ECU TOYOTA C-HR 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2023Pages: 818, PDF Size: 113.07 MB
Page 329 of 818

3274-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Utilisation du frein de stationnement
● Lorsque le contacteur de démarrage n’est pas en mode MARCHE, il n’est pas
possible de desserrer le frein de stationnement avec le bouton du frein de
stationnement.
● Lorsque le contacteur de démarrage n’est pas en mode MARCHE, le mode
automatique (serrage et desserrage automatiques du frein de sta tionnement) n’est
pas disponible.
■ Fonction de desserrage automatique
Le frein de stationnement se desserre automatiquement lorsque v ous appuyez
lentement sur la pédale d’accélérateur.
Le frein de stationnement se desserre automatiquement dans les conditions
suivantes:
● La porte conducteur est fermée.
● La ceinture de sécurité conducteur est attachée.
● Mettez le sélecteur de vitesses sur une position de marche avant ou arrière.
● Le témoin indicateur d’anomalie de fonctionnement ou le témoin d’alerte de système
de freinage n’est pas allumé.
Si la fonction de desserrage automatique est inopérante, desser rez manuellement le
frein de stationnement.
■ Si le message “EPB fréquemment utilisé. Patienter une minute.” est affiché à
l’écran multifonctionnel
Si vous serrez/desserrez le frein de stationnement plusieurs fo is de suite sur une
courte période temps, il peut arriver que le système en limite le nombre de
manœuvres pour éviter la surchauffe. Si cela se produit, absten ez-vous d’utiliser le
frein de stationnement. Le fonctionnement normal du système se rétablit après 1
minute environ.
■ Si le message “Activation de l’EPB inachevée” ou “EPB non disponible” est
affiché à l’écran multifonctionnel
Agissez sur le bouton de frein de stationnement. Si le message ne disparaît pas après
plusieurs actions sur le bouton, le système est peut-être défai llant. Faites inspecter le
véhicule dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyo ta, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Bruit de manœuvre du frein de stationnement
La manœuvre du frein de stationnement se signale par un bruit d e moteur électrique
(ronronnement). Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionneme nt.
Page 332 of 818

3304-2. Procédures de conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Maintien du freinage
Activation du système de maintien du
freinage
Le témoin de veille de maintien du
freinage (vert) s’allume. Pendant que le
système maintient les freins serrés, le
témoin de maintien actif du freinage
(jaune) est allumé.
■ Conditions de fonctionnement du système de maintien du freinage
Le système de maintien du freinage est inopérant dans les condi tions suivantes:
● La porte conducteur n’est pas fermée.
● Le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
Si l’une des situations précédemment indiquées est détectée alo rs que le système de
maintien du freinage est actif, celui-ci se désactive et le tém oin de veille de maintien
du freinage s’éteint. Par ailleurs, si l’une de ces situations est détectée alors que le
système tient les freins, un signal sonore se déclenche et un m essage s’affiche à
l’écran multifonctionnel. Le frein de stationnement est alors a utomatiquement serré.
Le système de maintien du freinage garde les freins serrés lorsque le
sélecteur de vitesses est sur D, S (moteur M20A-FXS) ou N avec le
système actif et après que vous ayez appuyé sur la pédale de frein pour
arrêter le véhicule. Le système desserre les freins lorsque vou s
appuyez sur la pédale d’accélérateur avec le sélecteur de vites ses sur
D ou S (moteur M20A-FXS) pour permettre une mise en mouvement e n
douceur du véhicule.
Page 333 of 818

3314-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Fonction de maintien du freinage
● Si la pédale de frein est laissée au repos pendant 3 minutes environ après que le
système ait commencé à maintenir le freinage, le frein de stati onnement est
automatiquement serré. Dans ce cas, un signal sonore se déclenc he et un message
d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel.
● Pour désactiver le système alors qu’il maintient le freinage, appuyez franchement sur
la pédale de frein et appuyez une nouvelle fois sur le bouton.
● Il peut arriver que la fonction de maintien du freinage n’arrive pas à tenir le véhicule
lorsqu’il est dans une côte abrupte. Dans ce cas, il peut être nécessaire pour le
conducteur de freiner lui-même. Le conducteur est informé de ce tte situation par un
signal sonore d’alerte et une indication à l’écran multifonctio nnel. Si un message
d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel, prenez-en connai ssance et
conformez-vous à ses instructions.
■ Lorsque le frein de stationnement est serré automatiquement alors que le
système maintient le freinage
Effectuez l’une ou l’autre des actions suivantes pour desserrer le frein de
stationnement.
● Appuyez sur la pédale d’accélérateur. (Le frein de stationnement ne se desserre pas
automatiquement sur la ceinture de sécurité n’est pas attachée. )
● Appuyez sur la pédale de frein et sans la relâcher, agissez sur le bouton du frein de
stationnement. Vérifiez que le témoin indicateur de frein de st ationnement s’éteint.
( P. 325)
■ Lorsqu’une inspection est nécessaire par votre concessionnaire To y o t a
Lorsque le témoin de veille de maintien du freinage (vert) ne s ’allume pas alors que
vous avez appuyé sur le bouton de maintien du freinage et que l es conditions d’action
du système de maintien du freinage sont réunies, le système est peut-être défaillant.
Faites inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Si le message “Défaut du maintien de frein. Actionner le frein pour désactiver le
système. Voir le concessionnaire.” est affiché à l’écran multif onctionnel
Le système connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Faites inspecter le véhicule
dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un ré parateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Signaux sonores et messages d’alerte
Le système utilise des signaux sonores et messages d’alerte pou r signaler la
défaillance d’un système ou pour avertir le conducteur de la né cessité d’être attentif.
Si un message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel, pr enez-en connaissance et
conformez-vous à ses instructions.
■ Si le témoin de maintien actif du freinage clignote
P. 6 8 7
Page 357 of 818

