sensor TOYOTA C_HR HYBRID 2016 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2016Pages: 712, PDF Dimensioni: 49.36 MB
Page 398 of 712

3984-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
AVVISO
●Non utilizzare il sistema nelle seguenti situazioni poiché esso potrebbe non
funzionare correttamente e non fornire assistenza nel raggiungimento dello spazio
di parcheggio finale, causando un incidente improvviso.
• In curve strette
• In caso di cattivo tempo, per es. pioggia battente, nebbia, neve o tempeste di
sabbia
• Nel caso in cui i pneumatici scivolino durante il tentativo di parcheggio
• Nel caso in cui foglie o neve si accumulino in uno spazio di parcheggio
• Quando sul retro del veicolo sono installati oggetti quali dispositivo di traino,
rimorchio, portabiciclette, ecc.
• Quando un veicolo il cui frontale/posteriore è al di sopra l’area di rilevazione (per
es. truck o bus) o un veicolo con dispositivo di traino, rimorchio, portabiciclette,
ecc. è posteggiato davanti o dietro lo spazio di parcheggio
• Se il sensore è coperto dalla copertura paraurti anteriore o altro
• Se un veicolo o un oggetto non si trova in posizione adatta davanti o dietro lo
spazio di parcheggio
• In una zona diversa da un’area di parcheggio
• Lo spazio di parcheggio non è asfaltato (per es. è presente sabbia o ghiaia)
• Un’area di parcheggio in pendenza o che presenta irregolarità
• Una strada coperta di ghiaccio o neve o con fondo stradale sdrucciolevole
• L’asfalto è liquefatto a causa delle temperature elevate
• Presenza di un ostacolo tra il veicolo e lo spazio di parcheggio finale
• Uso si catene da neve o ruotino di scorta (se presente)
● Non utilizzare pneumatici diversi da quelli montati dal produttore. Altrimenti il
sistema potrebbe non funzionare correttamente. Per la sostituzione dei pneumatici,
contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Il sistema potrebbe non riuscire a parcheggiare il veicolo nello spazio impostato
nelle seguenti situazioni.
• Pneumatici estremamente usurati o pressione di gonfiaggio insufficiente
• Trasporto di un carico molto pesante
• Inclinazione del veicolo dovuta a un carico pesante, ecc., posizionato sul lato
del veicolo
• Presenza di riscaldatori installati nell’area di parcheggio per evitare il
congelamento della superficie stradale.
Nelle altre situazioni in cui la posizione impostata e la posizione del veicolo sono
incompatibili, far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 399 of 712

3994-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
AVVISO
●Accertarsi di osservare le seguenti precauzioni relative alla modalità di uscita
assistita dal parcheggio in linea.
La modalità di uscita assistita dal parcheggio in linea è una funzione utilizzata per
uscire da uno spazio di parcheggio in linea. Tuttavia, questa funzione potrebbe
non essere utilizzabile se vengono rilevati ostacoli o persone di fronte al veicolo.
Utilizzare la funzione solo quando si esce da uno spazio di parcheggio in linea.
Qualora si attivi il controllo dello sterzo, disattivare il sistema utilizzando
l’interruttore S-IPA o azionare il volante per disattivare il controllo.
● Se la modalità di uscita assistita dai parcheggi in linea viene attivata per errore
nelle seguenti situazioni, il veicolo potrebbe urtare un ostacolo.
La funzione di partenza si attiva nella direzione in cui è presente un ostacolo ma
esso non è rilevato dai sensori laterali (ad esempio quando il veicolo si trova a
fianco a un palo).
● Osservare le seguenti precauzioni poiché i sensori potrebbero smettere di
funzionare correttamente causando un incidente.
• Non sottoporre il sensore a forti impatti dovuti a colpi, ecc. Il sensore potrebbe
non funzionare correttamente.
• Quando si utilizza un autolavaggio ad alta pressione per lavare il veicolo, fare in
modo che l’acqua non colpisca direttamente i sensori. Il sistema potrebbe non
funzionare correttamente se sottoposto alla forte pressione dell’acqua. Se il
paraurti urta qualcosa il sistema potrebbe non funzionare correttamente a causa
del malfunzionamento di un sensore. Far controllare il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
Page 400 of 712

