno
Solicite inmediatamente una revisión del vehículo en un provee-
dor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizad o o
cualquier taller fiable.
Page 520 of 674

518
Owner’s Manual_Europe_M42G22_es
8-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
procedimiento de ajuste de la presión de inflado de los neumáticos. ( P.474)
Si la luz de aviso sigue encendida varios minutos después de realiz ar el procedimiento
de ajuste de la presión de inflado de los neu- máticos, solicite una revisión del vehículo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable lo antes posible.
■La luz de aviso de la presión de los neu-máticos puede encenderse por causas
naturales
La luz de aviso de la presión de los neumáti- cos puede encenderse por c ausas naturales, como son las fugas de aire naturales y los
cambios en la presión de inflado de los neu- máticos debidos a la temperatura. En este caso, el ajuste la presión de inflado de los
neumáticos apagará la l uz de aviso (pasados unos minutos).
■Condiciones que pueden provocar un funcionamiento incorrecto en el sis-
tema de aviso de la presión de los neu- máticos
P.472
ADVERTENCIA
■Si las luces de aviso del ABS y del sistema de frenos siguen encendidas
Detenga el vehículo inmediatamente en un lugar seguro y póngase en contacto
con un proveedor Toy ota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
El vehículo se volverá extremadamente inestable durante la frenada y es posible que el sistema ABS falle, lo que podría
ocasionar un accidente con el consi- guiente riesgo de lesiones graves o incluso la muerte.
■Cuando se enciende la luz de aviso del sistema de servodirección eléc-
trica
Cuando la luz se enciende en color amari- llo, la asistencia a la servodirección queda limitada. Cuando la luz se enciende en
color rojo, se pierde la asistencia a la ser- vodirección y las maniobras con el volante resultan mucho más difíciles.
Si el volante se vuelve más pesado que de costumbre, sujete el volante con firmeza y manéjelo con más fuerza de la habitual.
■Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende
Asegúrese de que se respetan las siguien- tes precauciones.
En caso contrario, podría perder el control del vehículo y sufrir lesiones graves o incluso mortales.
●Detenga el vehículo en un lugar seguro lo antes posible. Ajuste inmediatamente la presión de inflado de los neumáticos.
●Si la luz de aviso de la presión de los neumáticos se enciende aun habiendo ajustado la presión de inflado de los
neumáticos, es probable que tenga un neumático pinchado. Compruebe los neumáticos. Si se pincha un neumático,
repare el neumático pinchado utilizando el kit de emergencia para la reparación de pinchazos.
●Evite maniobras y frenados bruscos.Si los neumáticos del vehículo se dete-rioran, podría perder el control del
volante o de los frenos.
■Si se produce un reventón o una fuga de aire repentina
Es posible que el sistema de aviso de la
presión de los neumáticos no se active inmediatamente.