355
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Toyota Safety Sense
■PCS (Système de sécurité de pré-collision)
P. 369
■LTA (Aide au suivi de voie)
P. 386
■AHB (Feux de route automatiques)
P. 338
■RSA (Assistant de signalisation routière)
P. 401
■Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses
P. 409
: Sur modèles équipés
Le système Toyota Safety Sense comprend les aides à la conduite
suivantes et contribue à la sécurité et au confort de votre exp érience de
conduite:
Système d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
■ Toyota Safety Sense
Le système Toyota Safety Sense est conçu pour intervenir dans l ’hypothèse où le
conducteur conduit prudemment, et pour contribuer à atténuer le s effets sur les
occupants et le véhicule d’une éventuelle collision ou pour off rir au conducteur une
assistance dans les conditions normales d’utilisation du véhicu le.
La précision de reconnaissance et les performances en contrôle que ce système est
à même de fournir n’étant pas illimitées, il ne faut pas lui ac corder une trop grande
confiance. Il appartient toujours au conducteur de conduire pru demment et de rester
attentif à tout ce qui entoure le véhicule.
Page 358 of 818

3564-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Les informations nécessaires à l’action des systèmes d’aide à la conduite
sont recueillies par deux types de capteurs, logés derrière la grille de
calandre et le pare-brise.
Capteur radar
Caméra avant
Capteurs
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter toute défaillance du capteur radar
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, le capteur radar risque de ne pas fonctionner normalemen t, avec pour
résultat possible un accident grave, voire mortel.
● Veillez à ce que le capteur radar et son cache soient toujours propres.
Capteur radar
Cache du capteur radar
Si la partie avant du capteur radar, ou la
partie avant ou arrière de son cache est
sale ou couverte de gouttes d’eau, de
neige, etc., nettoyez-la.
Nettoyez le capteur radar et son cache
avec un chiffon doux pour éviter de les
abîmer.
Page 371 of 818

369
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
PCS (Système de sécurité de pré-collision)
: Sur modèles équipés
Le système de sécurité de pré-collision utilise un capteur radar et la
caméra frontale pour détecter les objets ( P. 370) en avant du véhicule.
Lorsque le système évalue que le risque de collision frontale a vec un
obstacle est élevé, il déclenche une alerte pour exhorter le conducteur
à effectuer une manœuvre d’évite ment et il décuple la puissance de
freinage possible pour l’aider à éviter la collision. Si le sys tème évalue
que le risque de collision frontale avec un obstacle est extrêm ement
élevé, il déclenche automatiqueme nt la mise en action des freins pour
aider à éviter le choc ou à en réduire la gravité.
Vous avez la possibilité d’activer/désactiver le système de séc urité de
pré-collision et de modifier le préavis d’alerte. ( P. 375)
Page 375 of 818

3734-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de sécurité de pré-collision
● Le conducteur est seul responsable de la sécurité de sa conduite. Conduisez
toujours prudemment, en prenant soin de surveiller tout ce qui vous entoure.
Ne pas utiliser le système de sécurité de pré-collision en subs titut à l’utilisation
normale des freins, quelles que soient les circonstances. Ce sy stème n’est pas
capable d’éviter les collisions ou de réduire la gravité des do mmages ou des
blessures qui s’ensuivent dans toutes les situations. Ne pas ac corder une trop
grande confiance à ce système. À défaut, vous pourriez être à l ’origine d’un
accident grave, voire mortel.
● Bien que ce système soit conçu pour contribuer à éviter la collision et à en réduire
les effets, il peut être d’une efficacité variable selon les co nditions. Par conséquent,
il peut arriver qu’il ne soit pas toujours capable d’offrir le même niveau de
performances.
Lisez les conditions qui suivent avec attention. Ne pas accorde r une trop grande
confiance à ce système et conduisez toujours prudemment.
• Conditions dans lesquelles le système peut intervenir même en l’absence de
collision possible: P. 3 7 9
• Conditions dans lesquelles le système peut ne pas intervenir c orrectement:
P. 382
● Ne pas essayer de tester vous-même l’action du système de sécurité de
pré-collision.
Selon les obstacles utilisés pour l’essai (mannequins, formes e n carton imitant les
obstacles détectables, etc.), il peut arriver que le système ne fonctionne pas
normalement et entraîne éventuellement un accident.
■ Freinage de pré-collision
● Lorsque le freinage de pré-collision est en action, la force de freinage appliquée est
très importante.
● Si le véhicule est arrêté sur action du freinage de pré-collision, la fonction
correspondante est annulée après 2 secondes environ. Appuyez su r la pédale de
frein selon les besoins.
● Il peut arriver que le freinage de pré-collision soit inopérant du fait de certaines
actions effectuées par le conducteur. Si le conducteur appuie f ranchement sur la
pédale d’accélérateur ou tourne le volant de direction, le syst ème peut juger qu’il
effectue une manœuvre d’évitement et donc empêcher la mise en a ction du
freinage de pré-collision.
● Dans certaines situations, alors que le freinage de pré-collision est en action,
celui-ci peut être annulé si le conducteur appuie franchement s ur la pédale
d’accélérateur ou tourne le volant de direction; le système jug e ainsi qu’il effectue
une manœuvre d’évitement.
● Si le conducteur appuie sur la pédale de frein, le système peut juger qu’il effectue
une manœuvre d’évitement et donc éventuellement retarder la mis e en action du
freinage de pré-collision.
Page 376 of 818