4004-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
AVVISO
●Nelle seguenti situazioni, i sensori potrebbero non funzionare normalmente
causando un incidente. Guidare con cautela.
• Gli ostacoli non possono essere rilevati nelle zone laterali finché non è stata
completata la scansione delle zone laterali. ( P. 358)
• Anche una volta completata la scansione delle aree laterali, ostacoli quali altri
veicoli, persone o animali in avvicinamento dai lati non possono essere rilevati.
• Il sensore è gelato (ritorna a funzionare normalmente una volta sciolto).
A temperature particolarmente basse potrebbe essere visualizzato un
messaggio di avvertimento che segnala il congelamento del sensore e la
possibilità che non vengano rilevati i veicoli parcheggiati.
• Qualcuno sta coprendo il sensore con le mani.
• Il veicolo è molto inclinato.
• La temperatura è estremamente alta o bassa.
• Durante la guida su strade ondulate, in pendenza, con fondo ghiaioso o erboso,
ecc.
• Nelle vicinanze di una fonte di onde ultrasoniche, quali l’avvisatore acustico o i
sensori di un altro veicolo, il motore di una motocicletta o il freno ad aria
compressa di un veicolo di grandi dimensioni.
• Il veicolo è colpito da pioggia battente o acqua.
• Non installare accessori entro la portata di rilevamento del sensore.
Page 401 of 712

4014-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
NOTA
■Quando si utilizza l’interruttore S-IPA
● Verificare che lo spazio di parcheggio sia adatto (Larghezza dello spazio, se sono
presenti ostacoli, condizioni della superficie stradale, ecc.).
● L’interruttore S-IPA non funziona correttamente se il veicolo davanti o dietro lo
spazio di parcheggio si muove o se un ostacolo entra nell’area di parcheggio dopo
che i sensori hanno rilevato lo spazio. Controllare sempre l’area circostante
durante l’operazione di assistenza al parcheggio.
● I sensori potrebbero non essere in grado di rilevare i cordoli. Il veicolo potrebbe
urtare contro il cordolo a seconda della situazione, per esempio se il veicolo
davanti o dietro il parcheggio è salito sul cordolo.
Controllare l’area circostante per evitare di danneggiare pneumatici e cerchi.
● Potrebbe risultare impossibile parcheggiare il veicolo nello spazio finale se il
veicolo si sposta in avanti con la leva del cambio in posizione R o fa retromarcia
con la leva del cambio in posizione diversa da R (per es. nel caso in cui si
parcheggi in pendenza).
● Procedere lentamente in retromarcia per
evitare che il frontale del veicolo colpisca un
ostacolo posto davanti allo stesso.
● Procedere lentamente in retromarcia per
evitare che il frontale del veicolo colpisca il
veicolo posteggiato davanti allo spazio di
parcheggio.
Page 514 of 712

5147-1. Manutenzione e cura del veicolo
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
AVVISO
■Quando si lava il veicolo
Non utilizzare acqua all’interno del vano motore. In caso contrario si potrebbe
provocare l’incendio dei componenti elettrici, ecc.
■ Quando si pulisce il parabrezza
● Quando si tocca con una mano la parte superiore del parabrezza dove è situato il
sensore pioggia
● Quando uno straccio bagnato o un altro oggetto simile viene tenuto vicino al
sensore pioggia
● Se qualcosa urta contro il parabrezza
● Se si tocca direttamente il corpo del sensore pioggia o se qualcosa penetra
all’interno del sensore stesso
■ Precauzioni relative al terminale di scarico
I gas di scarico rendono il terminale di scarico estremamente caldo.
Quando si lava il veicolo, prestare attenzione a non toccare il terminale di scarico
fino a quando non si è sufficientemente raffreddato, poiché il contatto con un
terminale di scarico caldo può provocare ustioni.
■ Precauzioni per il paraurti posteriore con monitor di rilevazione punti ciechi (se
presente)
Se la vernice del paraurti posteriore è scheggiata o graffiata, il sistema potrebbe non
funzionare. Se ciò si verifica, consultare un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Portare l’interruttore del tergicristallo in
posizione di disattivazione.
Se l’interruttore del tergicristallo si trova in
posizione “AUTO”, i tergicristalli potrebbero
azionarsi inaspettatamente nelle seguenti
situazioni provocando lo schiacciamento delle
mani o altre lesioni gravi e causare danni alle
relative spazzole.
Disattivato
Page 598 of 712

5988-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
Spia di avvertimento PCS (se presente)
Quando la spia di avvertimento lampeggia (e si attiva un
cicalino):
Indica un malfunzionamento del sistema PCS (Sistema di
sicurezza pre-crash)
Far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Quando la spia di avvertimento si illumina:
Indica che il PCS (sistema di sicurezza pre-crash) non è
temporaneamente disponibile a causa di una delle seguenti
cause:
• L’area circostante il sensore radar o il sensore telecamera è
sporca o coperta di condensa, ghiaccio, adesivi, ecc.
Rimuovere sporco, condensa, ghiaccio, adesivi, ecc. (P. 269)
• Le condizioni operative del sensore radar o del sensore
telecamera (quali la temperatura, ecc.) non sono soddisfatte
In questo caso è possibile guidare. Il PCS (Sistema di
sicurezza pre-crash) verrà abilitato se le condizioni
operative (quali la temperatura, ecc.) verranno nuovamente
soddisfatte.
Quando la spia di avvertimento è illuminata:
Il sistema VSC (Controllo stabilità veicolo) e/o il sistema PCS
(Sistema di sicurezza pre-crash) sono disabilitati.
Per abilitare il PCS, dovranno essere abilitati sia il sistema
VSC sia il PCS. ( P. 278, 405)
*2
(Lampeggia)
Indicatore freno di stazionamento (cicalino di avvertimento)
È possibile che il freno di stazionamento non sia completamente
azionato o disinserito completamente
Azionare nuovamente l’interruttore del freno di
stazionamento.
Questa spia si accende quando non viene rilasciato il freno di
stazionamento. Se la spia si spegne dopo aver completamente
rilasciato il freno di stazionamento, il sistema funziona
normalmente.
Spia di avvertimento basso livello carburante
Indica che il carburante residuo è pari o inferiore a 5,7 litri circa
Rifornire il veicolo di carburante.
Spia di
avvertimentoSpia di avvertimento/Dettagli/Azioni
Page 602 of 712

6028-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
■Spia di avvertimento servosterzo elettrico (cicalino di avvertimento)
Quando la carica della batteria a 12 volt diventa insufficiente o la tensione diminuisce
per un certo periodo di tempo, la spia di avvertimento del sistema del servosterzo
elettrico potrebbe accendersi e il cicalino di avvertimento potrebbe suonare.
■ Accensione della spia guasto durante la guida
Su alcuni modelli, la spia guasto si accende nel caso il serbatoio carburante si svuoti
completamente. Se il serbatoio carburante è vuoto, rifornire immediatamente il
veicolo. La spia guasto si spegnerà dopo una serie di viaggi.
Se la spia guasto non si spegne, contattare immediatamente un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
■ Sensore di rilevamento del passeggero anteriore, promemoria e cicalino di
avvertimento cintura di sicurezza
● Se sul sedile del passeggero anteriore è stato sistemato un bagaglio, il sensore di
rilevamento del passeggero anteriore potrebbe far lampeggiare la spia di
avvertimento e attivare il cicalino di avvertimento, anche se non c’è alcun
passeggero sul sedile.
● Se sul sedile è stato riposto un cuscino, il sensore potrebbe non rilevare un
passeggero e la spia di avvertimento potrebbe non funzionare correttamente.
■ Quando si accende la spia di avvertimento pressione pneumatici
Esaminare l’aspetto del pneumatico per verificare l’assenza di forature.
In caso di foratura: P. 612, 632
Se non è presente alcuna foratura:
Eseguire la seguente procedura dopo che la temperatura del pneumatico si è
sufficientemente abbassata.
● Controllare la pressione di gonfiaggio dei pneumatici e regolarla fino a raggiungere il
livello appropriato.
● Se la spia di avvertimento non si spegne neanche dopo alcuni minuti, verificare che
la pressione di gonfiaggio dei pneumatici sia al livello specificato ed eseguire
l’inizializzazione. ( P. 5 4 4 )
La spia di avvertimento potrebbe accendersi nuovamente se le operazioni di cui sopra
vengono eseguite senza aspettare che la temperatura del pneumatico si sia
sufficientemente ridotta.
Page 644 of 712