3744-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
■Correction active d’urgence (pour la région A)
● La correction active d’urgence cesse d’agir lorsque le système évalue que la
fonction de prévention de sortie de voie a rempli sa mission.
● Il peut arriver que la correction active d’urgence n’intervienne pas ou que son
action soit annulée dans les cas suivants, où le système évalue que le conducteur
effectue des manœuvres.
• Si vous appuyez franchement sur la pédale d’accélérateur, donn ez un coup de
volant, appuyez sur la pédale de frein ou agissez sur le commod o des
clignotants. Dans ce cas, il peut arriver que le système évalue que le
conducteur effectue une manœuvre d’évitement et que la correcti on active
d’urgence n’intervienne pas.
• Dans certaines situations, alors que la correction active d’ur gence est en action,
celle-ci peut être annulée si le système évalue que le conducte ur effectue une
manœuvre d’évitement car il appuie franchement sur la pédale d’ accélérateur,
donne un coup de volant ou appuie sur la pédale de frein.
• Lorsque la correction active d’urgence est en action, si le co nducteur tient
fermement en mains le volant de direction ou le tourne en sens inverse de celui
dans lequel le système le braque, la fonction est annulée.
■ Quand désactiver le système de sécurité de pré-collision
Dans les situations suivantes, désactivez le système car il ris que de ne pas
fonctionner normalement, avec pour résultat possible un acciden t grave, voire
mortel:
● Lorsque le véhicule est remorqué
● Lorsque vous utilisez votre véhicule pour en remorquer un autre
● Lorsque vous transportez le véhicule par camion, bateau, train ou par tout autre
moyen de transport similaire
● Lorsque le véhicule est levé sur un pont avec le système hybride en marche et les
roues pouvant tourner librement
● Lorsque le véhicule est contrôlé sur un banc à rouleaux, comme un banc
dynamométrique ou d’étalonnage de compteur de vitesse, ou lorsq u’est utilisée
une équilibreuse de roue sur véhicule
● Lorsque le pare-chocs avant ou la calandre a subi un choc violent, suite à un
accident ou tout autre motif
● Si le véhicule ne peut plus rouler de manière fiable, notamment lorsqu’il a été
impliqué dans un accident ou est défaillant
● Lorsque vous utilisez le véhicule en conduite sportive ou en tout-chemin
● Lorsque les pneus ne sont pas gonflés à la bonne pression
Page 377 of 818

3754-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Activation/désactivation du systèm e de sécurité de pré-collision
Vous pouvez utiliser (P. 789) à l’écran multifonctionnel pour activer/
désactiver le système de sécurité de pré-collision.
Le système est automatiquement activé chaque fois que vous mett ez le
contacteur de démarrage en mode MARCHE.
Si le système est inactif, le témoin
d’alerte PCS s’allume et un
message s’affiche à l’écran
multifonctionnel.
AVERTISSEMENT
● Lorsque les pneus sont très usés
● Lorsque les pneus montés sont d’autres dimensions que celles préconisées
● Lorsque vous montez des chaînes à neige
● Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte ou le kit de réparation
anticrevaison de secours
● Si le véhicule est temporairement équipé d’un matériel (chasse-neige, etc.)
susceptible de masquer le capteur radar ou la caméra frontale
Configuration du système de sécurité de pré-collision
Page 378 of 818

3764-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Modification du préavis d’alerte de pré-collision
Vous pouvez utiliser (P. 789) à l’écran multifonctionnel pour modifier
le préavis d’alerte de pré-collision.
Le réglage du préavis d’alerte est conservé lorsque vous mettez le contacteur
de démarrage sur arrêt. Toutefois, si vous désactivez puis réac tivez le système
de sécurité de pré-collision, le préavis est rétabli à son régl age par défaut
(moyen).
Pour la région A: La modification du préavis d’alerte de pré-co llision
entraîne également celle du préavis de correction active d’urge nce, de la
même manière.
Si vous sélectionnez le préavis tardif, la correction active d’ urgence peut
être inopérante dans les situations d’urgence.
Précoce
Moyenne
C’est le réglage par défaut.
Ta r d i f