6448-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
AVVISO
■Quando si utilizza il ruotino di scorta (se presente)
● Tenere presente che la ruota di scorta fornita è progettata specificamente per
l’impiego sul vostro veicolo. Non utilizzare la ruota di scorta su un altro veicolo.
● Non utilizzare più di un ruotino di scorta per volta.
● Sostituire il prima possibile la ruota di scorta con un pneumatico normale.
● Evitare improvvise accelerazioni, brusche sterzate e frenate e operazioni di innesto
tali da causare un intervento improvviso del freno motore.
■ Quando è montato il ruotino di scorta (se presente)
Potrebbero sussistere problemi nel corretto rilevamento della velocità del veicolo tali
da causare anomalie nel funzionamento dei seguenti sistemi:
*: Se presente
■ Limite di velocità quando si utilizza il ruotino di scorta (se presente)
Quando sul veicolo è montato un ruotino di scorta, non guidare a velocità superiori
agli 80 km/h.
Il ruotino di scorta non è adatto per la guida ad alta velocità. La mancata osservanza
di questa precauzione potrebbe provocare un incidente con conseguenti lesioni
gravi o mortali.
■ Dopo aver utilizzato gli attrezzi e il martinetto
Prima di mettersi alla guida, assicurarsi che tutti gli attrezzi e il cric siano saldamente
riposti nell’apposito vano, per ridurre la possibilità di lesioni personali in caso di
collisione o frenata improvvisa.
• ABS e assistenza alla frenata
•VSC
•TRC
•EPS
• Abbaglianti automatici*
• PCS (sistema di sicurezza pre-
crash)*
• LDA (avviso di allontanamento dalla
corsia con controllo dello sterzo)*
• Regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico sull’intera gamma di
velocità*
• Regolatore della velocità di crociera*
• BSM (monitor di rilevazione punti
ciechi)*
• Sensore assistenza al parcheggio
To y o t a*
• S-IPA (sistema Simple Intelligent
Parking Assist)*
• Impianto monitor retrovisore*
• Sistema di navigazione *
Page 682 of 712

6829-2. Personalizzazione
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
■Quadro strumenti ( P. 132)
■Sistema di entrata e avviamento intelligente e radiocomando a
distanza ( P. 150, 163)
FunzioneImpostazione
predefinita
Impostazione
personalizzata
Sensibilità del sensore per
ridurre la luminosità del
quadro strumenti in base alla
luminosità esterna
StandardDa -2 a 2––O
Sensibilità del sensore per
riportare la luminosità del
quadro strumenti al livello
originale in base alla
luminosità esterna
StandardDa -2 a 2––O
123
FunzioneImpostazione
predefinita
Impostazione
personalizzata
Segnale di funzionamento
(luci intermittenti di
emergenza)
AttivatoDisattivato–OO
Tempo trascorso prima che la
funzione di chiusura
centralizzata automatica si
attivi se la porta non viene
aperta dopo essere stata
30 secondi
60 secondi
––O
120 secondi
Cicalino di segnalazione
porta aperta (quando si
blocca il veicolo)
AttivatoDisattivato––O
123
Page 684 of 712

6849-2. Personalizzazione
C-HR_HV_OM_Europe_OM10542L
■Alzacristalli elettrici ( P. 193)
■Leva indicatori di direzione (P. 235)
■Sistema automatico di controllo luci (P. 2 4 4 )
FunzioneImpostazione
predefinita
Impostazione
personalizzata
Funzionamento collegato alla
chiave meccanica (apertura)DisattivatoAttivato––O
Funzionamento collegato alla
chiave meccanica (chiusura)DisattivatoAttivato––O
Funzionamento collegato al
radiocomando a distanza
(apertura)
DisattivatoAttivato––O
Funzionamento collegato al
radiocomando a distanza
(chiusura)
DisattivatoAttivato––O
Segnale di funzionamento
(cicalino) collegato a chiave
meccanica e radiocomando a
distanza
AttivatoDisattivato––O
123
FunzioneImpostazione
predefinita
Impostazione
personalizzata
Numero di lampeggi delle luci
intermittenti di segnalazione
cambio di corsia
3
Disattivato
––O5
7
123
FunzioneImpostazione
predefinita
Impostazione
personalizzata
Sensibilità del sensore luceLivello 0Livelli da -2 a 2–OO
Tempo trascorso prima che i
fari si spengano (sistema di
spegnimento ritardato delle
luci)
30 secondi
60 secondi
––O90 secondi
120 secondi
123